Dolmar SP-1815 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
GB Cordless Garden Sprayer Instruction manual
F Pulvérisateur de jardin sans-fil Manuel d’instructions
D Akku Drucksprühgerät Betriebsanleitung
I Spruzzatore da giardinaggio Istruzioni per l’uso
a batteria
NL Accurugspuit Gebruiksaanwijzing
E Fumigador inalámbrico para Manual de instrucciones
jardín
P Pulverizador a bateria Manual de instruções
DK Batteridrevet havesprøjte Brugsanvisning
GR Ψεκαστήρας κήπου μπαταρίας Οδηγίες χρήσης
TR Kablosuz bahçe püskürtücüsü Kullanım kılavuzu
SP-1815
SP-1815-01
28
ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione della vista generale
CARATTERISTICHE TECNICHE
Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro
programma continuo di ricerca e sviluppo.
Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.
Peso, comprensivo di batterie, calcolato in base alla Procedura EPTA 01/2003
Simboli
END007-4
Il seguente elenco riporta i simboli utilizzati per questo
utensile. È importante comprenderne il significato prima di
utilizzare l’utensile.
............. Leggere il manuale di istruzioni.
............. Evitare l’esposizione alla pioggia.
............. Indossare la maschera di protezione.
............. Indossare guanti di protezione.
............. Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature
elettriche o le batterie tra i rifiuti
domestici.
Secondo le Direttive Europee sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed
elettroniche, su batterie e accumulatori
e sui rifiuti di batterie e di accumulatori,
e la sua attuazione in conformità alle
norme nazionali, le apparecchiature
elettriche e le batterie esauste devono
essere raccolte separatamente, al fine
di essere riciclate in modo eco-
compatibile.
1. Indicatore rosso
2. Pulsante
3. Batteria
4. Coperchio della batteria
5. Tubo di nebulizzazione
6. Rubinetto a leva
7. Ugello
8. Agganciare la tracolla
9. Interruttore
10. Fibbia
11. Sollevare la fibbia
12. Tirare
13. Anello di assorbimento dell’acqua
14. Tappo del rubinetto a leva
15. Anello a razze
16. Supporto del tubo di
nebulizzazione
17. Supporto di aggancio sul retro del
serbatoio
18. Supporto di aggancio sull’anello
in metallo della tracolla
19. Inserire qui il tubo dell’acqua
Modello SP-1815
Tipo di pompa Sistema a ingranaggi in ceramica
Capacità del serbatoio per prodotti chimici 15 l
Scarico del serbatoio Con
Valvola di nebulizzazione Leva di comando integrale
Dimensioni (La x Lu x Al) 345 mm x 235 mm x 525 mm
Peso netto 4,1 kg
Prestazioni
Pressione massima 0,3 Mpa
Scarico
Ugello a testina
doppia verticale
0,8 l/min
Ugello diserbante
a grande apertura
angolare
1,3 l/min
Tempo di
funzionamento
continuo
Batteria
BL1815
Ugello a testina
doppia verticale
60 min
Ugello diserbante
a grande apertura
angolare
90 min
Batteria
BL1830
Ugello a testina
doppia verticale
125 min
Ugello diserbante
a grande apertura
angolare
200 min
Tensione nominale 18 V CC
Cd
Ni-MH
Li-ion
29
Uso previsto
ENE071-1
L’utensile è studiato per la nebulizzazione di prodotti
chimici per l’agricoltura e l’orticoltura atti al controllo di
organismi e piante infestanti.
Avvertenze generali di sicurezza
per l’uso dell’utensile GEA010-1
AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le
avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata
osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di
seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o
lesioni gravi.
Conservare le avvertenze e le
istruzioni per riferimenti futuri.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER
LO SPRUZZATORE
GEB044-4
Avvertenze di sicurezza per le operazioni di
nebulizzazione:
1. Non utilizzare lo spruzzatore per scopi diversi
dalla nebulizzazione di prodotti chimici per
l’agricoltura e l’orticoltura atti al controllo di
organismi e piante infestanti.
2. Non utilizzare lo spruzzatore per nebulizzare
materiali infiammabili.
