Stanley PB-5 - 77-119, PB5 Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Stanley PB-5 - 77-119 Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
62
77-119
Leggere attentamente le Istruzioni di sicurezza e il Manuale per l'utente prima di utilizare
questo prodotto. La persona responsabile dello strumento deve assicurarsi che tutti gli utenti
comprendano e seguano queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
IMPORTANTE: le seguenti etichette poste sull’apparecchiatura laser servono per facilitarne
l’uso e per la sicurezza. Esse indicano dove la luce laser viene emessa dalla livella. È
importante essere SEMPRE CONSAPEVOLI della loro posizione quando si utilizza la livella.
1. Sicurezza
2. Descrizione del prodotto
3. Specifiche
4. Istruzioni sul funzionamento
5. Calibrazione
6. Manutenzione e cura
7. Garanzia
Sicurezza dell'utente
Sicurezza
Indice
EN 60825-1
RADIAZIONE LASER - NON
FISSARE IL RAGGIO O GUARDARE
DIRETTAMENTE CON
STRUMENTI OTTICI
PRODOTTO LASER DI CLASSE 2
USCITA MASSIMA ≤ 1 mW a 630 - 670 nm
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
TR
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB ENGLISH
GERMAN
FRENCH
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
DUTCH
DANISH
SWEDISH
FINNISH
NORWEGIAN
POLISH
GREEK
CZECH
RUSSIAN
HUNGARIAN
SLOVAKIAN
SLOVENIAN
BULGARIAN
ROMANIAN
ESTONIAN
LATVIAN
LITHUANIAN
TURKISH
CROATIAN
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT LT LT LT
TR TR TR
HR HR HR HR
63
77-119
NON rimuovere nessuna etichetta sulla parte esterna. Questo strumento deve essere
utilizzando unicamente per lavori di livellamento e tracciatura come descritto in questo
manuale.
ASSICURARSI SEMPRE che qualsiasi persona nelle vicinanze dell’area di utilizzo sia a
conoscenza dei rischi derivanti dal guardare direttamente l’apparecchiatura laser.
NON utilizzare in combinazione con altri strumento ottici. Non modificare o manipolare lo
strumento, né utilizzare in applicazioni diverse da quelle descritte nel manuale.
NON guardare nel raggio con strumenti ottici, quali lenti d'ingrandimento, binocoli o
telescopi.
NON fissare il raggio laser e non rivolgerlo verso altre persone. Assicurarsi che lo strumento
non sia posizionato al livello degli occhi. Solitamente gli occhi si proteggono con una
reazione naturale, come il riflesso di battere le palpebre.
NON rivolgere il raggio laser verso altre persone.
SPEGNERE SEMPRE l’apparecchiatura laser quando non viene utilizzata. Se si lascia
l’apparecchiatura laser accesa, si aumenta il rischio di guardare inavvertitamente all’interno
del raggio laser.
NON utilizzare l’apparecchiatura laser in aree in cui è presente del combustibile, come ad
esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri.
NON smontare l’apparecchiatura laser. All’interno non sono presenti componenti la cui
manutenzione può essere eseguita dall’utente. Lo smontaggio del laser farà decadere
la garanzia del prodotto. Non modificare in nessun modo il prodotto. La modifica
dell‘apparecchiatura laser potrebbe causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
NON utilizzare questo strumento in aree in cui vi è rischio di esplosioni.
NOTA: poiché il raggio laser è di tipo focalizzato, assicurarsi di controllare il percorso del
raggio su una distanza relativamente lunga e prendere tutte le precauzioni necessarie per
assicurarsi che il raggio non possa interferire con altre persone.
64
77-119
ATTENZIONE: le batterie possono esplodere o avere fuoriuscite e possono provocare lesioni
o incendi. Per ridurre questo rischio:
ATTENERSI SEMPRE a tutte le istruzioni e agli avvisi presenti sull'etichetta della batteria
e sulla confezione.
NON provocare il corto circuito dei terminali della batteria
NON ricaricare le batterie alcaline.
NON usare contemporaneamente batterie nuove e vecchie. Sostituirle tutte
contemporaneamente con batterie nuove della stessa marca e dello stesso tipo.
NON usare batterie con sostanze chimiche differenti.
NON smaltire le batterie nel fuoco.
