ESAB LKB 400W, LKB 400WS Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Valid for serial no. 211--xxx--xxxx0349 301 038 020314
LKB 400W
LKB 400WS
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
93
1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ................................................................................................. 94
2. SICUREZZA ........................................................................................................................................ 94
3. INTRODUZIONE ................................................................................................................................. 95
3.1 DATI TECNICI ................................................................................................................................ 95
4.
INSTALLAZIONE ............................................................................................................................... 96
4.1 ALIMENTAZIONE ........................................................................................................................... 96
4.2 APERTURA DELL’IMBALLO ......................................................................................................... 96
4.3 RIEMPIMENTO SERBATOIO ACQUA ........................................................................................ 96
4.4 COLLEGAMENTO PRERISCALDATORE GAS ........................................................................... 96
5. FASI OPERATIVE ............................................................................................................................... 97
5.1 CONTROLLI E INDICATORI LKB 400W ....................................................................................... 97
5.2 CONTROLLI E INDICATORI LKB 400WS ..................................................................................... 99
6. MANUTENZIONE ................................................................................................................................ 101
6.1 PULIZA ........................................................................................................................................... 101
7. ORDINI DI RICAMBI ........................................................................................................................... 101
8. ACCESSORI ....................................................................................................................................... 101
8.1 ISTRUZIONI MONTAGGIO STRUMENTI ......................................................................................... 101
94
1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
2 SICUREZZA
ATTENZIONE !
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO
PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
BASATE SUI CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO – Può essere mortale
Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione bagnata.
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS – Possono essere dannosi
Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
LA RADIAZIONE DELL’ARCO – Può causare ustioni alla pelle e danni agli occhi
Proteggere la pelle e gli occhi. Usare adeguati caschi protettivi con lenti schermate ed indossare abiti
di protezione.
Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luogo
di saldatura.
RUMORE – Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
Proteggete il Vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO – Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI.
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
A
ESAB AB Arc Euipment, S-695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabiliche il
generatore per saldatura LKB 400W/LKB 400WS con numero di serie a partire da 032 è conforme
alla norma EN 60974-1 come previsto dalla direttiva (73/23/CEE) e successive integrazioni
(93/68/CEE) ed alla norma EN 50199 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE) e successive
integrazioni (93/68/CEE).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2002-03-26
Henry Selenius
Managing Director
ESAB AB Arc Equipment
695 81 Laxå
Sweden
Tel:
+
46 584 81 000
Fax:
+
46 584 411924
95
3 INTRODUZIONE
La LKB 400W/LKB 400WS è una saldatrice con regolazione a scatti, adatte per saldatura con filo pieno
di acciaio, acciaio inossidabile o alluminio e con fili animati, con o senza protezione gassosa. La LKB
400W/LKB 400WS è equipaggiata con gruppo acqua raffreddamento torcia. La LKB 400 non è
equipaggiata con gruppo acqua raffreddamento torcia e può operare solo con torce autoraffreddate.
3.1 DATI TECNICI
Composizione standard:
Generatore con tempo di post combustione regolabile.
Alimentatore incorporato con rulli di alimentazione per filo pieno, diametro 1,0-1,2 mm.
Torcia PSF 410W, 4,5 m.
Cavo di massa 5 m.
Cavo di alimentazione 5 m. e tubo gas 1,5 m.
La dotazione include: catena, cavi, fascetta per tubo gas.
Tensione di alimentazione 400V-415V 3~ 50/60Hz 230V 3~50Hz
Fusibile 25 A ritardato 35 A ritardato
Pottenza assorbita 18,8 kVA
Corrente assorbita al. 35% 26 A 45 A
Corrente di saldatura Intermittenza* 35% 400 A
Intermittenza* 100% 237 A
Gamma corrente
30÷400A
Tensione a vuoto
14÷47V
Dimensioni Lunghezza
Larghezza
Altezza
1100
630
845
Weight 215 kg
Portata acqua alla pressione di 2,5 bar 1 dm
3
/min (60l/h)
Scelta liquido di rafreddamento secondo temperatura ambiente
- Acqua distillata
- Soluzione 30% antigelo + 70% distillata
da 0°C a +40°C
da -10°C a 0°C
Capacità serbatoio 6 dm
3
Attenzione:
L’unità è caratterizzata dalle seguenti classi:
- Classi di protezione IP 23 indica che l’apparecchio può essere usato sia in interni che all’aperto.