3. Tenere in considerazione eventuali pericoli
presentati dal materiale da nebulizzare.
Consultare le indicazioni riportate sul contenitore
o le informazioni fornite dal produttore del
materiale da nebulizzare.
4. Non nebulizzare materiali di cui non si conosce
l’eventuale pericolosità.
5. Per quanto riguarda l’uso di prodotti chimici
spray, leggere attentamente le istruzioni per l’uso
per conoscerne la tossicità e i metodi di utilizzo.
6. In caso di contatto dei prodotti chimici con la
pelle, sciacquare immediatamente con acqua e
sapone.
7. Chiudere saldamente il coperchio del serbatoio
dei prodotti chimici, onde evitare perdite.
8. Non trasferire i prodotti chimici in un altro
contenitore.
9. Lavare sempre in modo approfondito i contenitori
dei prodotti chimici quando si miscelano liquidi di
nebulizzazione, quindi attenersi alle istruzioni del
produttore per il corretto smaltimento dei
contenitori.
10. Prima di utilizzare lo spruzzatore, verificare che
non siano presenti anomalie, quali lo spostamento
della guarnizione rispetto al connettore, viti
allentate, componenti mancanti e/o tubi incrinati,
usurati o danneggiati.
In caso di utilizzo di uno spruzzatore incompleto può
sussistere il rischio di incidenti e/o infortuni.
11. Le persone non coinvolte nell’operazione di
nebulizzazione devono allontanarsi dalla zona di
lavoro durante l’operazione.
12. In caso di trasporto di uno spruzzatore di prodotti
chimici carico in un veicolo, onde evitare il rischio
di perdite, serrare correttamente il coperchio del
serbatoio dei prodotti chimici e fissare lo
spruzzatore in posizione verticale.
13. Non utilizzare mai prodotti chimici acidi, vernici,
solventi, benzina o petrolio con lo spruzzatore,
onde evitare il pericolo di incendi e ustioni.
14. Non pulire lo spruzzatore con solventi
infiammabili.
15. Scegliere il prodotto chimico adatto (tenendo in
considerazione il metodo di utilizzo e l’efficacia)
per il trattamento degli organismi e piante
infestanti in questione.
16. Una miscela inappropriata di prodotti chimici può
mettere a repentaglio la salute e danneggiare le
coltivazioni o le piante. Durante la miscelazione
dei prodotti chimici, leggere attentamente le
istruzioni e diluire correttamente il prodotto
chimico prima dell’uso.
17. Miscelare i prodotti chimici prima di versarli nel
serbatoio.
18. Al fine di evitare l’inalazione e/o il contatto dei
prodotti chimici, indossare un abbigliamento di
protezione adeguato (cappello, occhiali di
protezione, mascherina, giacca a maniche lunghe,
pantaloni lunghi e stivali in gomma), in modo da
non esporre la pelle alla nebulizzazione.
19. Caricare sempre il serbatoio con prodotti chimici
o acqua pulita durante l’uso; se lo spruzzatore
viene utilizzato con il serbatoio vuoto è possibile
danneggiare la pompa.
20. Se lo spruzzatore smette di funzionare o produce
rumori anomali, spegnere immediatamente lo
spruzzatore e interromperne l’utilizzo.
21. Tenere costantemente in considerazione la
direzione del vento durante la nebulizzazione,
onde evitare il contatto diretto dei prodotti chimici
con il corpo. Prestare inoltre attenzione per evitare
che i prodotti chimici raggiungano le zone
circostanti e interrompere l’uso dello spruzzatore
in caso di vento forte.
22. Durante la nebulizzazione in una serra esiste il
rischio di avvelenamento chimico; garantire
sempre un’adeguata ventilazione durante la
nebulizzazione.
23. Evitare l’uso dello spruzzatore se la temperatura
atmosferica è elevata.
24. Evitare un uso prolungato dello spruzzatore. Ove
possibile, alternare gli operatori addetti.
25. In caso di mal di testa, vertigini o altri fastidi,
anche leggeri, interrompere immediatamente il
lavoro e consultare un medico. Informare
chiaramente il medico specificando il nome del
prodotto chimico per agricoltura in uso e le
circostanze di utilizzo.