TENERE SEMPRE le batterie fuori dalla portata dei bambini.
RIMUOVERE SEMPRE le batterie se il dispositivo non sarà utilizzato per diversi mesi.
NOTA: assicurarsi che vengano utilizzate le batterie giuste come raccomandato.
NOTA: assicurarsi che le batterie siano inserite nel modo giusto, con la polarità corretta.
NON smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici.
SMALTIRE SEMPRE le batterie nel rispetto delle
norme locali.
RICICLARE rispettando le norme locali per la raccolta e lo smaltimento di rifiuti elettrici
ed elettronici in conformità con la Direttiva sui rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici
(WEEE).
Sicurezza delle batterie
Fine vita utile
65
77-119
1. Unità laser
2. Base multifunzione
3. Fascia (da usare con la base)
4. Obiettivo laser
5. Valigetta per il trasporto
6. 2 batterie AA
7. Manuale per l'utente
Conforme alla
Direttiva sulla
restrizione d'uso delle
sostanze pericolose
(RoHS)
EN 60825-1
Stanley Works dichiara che a questo prodotto è stato applicato il
marchio CE in conformità alla Direttiva sul marchio CE 93/68/CEE.
Questo prodotto è conforme alla EN60825-1:2007.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.stanleyworks.com.
Dichiarazione di conformità
Descrizione del prodotto
Contenuto della confezione
66
77-119
1. Finestra per laser con raggio superiore
2. Tastiera
3. Finestra per laser con raggio sinistro
7. Finestra per laser con raggio inferiore
8. Etichetta di avvertenza per il laser
9. Supporto con filettatura 1/4 - 20
10. Coperchio alloggiamento batterie
1
2
3
6
5
4
7
9
10
8
Presentazione del prodotto
Unità laser
4. Finestra per laser con raggio destro
5. Finestra per laser con raggio anteriore
6. Alimentazione/bloccaggio per il trasporto
67
77-119
1
2
3
4
5
7
6
Base multifunzione
1. Innesto a vite 1/4 - 20
2. Fessura a occhiello per appendere il prodotto
3. Fessure per la fascia
4. Supporto con filettatura 5/8 - 11
5. Supporto con filettatura 1/4 - 20
6. Viti di regolazione fine
7. Sostegno con calamite
68
77-119
Precisione del raggio a livello:
Precisione del raggio superiore:
Precisione del raggio inferiore:
Precisione del raggio ad angolo
retto:
Intervallo di esercizio:
Distanza di esercizio:
Classe laser:
Lunghezza d'onda laser:
Tempo di esercizio:
Tensione di alimentazione:
Alimentazione:
Classe di protezione IP:
Intervallo temperatura di esercizio:
Intervallo temperatura di
conservazione:
Peso (senza base né batterie):
Dimensioni:
≤ 4 mm / 10 m (≤ 5/32 in / 30 ft)
≤ 4 mm / 10 m (≤ 5/32 in / 30 ft)
≤ 6 mm / 10 m (≤ 1/4 in / 30 ft)
≤ 4,5 mm / 10 m (≤ 3/16 in / 30 ft)
Autolivellamento a ±4°
≤ 30 m (≤ 100 ft)
Classe 2
635 nm ± 5 nm
20 ore
3 V
2 batterie AA (alcaline)
IP54
da -10° C a +40° C (da +14° F a +104° F)
da -20° C a +60° C (da -4° F a +140° F)
430 g (15,1 oz)
105 mm × 50 mm × 120 mm
(4 1/8 in × 2 in × 4 3/4 in)
Specifiche
69
77-119
+
-
-
+
Istruzioni sul funzionamento
1. Capovolgere l'unità laser. Aprire il
coperchio dell'alloggiamento batterie
premendolo, facendolo scivolare verso
l'esterno e con un leggero colpo nella
direzione di apertura.
Installazione/rimozione delle batterie
2. Installare/rimuovere le batterie. Inserire le
batterie nel verso giusto quando vengono
posizionate nell'unità laser.
3. Chiudere il coperchio dell'alloggiamento
batterie con un leggero colpo verso il
basso e facendolo scivolare verso l'interno
finché non si chiude completamente.
70
77-119
Unità laser
2. Bloccaggio per il trasporto in posizione
di apertura. Il laser è acceso. L'indicatore
LED sinistro si illumina con una luce verde
quando l'alimentazione è accesa.
