Black & Decker GG500 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

English 3
Deutsch 7
Français 12
Italiano 16
Nederlands 20
Español 25
Português 29
Svenska 33
Norsk 37
Dansk 41
Suomi 45
Ελληνικά 49
15
FRANÇAIS
Protection de l'environnement
Si votre appareil doit être remplacé ou si vous
n'en avez plus l'usage, songez à la protection de
l'environnement. Les réparateurs agréés Black &
Decker accepteront la collecte d'anciens outils
Black & Decker et veilleront à ce que leur mise au
rebut ne porte pas atteinte à l'environnement.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et de
réutiliser des matériaux. La réutilisation de
matériaux recyclés évite la pollution de
l'environnement et réduit la demande de
matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler
les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de
leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une
liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails concernant notre service après-vente sur le
site Internet : www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité CE
GG500
Black & Decker Déclare Que Ces Produits Sont Conformes À :
Normes & Législation.
89/336/cee, 73/23/ec, En60335, En55014, En50336
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham
Dl16 6jg,
Royaume-uni
31-09-2006
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de
garantie est un document supplémentaire et ne peut en
aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union
Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un
manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
8 Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
8 Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
8 Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
8 Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une
liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails concernant notre service après-vente sur le
site Internet : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr.
GG500
Tension V c.a. 230-240
Fréquence Hz 50
Puissance nominale W 25
Température de
fonctionnement
°C
199
Diamètre du bâton de colle mm 12
Poids kg 0,3
16
ITALIANO
Uso previsto
La pistola per colla Black & Decker è stata progettata per
incollare materiali diversi tra cui carta, cartoncino e tessuti
nell’esecuzione di lavori di bricolage e fai da te a livello
domestico.
L'elettroutensile è stato progettato per un uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si usano elettroutensili alimentati
elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche,
lesioni personali e danni materiali.
X Leggere attentamente il presente manuale prima di usare
l'elettroutensile.
X L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo
elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi
da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si
potrebbero verificare lesioni personali.
X Conservare il presente manuale per futura consultazione.
Utilizzo dell'elettroutensile
X Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro.
Disordine e scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
X Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o
dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
X È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l'elettroutensile. Non adoperare
l’elettroutensile se si è stanchi o sotto l’effetto di
stupefacenti, alcol o medicinali: un attimo di distrazione
può causare gravi infortuni personali.
X Non tirare mai il filo di alimentazione per scollegare la
spina dalla presa di corrente. Tenere il filo di alimentazione
lontano da fonti di calore, olio e bordi taglienti.
X Se il filo di alimentazione subisce danni durante l’uso,
scollegare immediatamente l’elettroutensile
dall’alimentazione elettrica.Non toccare il filo di
alimentazione prima di scollegarlo dall’alimentazione
elettrica.
X Scollegare l’elettroutensile dall’alimentazione elettrica se
non è utilizzato e prima di inserire o staccare gli accessori e
prima del lavaggio.
Sicurezza altrui
X Vietare l’uso dell’elettroutensile a bambini e ad adulti che
non abbiano letto il presente manuale.
X Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all’area di
lavoro o di toccare l’elettroutensile o il filo di alimentazione.
Prestare la massima attenzione quando si usa
l’elettroutensile vicino ai bambini.
Dopo l'impiego
X Prima di lasciare incustodito l’elettroutensile e prima di
cambiarne, pulirne o ispezionarne i componenti, spegnerlo
ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
X Quando non viene usato, riporre l’elettroutensile in un
luogo asciutto. Gli elettroutensili non devono essere riposti
alla portata dei bambini.
Ispezione e riparazioni
X Prima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile non sia
danneggiato e non presenti parti difettose.Controllare che
non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano
danneggiati e che non vi siano altre condizioni che
potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
X Non usare l'elettroutensile se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
X Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da
un tecnico autorizzato.
X Prima dell’uso, controllare che il filo di alimentazione non
presenti segni di danni, invecchiamento e usura.
X Non usare l’elettroutensile se il filo di alimentazione o la
spina sono danneggiati o difettosi.
X Se il filo di alimentazione o la spina sono danneggiati
o difettosi, devono essere riparati da un tecnico autorizzato
per evitare che costituiscano un rischio.Non tagliare il filo
di alimentazione e non tentare di ripararlo personalmente.
X Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
Istruzioni di sicurezza specifiche per pistole per colla
Attenzione! Se non è utilizzato, l’elettroutensile deve essere
appoggiato sulla rispettiva base
NON TOCCARE L’UGELLO CALDO della pistola per
colla. La temperatura d’esercizio di questo elettroutensile è
di 199 °C circa.