26. Nei casi in cui la nebulizzazione peggiora e
l’ugello necessita di pulizia, è possibile che il
liquido chimico venga a contatto con il viso;
spegnere sempre lo spruzzatore e rimuovere
l’ugello da pulire.
27. Smaltire l’acqua di scarico derivante dal lavaggio
dei contenitori usati e del serbatoio dei prodotti
chimici in un luogo in cui è garantito che non
raggiunga fiumi e corsi d’acqua e/o che non
contamini le falde acquifere.
30
28. Dopo la nebulizzazione, se i prodotti chimici
rimangono all’interno del serbatoio, è possibile
che il tubo e l’ugello di nebulizzazione provochino
infortuni da nebulizzazione. Lavare sempre i
residui chimici con acqua pulita, in particolare
dopo la nebulizzazione di diserbanti.
29. Tenere i prodotti chimici per agricoltura lontano
dai bambini. Conservare i prodotti chimici rimasti
in contenitori appositi.
30. Al termine della nebulizzazione, lavare (mediante
nebulizzazione) l’utensile con acqua pulita,
scaricare l’acqua di lavaggio e conservare al
chiuso, lontano dalla luce diretta del sole, a
temperatura superiore a quella di congelamento e
lontano dalla portata dei bambini.
31. Al termine della nebulizzazione, lavarsi
interamente con acqua e sapone, risciacquare gli
occhi ed effettuare dei gargarismi. Durante il
periodo di nebulizzazione, cambiare ogni giorno i
capi d’abbigliamento.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
AVVERTENZA:
NON lasciare che la familiarità acquisita con il
prodotto (dovuta all’uso ripetuto) provochi
l’inosservanza delle norme di sicurezza. L’USO
IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di
sicurezza indicate in questo manuale di istruzioni
possono provocare gravi danni alla persona.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA ENC007-8
RELATIVE ALLA BATTERIA
1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le
istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1)
caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato
con la batteria.
2. Non smontare la batteria.
3. Se il tempo di funzionamento è diventato
eccessivamente breve, non utilizzare l’utensile.
Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o
esplosioni.
4. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con
gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi
immediatamente a un medico. Potrebbero
verificarsi danni permanenti alla funzionalità
visiva.
5. Non cortocircuitare la batteria:
(1) Non toccare i terminali della batteria con
materiale in grado di condurre elettricità.
(2) Evitare di conservare la batteria a contatto
con oggetti metallici quali chiodi, monete e
così via.
(3) Non esporre le batterie all’acqua o alla
pioggia.
Un cortocircuito può provocare un elevato flusso
di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture.
6. Non conservare l’utensile e la batteria a una
temperatura superiore a 50 °C.
7. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o
esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le
batterie possono esplodere.
8. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
9. Non utilizzare batterie danneggiate.
10. Attenersi alle normative della propria area
geografica relative allo smaltimento delle batterie.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
Suggerimenti il prolungamento della
durata della batteria
1. Caricare le batterie prima di scaricarle
completamente.
Se si nota una diminuzione di potenza
dell’utensile, interrompere il lavoro e ricaricare la
batteria.
2. Non ricaricare una batteria già completamente
carica.
In caso contrario, la durata operativa della batteria
potrebbe ridursi.
3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura
compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una
batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.
4. Caricare la batteria una volta ogni sei mesi se
l’utensile rimane inutilizzato per lungo tempo.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
Prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
batteria.
Installazione o rimozione della batteria
(Fig. 1)
Aprire il coperchio del comparto batterie dello
spruzzatore.
Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere
sempre l’utensile.
Per rimuovere la batteria, estrarla dall’utensile facendo
scorrere il pulsante sulla parte anteriore della batteria.
Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla
batteria con la scanalatura dell’alloggiamento e farla
scorrere fino a raggiungere la posizione corretta.
Inserire sempre la batteria fino a quando non si blocca
in posizione con uno scatto. Se l’area rossa del lato
superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria non
è completamente inserita. Inserirla fino a quando l’area
rossa non è più visibile. In caso contrario la batteria
può fuoriuscire accidentalmente dalla macchina e
provocare infortuni dell’operatore o di eventuali
osservatori.
