2 GOSSEN-METRAWATT
Indice
Pagina
Applicazione e descrizione sintetica
Il POINTAX 6000M, un registratore a punti controllato da micro-
processore, è disponibile in 2 versioni:
– versione a scala, con 1 ... 6 scale,
– versione a display.
Il registratore viene collegato a trasduttori di misura e/o diretta-
mente a termocoppie o termometri a resistenza. I canali di misura
sono galvanicamente separati tra di loro e senza potenziale di
terra. L’adattamento del registratore al compito di misura avviene
tramite software, utilizzando
– i tasti dell’unità di indicazione e di comando oppure
– un PC ed il programma di parametrizzazione
PARATOOL P6000M, attraverso l’interfaccia RS 485.
Le curve caratteristiche dei sensori di temperatura standard sono
depositate nel firmware dello strumento e linearizzate con grande
precisione. Funzioni addizionali (stampa di testi, resoconti, marchi
d’evento) forniscono informazioni addizionali sulle grandezze regi-
strate. Segnalazioni d’allarme e comando a distanza aumentano
ulteriormente la versatilità dello strumento. La funzione stand-by
consente la registrazione triggerata.
Simboli e riferimenti nel testo
<tasto> denominazione dei tasti sull’unità di indicazione e di
comando
{
indicazione
} indicazione non lampeggiante sul display
{
indicazione
} indicazione lampeggiante sul display
Se non specificato diversamente, i termini „a destra“, „a sinistra“
„in alto“, „in basso“ sono riferiti alla prospettiva dell’operatore che
guarda il lato frontale.
Documenti complementari
Istruzioni per la parametrizzazione POINTAX 6000M
Esecuzione a scala 3-348-821-10
Istruzioni per la parametrizzazione POINTAX 6000M
Esecuzione a display 3-348-787-10
Descrizione dell’interfaccia POINTAX 6000M 3-348-822-10
Avvertenze importanti per la Vostra sicurezza!
Leggerle e osservarle rigorosamente!
Per il funzionamento perfetto e sicuro del registratore a punti
POINTAX 6000M è indispensabile che lo strumento venga
trasportato e immagazzinato in modo appropriato, installato
e messo in servizio a regola d’arte, usato in conformità alla
destinazione d’uso e mantenuto con la necessaria cura.
Lo strumento deve essere usato solo da persone che dis-
pongano di conoscenze sufficienti relative all’installazione,
alla messa in servizio, all’uso e alla manutenzione di strumenti
paragonabili e che abbiano acquisito le necessarie qualifiche
per svolgere tali attività.
Sono da osservare le prescrizioni contenute nelle presenti
istruzioni per l’uso nonché le avvertenze di sicurezza appli-
cate sullo strumento stesso.
Le disposizioni, norme e direttive nominate nelle presenti
istruzioni per l’uso valgono per la Repubblica Federale
Tedesca. L’impiego dello strumento in altri paesi sottostà ai
relativi regolamenti nazionali in materia.
Lo strumento è costruito e collaudato in conformità alla nor-
mativa DIN EN 61010-1 „Disposizioni di sicurezza per stru-
menti elettrici di misura, di comando, di regolazione e da
laboratorio“ e ha lasciato la fabbrica in stato di sicurezza tec-
nica perfetta. Al fine di mantenerlo in queste condizioni e di
assicurare un funzionamento esente di pericoli, si devono
osservare le avvertenze di sicurezza contrassegnate nelle
presenti istruzioni per l’uso con la parola „Attenzione“. In
caso contrario si rischia di mettere in pericolo l’incolumità di
persone e di danneggiare lo strumento stesso nonché altri
apparecchi e dispositivi.
Qualora le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per
l’uso risultassero non esaurienti, il servizio di assistenza
GOSSEN-METRAWATT sarà lieto di fornirVi ulteriori chiarimenti.
1 Installazione e messa in servizio ............................................ 3
1.1 Entità della fornitura ...................................................... 3
1.2 Scelta del luogo di installazione ..................................... 3
1.3 Montaggio .................................................................... 3
1.4 Collegamento ............................................................... 4
1.5 Introdurre la carta ......................................................... 5
1.6 Inserire la testina stampante .......................................... 6
1.7 Accendere lo strumento ................................................ 6
1.8 Posizionare la carta ....................................................... 6
2 Uso ....................................................................................... 7
2.1 Prelevare la carta .......................................................... 7
2.2 Sfilare la carta dal rullino avvolgicarta ............................ 7
2.3 Cambiare la velocità di avanzamento carta ................... 7
2.4 Funzione stand-by ........................................................ 7
2.5 Indicazione dei valori di misura ...................................... 7
2.6 Funzione resoconto ...................................................... 8
2.7 Segnalazione fine carta ................................................. 8
3 Parametrizzazione ................................................................. 9
4 Riconfigurazione ................................................................... 9
4.1 Update del firmware ...................................................... 9
4.2 Sostituire la scala .......................................................... 9
4.3 Sostituire la targhetta identificativa del punto di misura 10
4.4 Sostituire gli sportelli ................................................... 10
5 Manutenzione ..................................................................... 11
5.1 Sostituire il fusibile ....................................................... 11
6 Dati tecnici .......................................................................... 12
7 Imballaggio ......................................................................... 15