- Classe di utilizzo S significa che il generatore è progettato per l’utilizzo in ambienti ad alto rischio
elettrico.
96
4 INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da un tecnico competente e autorizzato. Collegare il cavo di
alimentazione e proteggerlo con fusibili in conformità alle vigenti norme.
L’apparecchiatura deve essere protetta dalla polvere, dallo sporco e dall’eccessivo calore. E’ necessario
mantenere una distanza minima di almeno 300 mm. tra le saldatrici LKB 400W/LKB 400WS e altri
ostacoli che possono causare ostruzione al regolare deflusso dell’aria per il raffreddamento del
generatore.
4.1 ALIMENTAZIONE
Voltaggio 400V-415V
3~ 50/60Hz
230V
3~50Hz
Corrente assorbita sul primario
Intermitenza 100% 16A 28A
Intermittenza 35% 26A 45A
Sezione del cavo 4x4 mm
2
4x10 mm
2
Fusibile ritardato 25A 35A
4.2. APERTURA DELL’IMBALLAGGIO
A. Sballare la saldatrice e verificare che non vi siano danni evidenti. Qualora fosse evidente qualche
difetto o danno segnalarlo al fornitore (o al distributore).
B. Prima di eliminare l’imballaggio verificare che non vi sia rimasto abbandonato alcun particolare.
C. Controllare che tutte le griglie di ventilazione siano aperte e sbloccate.
4.3. RIEMPIMENTO SERBATOIO CON LIQUIDO RAFFREDDANTE
Riempire il serbatoio col liquido raffreddante. L’esatto livello di liquido raffreddante è indicato dal simbolo
sul pannello posteriore della saldatrice.
A seconda della temperatura ambiente, il liquido raffreddante deve essere:
- Acqua distillata per temperatura da 0° C a 40 °C
- Soluzione di 30% Antigelo (di base glicole) + 70% acqua distillata per temperatura da –10°C a 0°C
4.4. COLLEGAMENTO PRE-RISCALDATORE GAS
Qualora venga collegato un preriscaldatore gas CO
2
:
- Inserire il cavo di alimentazione del preriscaldatore gas attraverso l’apertura del pannello posteriore
della saldatrice.
- Collegare il cavo di alimentazione ai terminali 5,6 del blocchetto terminale XGM montato all’interno
della saldatrice sul pannello posteriore.
97
5 FASI OPERATIVE
5.1 CONTROLLI E INDICATORI LKB 400W.
Fig. 5-1. Vista del pannello di controllo della LKB 400W.
A. INTERRUTTORE ACCESO / SPENTO. Girando tale interruttore in posizione “I” viene fornita energia
alla saldatrice. Il LED luminoso verde (pos. B) si illumina indicando che la saldatrice è alimentata.
Contemporaneamente entrano in funzione anche il ventilatore ed il motore-pompa. Il LED luminoso
verde (pos. C) si illumina indicando la corretta circolazione del liquido di raffreddamento. La pompa si
disinserisce 5 minuti dopo che il procedimento di saldatura è terminato. Dopo ulteriori 5 minuti, si
disinserisce il ventilatore e la saldatrice si attesta in stato di stand –by. Il LED luminoso giallo (pos. B)
indica tale stato. Il ventilatore e la pompa si attivano automaticamente ogniqualvolta viene iniziato il
procedimento di saldatura.
ATTENZIONE : qualora il rumore della pompa fosse irregolare, verificare se c’è dell’aria
all’interno. In tal caso, la saldatrice deve essere spenta e immediatamente
riaccesa.
98
B. INDICATORE OPERATIVO – Diodo LED indicante che la saldatrice è alimentata (colore verde) o in
stand-by (colore giallo).
C. INDICATORE RAFFREDDAMENTO – Diodo LED indicante che la circolazione del liquido di
raffreddamento è corretta (colore verde).
D. COMMUTATORE PER LA REGOLAZIONE DELLA TENSIONE La regolazione della tensione di
saldatura avviene tramite la rotazione di questo commutatore a cinque posizioni per la regolazione
grossolana ed un altro a 7 posizioni per la regolazione fine. Ciò consente perciò la soluzione di 35
differenti tensioni di saldatura in uscita.