Non applicare una forza eccessiva per inserire la
batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, la
manovra di inserimento non è corretta.
31
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
Prima di eseguire qualsiasi operazione sull’utensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
batteria.
Metodo di montaggio del tubo e
dell’ugello di nebulizzazione (Fig. 2)
Attenendosi alla figura, montare il tubo di
nebulizzazione e poi l’ugello sul rubinetto a leva.
Regolare la direzione dell’ugello utilizzando il dado sul
tubo di nebulizzazione.
Fissare correttamente i componenti onde evitare
perdite.
Scegliere l’ugello in base al tipo di nebulizzazione da
eseguire.
NOTA:
Tutte le unità del connettore sono dotate di guarnizioni.
Prima del montaggio, verificare la presenza di tali
guarnizioni.
Controllare che il tubo flessibile di nebulizzazione non
sia incrinato, usurato o danneggiato.
Serrare il tubo di nebulizzazione onde evitare perdite di
liquidi.
Se una delle unità del connettore perde, serrarla
ulteriormente utilizzando un utensile manuale (circa
45 gradi).
Non utilizzare un tubo di nebulizzazione più lungo di
quello in dotazione. Diversamente, è possibile che le
unità del connettore perdano.
Metodo di fissaggio della tracolla (Fig. 3)
Attenersi alle figure per fissare la tracolla in alto e in
basso, verificando che non sia attorcigliata.
NOTA:
Verificare che la tracolla sia saldamente fissata al
serbatoio dei prodotti chimici.
USO
ATTENZIONE:
Prima di inserire la batteria nell’utensile, verificare che
sia spento.
Nebulizzazione
ATTENZIONE:
Onde evitare una nebulizzazione improvvisa, portare il
rubinetto a leva nella posizione STOP prima di
accendere o spegnere lo spruzzatore.
Quando si interrompe la nebulizzazione, portare
l’interruttore in posizione OFF onde evitare una
nebulizzazione improvvisa. (Fig. 4)
Controllare la situazione delle aree circostanti prima di
accendere lo spruzzatore.
Utilizzare il rubinetto a leva per la nebulizzazione.
Al termine della nebulizzazione, portare il rubinetto a leva
nella posizione STOP, quindi spegnere lo spruzzatore.
Uso del rubinetto a leva (Fig. 5)
1. La posizione “A” corrisponde alla posizione di arresto
(STOP).
2. La posizione “B” corrisponde alla posizione di
nebulizzazione. Sbloccando la leva, essa ritorna nella
posizione “A” e la nebulizzazione viene interrotta
(nebulizzazione intermittente).
3. La posizione “C” corrisponde alla posizione di
nebulizzazione continua (nebulizzazione continua).
NOTA:
Verificare che il serbatoio sia caricato con prodotti
chimici o acqua pulita durante l’uso; se lo spruzzatore
viene utilizzato in modo continuo con il serbatoio vuoto
è possibile danneggiare la pompa.
Il funzionamento prolungato dello spruzzatore con il
rubinetto a leva chiuso può causare danni alla pompa e
scaricare prematuramente la batteria. Spegnere lo
spruzzatore ogni qualvolta sia possibile.
Se la nebulizzazione avviene a spruzzi, o se la pompa
inizia improvvisamente a produrre rumori distinti, è
probabile che il serbatoio sia vuoto. Spegnere
immediatamente lo spruzzatore.
Non procedere alla nebulizzazione con il coperchio
della batteria aperto e/o se il cuscinetto di supporto
posteriore è stato rimosso, onde evitare danni
all’impianto elettrico. Inoltre, evitare di puntare l’ugello
di nebulizzazione verso lo spruzzatore.
Non agire con forza sul rubinetto a leva e/o sul tubo di
nebulizzazione.
Miscelazione dei prodotti chimici
ATTENZIONE:
Non utilizzare polveri disperdibili in acqua Kelthane
(acaricidi), in quanto tendono a indurirsi a causa del
calore generato dalla pompa durante il funzionamento,
provocando l’arresto della pompa. Come acaricida,
utilizzare un emulsione Kelthane, un emulsione Akar o
polveri disperdibili in acqua Osadan.