3. Premere il tasto di accensione per
accendere/spegnere il laser. Il LED destro si
illumina con una luce verde quando il laser è
acceso.
1. Bloccaggio per il trasporto in posizione di
chiusura. Il laser è spento.
4. Il/i raggio/i laser lampeggia/no insieme al
LED destro per indicare che l'unità laser
si trova al di fuori dei valori compresi
nell'intervallo di esercizio. Riposizionare
l'unità laser per correggere il livellamento.
Spento/chiuso
Acceso/aperto
Laser acceso/spento
5. Il LED sinistro indicatore di batterie scariche
lampeggia con una luce rossa quando le
batterie si stanno per scaricare. Sostituire le
batterie.
71
77-119
1. Innesto a vite 1/4 - 20 per fissare l'unità
laser. Permette il completo posizionamento a
360° dell'unità laser.
Posizionamento a 360°
5/8 in 1/4 in
Supporti standard per
montaggio opzionale su
cavalletto
≤ 7,5 mm
( 5/16 in)
≤ 4,5 mm
(3/16 in)
Base multifunzione
2. Supporto con filettatura 1/4 - 20 o 5/8
disponibile per accessori opzionali.
3. Fissare a oggetti di sostegno con la fascia in
dotazione. Più posizioni disponibili.
4. Fissare a oggetti magnetici di supporto con
le calamite integrate.
5. Fessura a occhiello disponibile per appendere
il prodotto a viti, chiodi e/o oggetti simili.
6. L'angolo può essere modificato grazie alle
viti di regolazione fine.
72
77-119
Applicazioni
1. A piombo:
Fissare 2 due punti di riferimento da porre a piombo.
Allineare uno dei raggi laser verticali con un punto
di riferimento stabilito. Il raggio laser opposto
proietterà un punto che sarà a piombo. Posizionare
l'oggetto desiderato finché il raggio laser non è
allineato con il secondo punto di riferimento che
deve essere a piombo con il punto di riferimento
fissato.
2. Trasferimento di un punto:
Allineare uno dei raggi laser verticali con un punto
di riferimento stabilito. Il raggio laser opposto
proietterà un punto che sarà a piombo. Segnare il
punto del raggio laser opposto.
Allineare il raggio laser anteriore con un punto di
riferimento stabilito. Con un cavalletto o un altro
oggetto fisso, ruotare l’unità laser per proiettare il
laser anteriore in una nuova posizione. Questa nuova
posizione sarà a livello con il primo punto. Segnare il
punto del raggio laser.
3. A livello:
Usare il raggio laser anteriore per proiettare il punto
di riferimento di livello sull’oggetto desiderato
Fissare 2 punti di riferimento da porre a livello.
Allineare il raggio laser anteriore con un punto di
riferimento stabilito. Con un cavalletto o un altro
oggetto fisso, ruotare l’unità laser per proiettare
il laser anteriore in una nuova posizione. Questa
nuova posizione sarà a livello con il primo punto.
Posizionare l’oggetto desiderato finché il raggio laser
non è allineato con il punto che si sta spostando.
73
77-119
1. Posizionare l'unità laser come mostrato con il
laser acceso. Distanze di misurazione D
1
e D
2
.
Segnare i punti P
1
e P
2
.
D
3
P
3
P
1
P
1
P
2
D
1
D
2
P
3
P
2
D
1
D
2
P
1
Calibrazione
NOTA: l'unità laser è stata calibrata al momento della fabbricazione. Controllare
periodicamente la precisione dell'unità laser per assicurarsi che siano mantenuti i valori
secondo i quali è stata calibrata.
Precisione del raggio superiore e inferiore
2. Ruotare l'unità laser di 180° mantenendo
le stesse distanze per D
1
e D
2
. Allineare il
raggio laser verso il basso con il punto P
2
.
Segnare il punto P
3
.
3. Misurare la distanza D
3
tra i punti P
3
e P
1
.
74
77-119
4. Calcolare la distanza di scostamento
massima e confrontarla con D
3
. Se D
3
non è minore o uguale alla distanza di
scostamento massima calcolata, l'unità
deve essere restituita al distributore
Stanley.