ATTENZIONE: l’uso di questi commutatori durante la saldatura (con il generatore sotto carico) può
causare danni alla saldatrice.
E. SURRISCALDAMENTO – il LED luminoso arancione (E) si accende in caso di surriscaldamento. In
tal caso viene automaticamente disabilitata la corrente di saldatura sin tanto che la saldatrice non
raggiunge la temperatura normale. Nel caso questo indicatore si illumini lasciare che il generatore si
raffreddi per alcuni minuti. La saldatrice sarà pronta a ripartire in saldatura non appena il LED
arancione sarà spento.
F. STRUMENTAZIONE DIGITALE - INDICA I VALORI IN USO DELLA CORRENTE O DEL
VOLTAGGIO. Un deviatore a lato permette di selezionare l’indicazione sul display, corrente o
tensione. La LKB 400W viene fornita di serie senza volt – amperometro. A richiesta il kit di
montaggio può essere fornito come optional extra, ed è dotato della funzione di memorizzazione
dell’ultima lettura.
G. POTENZIOMETRO – per la regolazione della velocità di alimentazione del filo, nella gamma da
1,6÷25 m/min.
H. ATTACCO – (connettore EURO) per la connessione della torcia.
I. PRESA PER LA CONNESSIONE – del cavo di corrente con morsetto.
J. ATTACCO - uscita liquido di raffreddamento (freddo)
K. ATTACCO – ingresso liquido di raffreddamento (caldo)
Fig. 5-2. Vista del potenziometro per la segnalazione del tempo di post combustione nel pannello
alimentazione filo per LKB 400W.
L. POTENZIOMETRO – per la segnalazione del tempo di post combustione
M. SELETTORE DI MODO – 2 scatti - test motore – 4 scatti
99
5.2 CONTROLLI E INDICATORI LKB 400WS.
Fig. 5-3. Vista del pannello di controllo della LKB 400WS.
A. INTERRUTTORE ACCESO / SPENTO. Girando tale interruttore in posizione “I” viene fornita energia
alla saldatrice. Il LED luminoso verde (pos. B) si illumina indicando che la saldatrice è alimentata.
Contemporaneamente entrano in funzione anche il ventilatore ed il motore-pompa. Il LED luminoso
verde (pos. C) si illumina indicando la corretta circolazione del liquido di raffreddamento. La pompa si
disinserisce 5 minuti dopo che il procedimento di saldatura è terminato. Dopo ulteriori 5 minuti, si
disinserisce il ventilatore e la saldatrice si attesta in stato di stand –by. Il LED luminoso giallo (pos. B)
indica tale stato. Il ventilatore e la pompa si attivano automaticamente ogniqualvolta viene iniziato il
procedimento di saldatura.
ATTENZIONE : qualora il rumore della pompa fosse irregolare, verificare se c’è dell’aria
all’interno. In tal caso, la saldatrice deve essere spenta e immediatamente
riaccesa.
B. INDICATORE OPERATIVO – Diodo LED indicante che la saldatrice è alimentata (colore verde) o in
stand-by (colore giallo).
C. INDICATORE RAFFREDDAMENTO – Diodo LED indicante che la circolazione del liquido di
raffreddamento è corretta (colore verde).
100
D. COMMUTATORE PER LA REGOLAZIONE DELLA TENSIONE La regolazione della tensione di
saldatura avviene tramite la rotazione di questo commutatore a cinque posizioni per la regolazione
grossolana ed un altro a 7 posizioni per la regolazione fine. Ciò consente perciò la soluzione di 35
differenti tensioni di saldatura in uscita.
A
TTENZION
E
: l’uso di questi commutatori durante la saldatura
(
con il generatore sotto carico) può
causare danni alla saldatrice.
E. SURRISCALDAMENTO – il LED luminoso arancione (E) si accende in caso di surriscaldamento. In
tal caso viene automaticamente disabilitata la corrente di saldatura sin tanto che la saldatrice non
raggiunge la temperatura normale. Nel caso questo indicatore si illumini lasciare che il generatore si
raffreddi per alcuni minuti. La saldatrice sarà pronta a ripartire in saldatura non appena il LED
arancione sarà spento.