Durante l’uso di polveri disperdibili in acqua o
polisolfuro di calcio, procedere alla corretta
dissoluzione prima dell’uso.
Prestare la massima attenzione durante il trattamento
dei prodotti chimici. Lavare bene la parte se il prodotto
chimico entra a contatto con il corpo.
I prodotti chimici sono dannosi. Rispettare sempre le
istruzioni del produttore durante il trattamento dei
prodotti chimici.
Attenersi alla seguente tabella per informazioni sul
rapporto di diluizione dei prodotti chimici.
Non spruzzare prodotti chimici non diluiti.
Durante l’uso di polveri disperdibili in acqua o simili,
procedere alla corretta dissoluzione in un contenitore,
ad esempio un secchio.
012665
Prodotto
chimico
Rapporto di diluizione
Acqua 500 1.000 2.000
4 l 8 ml 4 ml 2 ml
6 l 12 ml 6 ml 3 ml
8 l 16 ml 8 ml 4 ml
10 l 20 ml 10 ml 5 ml
12 l 24 ml 12 ml 6 ml
15 l 30 ml 15 ml 7,5 ml
32
Rifornimento dei prodotti chimici
AVVERTENZA:
Alla sostituzione dei prodotti chimici, lavare con cura il
serbatoio, la pompa, l’ugello, ecc. con acqua pulita. I
residui dei prodotti chimici precedenti possono causare
infortuni in fase di nebulizzazione. Inoltre, con la
combinazione dei prodotti chimici possono avvenire
cambiamenti a livello chimico, con il pericolo di
generazione di gas tossici.
Indossare i guanti di protezione.
Non effettuare la sostituzione dei prodotti chimici in un
locale non ventilato (onde evitare l’avvelenamento
chimico).
Verificare che l’interruttore dello spruzzatore sia nella
posizione OFF e rifornire il serbatoio con il prodotto
chimico miscelato.
Durante il riempimento del serbatoio, versare il prodotto
chimico attraverso l’anello a razze del serbatoio.
Sul lato del serbatoio dei prodotti chimici è riportata una
scala, utilizzabile come linea guida per l’operazione.
Chiudere saldamente il coperchio del serbatoio dei
prodotti chimici, onde evitare perdite.
Regolazione della tracolla
Regolare la tracolla a una lunghezza che consenta di
mantenere lo spruzzatore aderente al corpo.
Allungamento della tracolla
(1) Sollevare la fibbia.
(2) Tirare la cinghia sul lato collegato allo spruzzatore.
(Fig. 6)
Accorciamento della tracolla
Tirare la cinghia sul lato libero. (Fig. 7)
NOTA:
Durane l’accorciamento della tracolla, il movimento sarà
relativamente facile se non si esercita forza sulla tracolla.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Prima di effettuare controlli e operazioni di
manutenzione, verificare sempre di aver spento
l’utensile e di aver rimosso la batteria.
Durante l’ispezione e la manutenzione indossare
sempre i guanti protettivi.
Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti,
solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario,
potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o
incrinature.
Manutenzione dopo l’uso
Dopo l’uso, rimuovere il liquido residuo dal serbatoio
dei prodotti chimici e lavare i residui all’interno del
serbatoio con acqua pulita.
Rifornire il serbatoio dei prodotti chimici con acqua
pulita e avviare lo spruzzatore per due o tre minuti, in
modo da rimuovere i residui chimici dai tubi, dall’ugello,
ecc.
Rimuovere il liquido residuo all’interno del serbatoio,
rimettere in funzione la pompa e mantenere in
funzionamento lo spruzzatore fin quando dall’ugello
non esce più liquido, quindi spegnere lo spruzzatore.
Rimuovere sporco e umidità dall’utensile, quindi
verificare la presenza di perdite e danni.
Controlli quotidiani
Prima della messa in funzione, verificare che i
componenti non siano allentati o mancanti.
Controllare che il tubo flessibile di nebulizzazione non
sia incrinato, usurato o danneggiato.