Tenere lontane le mani dalle punte calde e dalla zona
di lavoro. Il calore può trasmettersi attraverso il pezzo.
Usare morsetti o pinze per tenere fermo il pezzo.
L’elemento riscaldante comincia a riscaldarsi non
appena l’elettroutensile viene collegato alla presa di
corrente. Per evitare lesioni o danni alle cose partire
sempre dal presupposto che l’elettroutensile sia caldo
e riporlo sulla base protettiva.
Proteggere la superficie di lavoro e i materiali dai
danni causati dal calore. Il calore può trasmettersi
attraverso il pezzo. Usare un materiale resistente al calore
per proteggere la superficie su cui si lavora.
I bastoncini di colla non devono essere ingeriti e non
devono venire a contatto di cibo, ecc. Se ingeriti,
rivolgersi a un medico. Tenere l’elettroutensile fuori dalla
portata dei bambini.
Prima di pulire, regolare o cambiare le punte si consiglia di:
scollegare l’elettroutensile dalla presa di corrente e lasciare
che la punta si raffreddi.
17
ITALIANO
Non tentare di raffreddare a forza l’elettroutensile
dopo l’uso immergendone delle parti in acqua o in
altro liquido. Lasciare che l’elettroutensile si raffreddi
naturalmente.
Tenere l’elettroutensile lontano dal materiale
infiammabile. Tenere presente che questo elettroutensile
può incendiare materiali di vario tipo. In caso di dubbi, fare
una prova su di un materiale di scarto.
Non lasciare mai incustodito l’elettroutensile quando
è collegato alla presa di corrente. Dopo l’impiego,
scollegare l’elettroutensile dalla presa di corrente, lasciare
che la punta si raffreddi e riporlo in un luogo sicuro fuori
dalla portata dei bambini.
Eventuali fumi esalati dai materiali riscaldati nel
corso di lavori artigianali possono essere pericolosi.
Lavorare sempre in una zona ben ventilata. Chiedere consigli
sui materiali utilizzati.
Non tentare mai di inserire nella pistola per colla
materiali diversi dai bastoncini di colla, di sigillante
o da calafato. Ad esempio: non cercare di fondere pastelli
o candele.
NON usare la colla a caldo al posto di dispositivi di
fissaggio strutturali.
I bastoncini di colla usati con questa pistola per colla
cominciano a ammorbidirsi a 60 °C circa. Non usare la
colla su oggetti o materiali esposti al calore.
Evitare di far uscire la colla accidentalmente. Se i
bastoncini di colla vengono infilati a forza quando
l’elettroutensile è freddo, quest’ultimo potrebbe subire
danni oppure espellere inaspettatamente la colla quando
raggiunge la temperatura d’esercizio. La colla potrebbe
fuoriuscire da un elettroutensile riscaldato anche senza
premere il grilletto (1). Rimettere l’elettroutensile sulla base
e usare del materiale termoresistente per proteggere la
superficie di lavoro.
Questo elettroutensile non è un giocattolo. Tenerlo
fuori dalla portata dei bambini.
Simboli di sicurezza stampati sull’elettroutensile
Superficie calda, non toccare.
L’elettroutensile deve essere usato solo con la
base fornita.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l'elettroutensile rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che l'alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.
X L’elettroutensile non deve essere utilizzato da ragazzi o
persone inabili senza la supervisione di un adulto.
Controllare i bambini per evitare che giochino con
l'elettroutensile.
X In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro
assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare
eventuali pericoli.
Caratteristiche
1. Interruttore
2. Manico
3. Base
4. Supporto in filo di ferro
5. Spia pronto all’uso
Assemblaggio
Attenzione! Prima di pulire, regolare o cambiare le punte si
consiglia di: scollegare l’elettroutensile dalla presa di corrente e
lasciare che la punta si raffreddi.
Collegamento elettrico (figg. A e B)
L’elettroutensile può essere usato sia nella modalità
cordless sia con filo di alimentazione.
Nella modalità cordless, l'alimentazione viene fornita dalla
base (3) per riscaldare l’elemento. Questa modalità serve per
lavori di piccola portata che richiedono una quantità minima
di colla.
L’elemento riscaldante comincia a raffreddarsi non appena
l’elettroutensile viene tolto dalla base (3). Quando la spia
pronto per l’uso (5) diventa grigia, o quando la colla non
scorre più liberamente, rimettere l’elettroutensile sulla
base (3).
Nella modalità con filo di alimentazione, il connettore (6) può
essere scollegato dalla base (3) e inserito direttamente
nell’elettroutensile. Questa modalità è adatta a lavori
pesanti.