F. STRUMENTAZIONE DIGITALE – Il display indica lo spessore del pezzo da saldare per il voltaggio
selezionato con gli interruttori D. La saldatrice seleziona i corretti parametri di saldatura per una
determinata tensione scelta. Il display riporta inoltre la velocità di alimentazione del filo ed i valori
successivi oppure quelli in corso di corrente/tensione (i valori in corso di corrente/tensione sono
indicati in continuazione sul display durante la saldatura) I derivatori a lato consentono di selezionare
l’indicazione desiderata. Le LKB 220S viene fornita di serie senza volt-amperometro. A richiesta il kit
di montaggio può essere fornito come optional extra, ed è dotato della funzione di memorizzazione
dell’ultima lettura.
G. POTENZIOMETRO – per la regolazione della velocità di alimentazione del filo, nella gamma da
1,6÷25 m/min.
H. ATTACCO – (connettore EURO) per la connessione della torcia.
I. PRESA PER LA CONNESSIONE – del cavo di corrente con morsetto.
J. ATTACCO - uscita liquido di raffreddamento (freddo)
K. ATTACCO – ingresso liquido di raffreddamento (caldo)
L. INDICATORI (3 LED) per l’appropriata scelta dell’induttanza sulla corrente di uscita.
M. INDICATORE dello stato del controllo sinergico:
- si accende la luce rossa quando è impedita l’operazione (controllo della funzione disabilitato),
- luce verde continua – parametri corretti per operare
Fig. 5-4. Vista del potenziometro per la segnalazione del tempo di post combustione nel pannello
alimentazione filo per LKB 400WS.
N. SELETTORE DI MODO – 2 scatti - test motore – 4 scatti
O. POTENZIOMETRO – per la segnalazione del tempo di post combustione
P. POTENZIOMETRO per la preselezione del diametro del filo.
R. SELETTORE PER IL CONTROLLO DEL MODO SINERGICO – “STANDARD” – (CIOè SYNERGY
OFF 0 Sinergico Spento) oppure controllo “SINERGY”; il modo “sinergy” consente la selezione dei
dati relativi alla composizione del filo d’apporto e del gas protettivo.
101
6 MANUTENZIONE
ATTENZIONE: ogni vincolo di garanzia decade se l’utilizzatore ha tentato di riparare da solo
qualsiasi guasto.
6.1. PULIZIA
La LKB 400W/LKB 400WS dovrebbe essere regolarmente pulita mediante soffio di aria asciutta
compressa a bassa pressione. Se l’apparecchiatura viene usata in ambienti sporchi o polverosi
l’operazione deve essere più frequente, altrimenti le aperture per la ventilazione possono ostruirsi,
causando surriscaldamento.
7 ORDINI DI RICAMBI
Nell’ordine di parti di ricambio riportare chiaramente il tipo di macchina, il numero di serie, il modello e il
numero del ricambio come indicato nella lista. Ciò semplificherà la consegna e assicurerà
8 ACCESORI
Volt/Amperometro kit 0349 302 118
8.1. ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DELLA STRUMENTAZIONE V/A
1. Rimuovere i pannelli laterali della saldatrice
2. Mettere la fascetta di plastica sull’asse dell’interruttore sulla scheda strumenti
3. Fissare la scheda strumenti e fascetta al pannello frontale della saldatrice.
4. Montare il guscio dello strumento al tramezzo della macchina
5. Scollegare il cavo corrente (+) dal ponte
6. Collegare lo shunt con la riduzione del manicotto e il ponte, successivamente collegare il cavo di
corrente (+) all’estremità libera dello shunt
7. Collegare i cavi elettrici dello strumento in accordo allo schema elettrico della LKB 400W.
1. Volt/Amperometro – A3
2. Shunt
3. Conduttore per trasformatore T2
4. Conduttore per A2
5. Avvolgimento per shunt e presa (
)
6. Ponte raddrizzatore
7. Scheda A2
8. Cavo di corrente (+)
9. Trasformatore T2
10. Presa (
)
102
Il mozzo del freno
Il mozzo viene regolato al momento della consegna da parte del fabbricante; se è necessario regolarlo
nuovamente, procedere come segue. Regolare il mozzo del freno in modo che il filo risulti leggermente
lento quando si arresta il trascinamento.
Regolazione della coppia frenante:
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LKB 400W, LKB 400WS Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per