P
1
D
1
D
1
2
P
2
P
1
D
1
D
1
2
Precisione raggio laser - raggio singolo
1. Posizionare l'unità laser come mostrato
con il laser acceso. Segnare il punto P
1
.
2. Ruotare l'unità laser di 180° e segnare il
punto P
2
.
mm
m
mm
m
Esempio: D
1
= 3 m, D
2
= 1 m, D
3
= 1,5 mm
(3 m x 0,8 ) + (1 m x 1,2 ) = 3,6 mm (distanza di scostamento massima)
1,5 mm ≤ 3,6 mm
(CORRETTO, i valori dell'unità sono compresi tra quelli della calibrazione)
Distanza di scostamento massima:
Confrontare:
D
3
Max
Max
mm
m
= (D
1
m x 0,8 ) + (D
2
m x 1,2 )
mm
m
in
ft
= (D
1
ft x 0,0096 ) + (D
2
ft x 0,0144 )
in
ft
75
77-119
P
4
P
1
P
2
P
3
D
2
P
3
P
1
P
2
D
2
3. Spostare l'unità laser vicino al muro e
segnare il punto P
3
.
4. Ruotare l'unità laser di 180° e segnare il
punto P
4
.
5. Misurare la distanza verticale dal
pavimento fino ad ogni punto. Calcolare
la differenza tra le distanze D
P1
e D
P3
per
ottenere D
3
e le distanze D
P2
e D
P4
per
ottenere D
4
.
6. Calcolare la distanza di scostamento
massima e confrontare la differenza di
D
3
e D
4
come mostrato nell'equazione.
Se la somma non è minore o uguale
alla distanza di scostamento massima
calcolata, l'unità deve essere restituita al
distributore Stanley.
Esempio: D
1
= 10 m, D
2
= 0,5 m
D
P1
= 30,75 mm, D
P2
= 29 mm, D
P3
= 30 mm, D
P4
= 29,75 mm
D
3
= (30,75 mm - 30 mm) = 0,75 mm
D
4
= (29 mm - 29,75 mm) = - 0,75 mm
0,4 x (10 m - (2 x 0,5 m) = 3,6 mm (distanza di scostamento massima)
(0,75 mm) - (- 0,75 mm) = 1,5 mm
1,5 mm ≤ 3,6 mm (CORRETTO, i valori dell'unità sono compresi tra quelli della
calibrazione)
mm
m
P
3
P
1
D
P3
D
P1
(D
P1
- D
P3
) = D
3
P
4
P
2
D
P2
D
P4
(D
P2
- D
P4
) = D
4
Confrontare:
D
3
- D
4
± Max
Distanza di scostamento massima:
Max
in
ft
= 0,0048 x (D
1
ft - (2 x D
2
ft))
mm
m
= 0,4 x (D
1
m - (2 x D
2
m))
76
77-119
D
1
P
1
P
2
D
1
P
1
D
1
P
3
P
1
P
2
P
1
P
2
P
3
D
2
Precisione raggio a 90°
1. Posizionare l'unità laser come mostrato
con il laser acceso. Segnare il punto P
1
.
2. Ruotare l'unità laser di 90° e segnare il
punto P
2
.
3. Ruotare l'unità laser di 180° e segnare il
punto P
3
.
4. Misurare le distanze verticali tra il punto
più alto e quello più basso del gruppo.
77
77-119
Esempio: D
1
= 10 m, D
2
= 3 mm
0,4 x 10 m = 4 mm (distanza di scostamento massima)
3 mm ≤ 4 mm (CORRETTO, i valori dell'unità sono compresi tra quelli della
calibrazione)
mm
m
D
1
P
1
P
5
P
2
P
4
D
1
P
1
P
2
P
3
P
4
5. Calcolare la distanza di scostamento
massima e confrontarla con D
2
. Se D
2
non è minore o uguale alla distanza di
scostamento massima calcolata, l'unità
deve essere restituita al distributore
Stanley.
Precisione raggio ad angolo retto
1. Posizionare l'unità laser come mostrato con il
laser acceso. Segnare i punti P
1
, P
2
, P
3
, e P
4
.
2. Ruotare l'unità laser di 90° mantenendo il
raggio laser inferiore allineato con il punto
P
4
e il raggio laser anteriore in posizione
verticale allineato con il punto P
2
. Segnare
il punto P
5
.