Passaggio dalla modalità d’esercizio cordless a quella
con filo di alimentazione (figg. C e D)
X Scollegare la spina dalla presa di corrente.
X Premere le due linguette sulla parte anteriore del
connettore (6) come illustrato.
X Ruotare il connettore (6) verso l’interno della base (3) ed
estrarre il vano e il filo di alimentazione dalla base.
X Ruotare in avanti il supporto in filo di ferro (4) (fig. D).
X Infilare il connettore (6) nell’impugnatura (2)
dell’elettroutensile (con il filo di alimentazione rivolto verso
il retro dell’apparecchio).
Passaggio dalla modalità a filo di alimentazione a
quella cordless
X Scollegare la spina dalla presa di corrente.
X Staccare il connettore (6) dall’impugnatura (2)
dell’elettroutensile.
18
ITALIANO
X Con il cavo rivolto verso la parte posteriore della base (3) e
i collegamenti verso l’alto, inserire la parte anteriore del
connettore (6) nella rispettiva presa sulla base (3).
X Premere il retro del connettore (6) per bloccarlo in sede.
Montaggio e smontaggio di una punta per la
colla (fig. E)
Vi sono tre punte diverse:
X Standard (7)
X Ad angolo allungato (8)
X Larga (9)
X Per cambiare la punta è stata fornita una chiave che è
conservata nella base (3).
X Usare la chiave per ruotare in senso antiorario la punta per
la colla.
Distacco e sostituzione delle punte
X Inserire la punta e ruotarla in senso orario per serrarla.
Inserimento di un bastoncino di colla
I bastoncini di colla di ricambio sono reperibili presso il
rivenditore Black & Decker (n. cat. X72020-QZ):
X Inserire un bastoncino di colla a caldo nel tubo di ingresso
situato sul retro dell’elettroutensile.
X Premere leggermente il grilletto (1) per insediare
saldamente in sede il bastoncino di colla. Appoggiare
l’elettroutensile sulla base (3) (fig. A).
X In occasione del primo impiego, il bastoncino di colla
potrebbe infilarsi completamente nell’elettroutensile
e potrebbe essere necessario infilarne un secondo.
Attenzione! Non tentare di estrarre dall’elettroutensile la parte
inutilizzata del bastoncino di colla.
Utilizzo
Attenzione! Tenere presente che questo elettroutensile può
incendiare materiali di vario tipo. In caso di dubbio, fare una
prova su di un materiale di scarto.
Questo elettroutensile diventa abbastanza caldo durante
l’impiego. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi
è un problema. Evitare il contatto con l’alloggiamento della
punta e con la punta.
Accensione dell’elettroutensile
Non accendere l’elettroutensile senza un bastoncino di colla.
X Per accendere l’elettroutensile, infilare la spina in una
presa di corrente idonea. L’elemento riscaldante comincia
a riscaldarsi non appena l’elettroutensile viene collegato
alla presa di corrente.
X Attendere fino a quando la spia pronto all’uso (5) passa dal
grigio al rosso (fig. B).
X Applicare la colla premendo il grilletto (1). Quando la pistola
non alimenta più colla, lasciare andare il grilletto (1) e
premerlo di nuovo per far riprendere il flusso. Quando il
bastoncino di colla è a filo del labbro del tubo di ingresso,
inserirne un altro.
Consigli per un impiego ottimale
Le istruzioni di base riportate di seguito fungono da guida per
l’utilizzo della pistola per colla per lavori di bricolage e fai da
te. Si consiglia all’utente di esercitarsi prima su materiali di
scarto onde ottenere l’effetto desiderato ed evitare di
danneggiare il pezzo.
Consigli sull’impiego della pistola per colla
X Scegliere il corretto bastoncino di colla per il lavoro da
eseguire. Usare solo bastoncini di colla rotondi a più
temperature o per temperature elevate, adatti a questo
elettroutensile.
X Prima dell’incollaggio, accertarsi che le superfici siano
pulite e prive di sporcizia o di veli d’olio.
X Assemblare le parti e, prima di applicare la colla, verificare
che possano essere unite l’una all’altra nella posizione
richiesta.
X Trovare un modo per tenere unite le parti durante
l’indurimento della colla. Il calore della colla potrebbe
essere trasferito al materiale. Usare pinze o morsetti per
proteggere l’operatore dal calore.
X Se si lavora in un ambiente freddo, il tempo necessario a far
indurire la colla è più breve. In ambienti caldi il tempo di
vulcanizzazione della colla aumenta.