Dopo l’uso, pulire sempre la parte esterna e verificare
la presenza di danni e/o perdite.
Pulizia dell’anello di assorbimento
dell’acqua (Fig. 8)
Dopo la rimozione dei prodotti chimici dal serbatoio,
rimuovere l’anello di assorbimento dell’acqua nella parte
inferiore del serbatoio e pulirlo.
Pulizia dell’anello del rubinetto a leva
(Fig. 9)
Rimuovere il tappo del rubinetto a leva e pulire l’anello a
razze.
NOTA:
Anello di assorbimento dell’acqua
È un filtro utilizzato per impedire che polvere e
sporcizia (che per qualche ragione hanno superato
l’anello a razze del serbatoio, penetrando nel serbatoio
stesso) raggiungano la pompa. Se l’anello di
assorbimento dell’acqua è ostruito, la capacità di
nebulizzazione peggiora ed esiste il rischio di danni
alla pompa.
Anello del rubinetto a leva
La nebulizzazione peggiora se l’anello del rubinetto a
leva è ostruito.
Conservazione dello spruzzatore
Lavare l’utensile secondo le procedure di
manutenzione dopo l’uso.
In particolare, per quanto riguarda la conservazione
nella stagione invernale, potrebbero verificarsi rotture o
danni dovuti al congelamento dei residui chimici e/o
dell’acqua di lavaggio nella pompa. Lasciare in
funzione la pompa fin quando il liquido residuo non è
interamente fuoriuscito dall’ugello, verificare che non vi
sia altro liquido residuo, spegnere lo spruzzatore e
riporlo.
ATTENZIONE:
Conservare lo spruzzatore da giardinaggio lontano dalla
portata dei bambini, in un ambiente interno ben ventilato,
protetto dal gelo e dalla luce diretta del sole.
- Per la conservazione dello spruzzatore, prestare
attenzione in quando in alcuni casi i componenti in
plastica possono deteriorarsi se lasciati esposti al sole
per un periodo prolungato; anche le etichette di
avvertenza sul prodotto possono scolorirsi e/o
staccarsi.
Suggerimenti utili
Supporto del tubo di nebulizzazione
Fissare il supporto nella direzione corretta. (Fig. 10)
NOTA:
Per ragioni di configurazione, è necessario applicare
una certa forza nel processo di montaggio, prestando
però attenzione a non piegare il tubo di nebulizzazione.
33
Utilizzare il supporto nei momenti di riposo, per il
rifornimento di liquido chimici, durante la conservazione,
ecc. (Fig. 11)
Solo per il modello SP-1815 (Fig. 12)
Montante del supporto del serbatoio
chimico (Fig. 13)
Il montante del supporto funge da supporto temporaneo
per il coperchio del serbatoio chimico; si prega di
agganciarlo al montante.
Anello a razze del serbatoio
Se il tubo flessibile dell’acqua viene inserito nella
scanalatura dell’anello a razze del serbatoio, è possibile
lavorare a mani libere. (Fig. 14)
Principali organismi infestanti e malattie
delle piante
Rispettare sempre le istruzioni del produttore durante il
trattamento dei prodotti chimici. Procedere alla corretta
dissoluzione prima dell’uso.
In caso di probabile rottura
Prima di richiedere la riparazione, condurre
autonomamente un’ispezione. Se si rileva un problema
non affrontato nel manuale, evitare di smontare lo
spruzzatore. Rivolgersi invece ai centri di assistenza
autorizzati DOLMAR, utilizzando sempre ricambi
DOLMAR.
010146
Problema di funzionamento Causa Azione
Il motore (o la pompa) non si
avvia
Interruttore nella
posizione OFF
Interruttore nella posizione
OFF
Portare l’interruttore nella
posizione ON
Interruttore nella
posizione ON
Problema della batteria
(sottotensione)
Effettuare la ricarica
Se la ricarica non è efficace,
sostituire la batteria.