Confrontare:
D
2
Max
Distanza di scostamento massima:
Max
in
ft
= 0,0048 x D
1
ft
mm
m
= 0,4 x D
1
m
78
77-119
P
1
P
5
P
6
D
2
D
3
D
1
P
6
P
1
P
5
P
3
P
4
mm
m
Esempio: D
1
= 5 m, D
2
= 2 mm, D
3
= 1,5 mm
.9 x 5 m = 4,5 mm (distanza di scostamento massima)
2 mm and 1,5 mm ≤ 4,5 mm (CORRETTO e CORRETTO, i valori dell'unità
sono compresi tra quelli della calibrazione)
3. Ruotare l'unità laser di 180° mantenendo il
raggio laser inferiore allineato con il punto
P
4
e il raggio laser anteriore in posizione
verticale allineato con il punto P
3
. Segnare
il punto P
6
.
4. Misurare la distanza orizzontale tra i punti
P
1
e P
5
per ottenere la distanza D
2
e i punti
P
1
e P
6
per ottenere la distanza D
3
.
5. Calcolare la distanza di scostamento
massima e confrontarla con D
2
e D
3
. Se D
2
o D
3
non sono minori o uguali alla distanza
di scostamento massima, l'unità deve
essere restituita al distributore Stanley.
Confrontare:
D
2
e D
3
Max
Distanza di scostamento massima:
Max
in
ft
= 0,011 x D
1
ft
mm
m
= 0,9 x D
1
m
79
77-119
Manutenzione e cura
L’unità laser non è resistente all’acqua. NON far penetrare acqua all’interno dell’unità. Ciò
può causare danni ai circuiti interni.
NON esporre l’unità laser alla luce diretta del sole o ad alte temperature. La parte esterna e
alcune parti interne sono di plastica e possono deformarsi ad alte temperature.
NON riporre l’unità laser in ambienti freddi. Può formarsi dell’umidità nelle parti interne
quando iniziano a riscaldarsi. Questa umidità potrebbe appannare le finestre e causare la
corrosione dei circuiti.
Quando l’unità viene utilizzata in ambienti polverosi, si può accumulare dello sporco sulla
finestra del laser. Rimuovere qualsiasi tipo di umidità o sporco con un panno morbido e
asciutto.
NON usare agenti pulenti o solventi aggressivi.
Riporre l’unità laser nella valigetta quando non viene utilizzata. Se lo strumento viene
conservato per un lungo periodo, per evitare possibili danni, rimuovere le batterie prima di
riporlo.
80
77-119
Garanzia
Garanzia di un anno
Stanley Tools offre una garanzia di un anno dalla data di acquisto sui propri strumenti
elettronici di misurazione per quanto riguarda difetti nei materiali e/o nella lavorazione.
I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti a discrezione di Stanley Tools, se inviati
accompagnati dalla prova di acquisto a:
Stanley Tools srl
Via Don L.Meroni, 56
22060 FIGINO SERENZA (Co)
Italy
La garanzia non copre difetti causati da danni accidentali, logorio, uso differente da quello
indicato nelle istruzioni del produttore, o riparazioni o modifiche eseguite da personale non
autorizzato da Stanley Tools.
Riparazioni o sostituzioni effettuate in garanzia non hanno alcuna influenza sulla data di
scadenza della garanzia stessa.
Laddove consentito dalla legge, Stanley Tools declina ogni responsabilità per danni
accidentali o indiretti causati da difetti di questo prodotto.
È vietata qualsiasi modifica a questa garanzia senza l’autorizzazione di Stanley Tools.
La presente garanzia non pregiudica i diritti legali degli acquirenti del prodotto.
Questa garanzia è soggetta alla legislazione inglese; Stanley Tools e l’acquirente accettano
in maniera irrevocabile di rimettersi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi, in caso
di rivendicazioni o questioni relative alla presente.
NOTA IMPORTANTE: l’utente è responsabile del corretto uso e della manutenzione dello
strumento. Inoltre, l’utente è completamente responsabile del controllo periodico e della
precisione dell’unità laser e dunque della calibrazione dello strumento.
La calibrazione e la cura dello strumento non sono comprese nella garanzia.
Soggetto a modifica senza preavviso
1/182