X La quantità di colla applicata influisce sul tempo di
indurimento. L’indurimento di strati alti di colla richiede un
tempo doppio rispetto a quello necessario per gocce di
piccole dimensioni.Delle gocce molto sottili si
essiccheranno anche in solo 10 secondi. Degli esperimenti
con la pistola per colla su materiali di scarto permetteranno
di determinare il metodo migliore da usare per un
particolare lavoro.
X Alcune vernici e mordenti a base di distillati di petrolio
possono indebolire l’adesivo. Fare delle prove prima
dell’uso. Potrebbe essere meglio verniciare o usare il
mordente prima dell'incollaggio.
X Non è facile asportare dai materiali la colla in eccesso dopo
che si è indurita. Si può tentare di eliminare la colla in
eccesso grattandola via, spelandola o ammorbidendola con
il calore, ad esempio con la punta calda dell’elettroutensile.
L’adesivo può essere eliminato dai tessuti con il lavaggio a
secco.
Manutenzione
Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per
funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per
ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere
cura dell'elettroutensile e sottoporlo a manutenzione
periodica.
X Pulire regolarmente l’elettroutensile con un panno umido.
Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Evitare la penetrazione di liquidi all'interno
dell'elettroutensile e non immergere mai nessuna parte
dello stesso in sostanze liquide.
19
ITALIANO
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina,
X smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
X Collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della
nuova spina.
X Collegare il filo blu al morsetto neutro.
X Collegare il conduttore verde/giallo al morsetto di terra.
Attenzione! Seguire le istruzioni fornite con spine di buona
qualità. Fusibile consigliato: 3 A.
Protezione dell'ambiente
Nel caso in cui l'elettroutensile debba essere
sostituito o comunque non serve più, pensare
alla tutela dell'ambiente. È infatti possibile
restituirlo ai tecnici Black & Decker che
provvederanno a smaltirlo in modo sicuro per
l'ambiente.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di
raccolta o la consegna dell'elettroutensile al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i
prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Dati tecnici
Dichiarazione CE di conformità
GG500
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
alle normative:
Norme e leggi.
89/336/CEE, 73/23/CE, EN60335, EN55014, EN50336
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di
consumo
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Regno Unito
31-09-2006
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
X Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
X Il prodotto non sia stato usato in modo improprio
o scorretto;
X Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o SOSTANZE estranee oppure incidenti;
X Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black &
Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e
i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso:
www.2helpU.com.
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
GG500
Tensione V C.A. 230-240
Frequenza Hz 50
Ingresso nominale W 25
Temperatura d’esercizio °C 199
Diametro del bastoncino di
colla
mm
12
Peso kg 0,3
48
SUOMI
Tekniset tiedot
EU:n yhdenmukaisuusilmoitus
GG500
Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan
seuraavien standardien vaatimusten mukaiset:
Standardit ja määräykset
89/336/ETY, 73/23/EY, EN60335, EN55014, EN50336
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Iso-Britannia
31-09-2006
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut
materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin
ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä
vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin
jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa
laitteen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja,
jotka johtuvat laitteen
X normaalista kulumisesta
X ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
X vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa.
X Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku
muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja näyttää
laitteen ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle
huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden
yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn
tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Löydät myös
valtuutettujen Black & Decker huoltoliikkeiden yhteystiedot
sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista
Internetissä osoitteessa: www.2helpU.com
Rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi ja katso uusien
tuotteiden ja erikoistarjousten tiedot verkkosivuiltamme
osoitteesta www.blackanddecker.fi. Katso Black &
Decker -tavaramerkin ja tuotevalikoimamme lisätiedot
osoitteesta www.blackanddecker.fi.
GG500
Jännite Vac 230-240
Taajuus Hz 50
Teho W 25
Käyttölämpötila °C 199
Liimapuikon läpimitta mm 12
Paino kg 0,3
Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100
20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11
Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10
2800 Mechelen
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 30
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 36 94 49 01
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
EÏÏ¿‰· Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ΔËÏ. 210 8981616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. μÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 ΔËÏ. 210 8982630
166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· º·Í Service 210 8983285
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600
81 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200
Penrose, Auckland, New Zealand
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Erlaaerstraße 165, 1231 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667575
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh.: 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi: (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel: 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax: (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60
Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg Fax: 031-68 60 80
Türkiye İntratek Mühendislik ve Dş Tic. A.Ş. Tel. 0212 211 22 10
Ortaklar Cad. No:19/2 Faks 0212 266 33 03
80290 Mecidiyeköy / İstanbul
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·
:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒΔ∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
496012-00
10/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Black & Decker GG500 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per