Connettore scollegato Richiedere una revisione
Collegamenti interrotti Richiedere una revisione
Problema dell’interruttore Richiedere una revisione
Problema del motore Richiedere una revisione
Fusibile bruciato Richiedere una revisione
La pompa è in funzione, ma non avviene la
nebulizzazione
Ugello ostruito Pulire o sostituire
Liquido assente nel serbatoio
dei prodotti chimici
Effettuare il rifornimento
Foro del coperchio del
serbatoio chimico ostruito
Effettuare la pulizia
Tubo ostruito Richiedere una revisione
Tubo rotto o incrinato Richiedere una revisione
Tubo rotto o scollegato Richiedere una revisione
Anello di assorbimento
dell’acqua ostruito
Rimuovere e pulire
La nebulizzazione avviene, ma in modo anomalo o con
pressione debole
Foro del coperchio del
serbatoio chimico ostruito
Effettuare la pulizia
Tubo ostruito Richiedere una revisione
Tubo rotto o incrinato Richiedere una revisione
Tubo rotto o scollegato Richiedere una revisione
Anello di assorbimento
dell’acqua ostruito
Rimuovere e pulire
Anello del rubinetto a leva
ostruito
Rimuovere e pulire
Anomalia del regolatore di
pressione
Richiedere una revisione
Scatola degli ingranaggi
usurata
Richiedere una revisione
Si sente un rumore strano all’accensione
Accoppiamento della pompa
rotto
Richiedere una revisione
Ugello ostruito Pulire o sostituire
Dopo lo spegnimento dello spruzzatore, dall’ugello
fuoriescono grandi quantità di liquido
Rubinetto a leva impostato per
la nebulizzazione continua
Portare il rubinetto a leva nella
posizione STOP
34
Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le
riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o
regolazione devono essere eseguiti dai centri di
assistenza autorizzati DOLMAR utilizzando sempre
ricambi DOLMAR.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE:
Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile
Dolmar descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi
altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso
dichiarato.
Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali
accessori, rivolgersi al centro assistenza Dolmar di zona.
Vari tipi di ugelli
Batteria e caricabatteria originali DOLMAR
NOTA:
Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere
inclusi nella confezione dell’utensile come accessori
standard. Gli accessori standard possono differire da
paese a paese.
Rumore
ENG905-1
Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in
conformità con la norma EN60745:
Livello di pressione sonora (L
pA
): 70 dB (A) o inferiore
Variazione (K): 3 dB (A)
Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB
(A).
Indossare una protezione acustica.
Vibrazione
ENG900-1
Il valore totale della vibrazione (somma vettoriale
triassiale) è determinato in conformità con la norma
EN60745:
Modalità di lavoro: nebulizzazione di liquidi
Emissione delle vibrazioni (a
h
): 2,5 m/s
2
o inferiore
Variazione (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato
misurato in conformità con il metodo di test standard e
può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi
utensili.
Il valore dell’emissione delle vibrazioni dichiarato può
anche essere usato per stime preliminari
dell’esposizione.
AVVERTENZA:
L’emissione delle vibrazioni durante l’uso effettivo
dell’utensile elettrico può risultare diversa rispetto al
valore dichiarato, in base alla modalità d’uso
dell’utensile.
Assicurarsi di individuare le necessarie misure di
sicurezza per proteggere l’operatore in base a una
stima dell’esposizione nelle condizioni reali di utilizzo
(prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo
operativo, come quante volte l’utensile viene spento e i
periodi in cui rimane inattivo, oltre al tempo di
avviamento).
Solo per i paesi europei
ENH025-3
Dichiarazione di conformità CE
I sottoscritti Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld,
debitamente autorizzati da Dolmar GmbH, dichiarano
che gli utensili DOLMAR:
Denominazione dell’utensile:
Spruzzatore da giardinaggio a batteria
N. modello/Tipo: SP-1815
appartengono a una produzione in serie e
sono conformi alle seguenti direttive europee:
2006/42/EC
Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i
documenti standardizzati riportati di seguito:
EN50580, EN60745
La documentazione tecnica viene conservata presso:
Dolmar GmbH,
Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ,
D-22045 Hamburg
12. 2. 2009
Tamiro Kishima Rainer Bergfeld
Direttore responsabile Direttore responsabile
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dolmar SP-1815 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario