Pioneer GM-DX874 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
Корпорация Пайонир
28-8, Хонкомагомэ 2-чоме, Бункё-ку,
Токио 113-0021, Япония
Импортер ООО ПИОНЕР РУС
105064, Россия, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5,
строение 19
Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346
TEL: 65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000
TEL: 52-55-9178-4270
FAX: 52-55-5202-3714
台北4078
886-(0)2-2657-3588
9095
852-2848-6488
© 2018 PIONEER CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
© 2018 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
<5707000013110V> EL
Visitez-nous sur le Web à
<KYTZ18I>
<5707000013110V>2
Grazie per aver acquistato questo prodotto
PIONEER
Leggere attentamente questo manuale prima
di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor-
retto utilizzo. È particolarmente importante leg-
gere e osservare le precauzioni contrassegnate
da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenu-
te in questo manuale. Conservare il manuale in
un luogo sicuro e accessibile, per consultazione
futura.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
stema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione
Europea, della Svizzera e della Norvegia pos-
sono portare i propri prodotti elettronici gratui-
tamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui-
sto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, con-
tattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, re-
cupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per lambiente e la
salute umana.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://pioneer.jp/en/info/globalnetwork/
Sul nostro sito Web sono disponibili le infor-
mazioni più recenti su PIONEER
CORPORATION.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Prima di collegare/
installare lamplificatore
AVVERTENZA
! Sullalloggiamento sono presenti fessure e
aperture per la ventilazione, per garantire il
corretto funzionamento del prodotto ed evitar-
ne il surriscaldamento. Per prevenire il rischio
di incendi, le aperture non devono mai essere
bloccate ostruite con oggetti come carte,
tappetini o tessuti.
! Questa unità è compatibile con i veicoli dotati
di batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
Prima di installarla in un veicolo ricreazionale,
su un camion o un bus, controllare la tensio-
ne della batteria.
! Quando si installa lunità, assicurarsi di colle-
gare per prima cosa il cavo di messa a terra.
Verificare che il cavo di messa a terra sia cor-
rettamente collegato alla scocca metallica del
veicolo. Il cavo di messa a terra dellunità deve
essere collegato al veicolo separatamente con
viti diverse. Se la vite per il cavo di messa a
terra si allenta o cade, possono verificarsi in-
cendi, emissione di fumo o danni.
! Controllare attentamente che il fusibile instal-
lato al cavo della batteria.
<5707000013110V>3
It
Prima di iniziare
! Utilizzare esclusivamente fusibili della portata
prescritta. Luso di fusibili non corretti potreb-
be provocare surriscaldamento e emissione di
fumo, danni al prodotto e lesioni personali,
come ustioni.
! Se un fusibile del cavo speciale batteria ven-
duto a parte o dellamplificatore si brucia, veri-
ficare i collegamenti della sorgente di
alimentazione e degli altoparlanti. Determina-
re e risolvere la causa del problema, quindi so-
stituire il fusibile con un equivalente identico.
! Installare sempre lamplificatore su una su-
perficie piatta. Evitare di installarlo su superfi-
ci non piatte o con sporgenze. In caso
contrario, possono verificarsi malfunziona-
menti.
! Durante linstallazione dellamplificatore, evi-
tare che parti come viti in eccesso rimangano
incastrate tra lamplificatore e il veicolo. In
caso contrario, possono verificarsi malfunzio-
namenti.
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, in caso di con-
tatto con liquidi, possono verificarsi
surriscaldamento, emissione di fumo, e danni
allunità.
Inoltre potrebbero surriscaldarsi le superfici
dellamplificatore e degli altoparlanti collegati,
con conseguenti pericoli di ustioni.
! In caso di anomalie, lalimentazione verso
lamplificatore viene scollegata per impedire
malfunzionamenti del prodotto. In questo
caso, scollegare lalimentazione dellintero si-
stema e verificare i collegamenti della sorgen-
te di alimentazione e degli altoparlanti. Se non
si riesce a determinare la causa del problema,
contattare il rivenditore.
! Durante linstallazione, verificare sempre pre-
ventivamente che il terminale negativo della
batteria * sia scollegato, per evitare il rischio
di folgorazione o corto circuito.
! Non tentare di smontare o modificare questa
unità. Ciò potrebbe causare incendi, scosse
elettriche o altri malfunzionamenti.
ATTENZIONE
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester-
no.
! Luso prolungato del car stereo mentre il mo-
tore del veicolo è spento o la marcia è in folle,
potrebbe scaricare la batteria.
! Questo prodotto è stato sottoposto a valutazio-
ne in condizioni climatiche temperate e tropi-
cali in conformità alla norma IEC 60065:
Apparecchi audio, video ed apparecchi elet-
tronici similari - Requisiti di sicurezza.
! Il simbolo grafico
situato sul prodotto
significa corrente continua.
Informazioni sulla funzione di
protezione
Questo prodotto è dotato della funzione di prote-
zione. Quando questo prodotto rileva anomalie, le
funzioni riportate di seguito si attiveranno per
proteggere luscita del prodotto e degli altopar-
lanti.
! Nelle situazioni descritte di seguito lindicato-
re POWER/PROTECT diventerà rosso e lam-
plificatore si spegnerà.
Se la temperatura allinterno dellamplifi-
catore diventa troppo alta.
Se al terminale di uscita altoparlanti viene
applicata tensione CC.
! Lindicatore POWER/PROTECT si illumina di
rosso e luscita viene silenziata nelle situazioni
descritte di seguito.
Se il terminale di uscita altoparlanti o il
cavo altoparlanti sono in corto circuito.
<5707000013110V>4
It
Prima di iniziare
<5707000013110V> <1>
Italiano
Español
AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
GM-DX874
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
5
Nomenclatura
Lato frontale
3
21
4
5
6
Lato posteriore
Se è necessario regolare la posizione dellin-
terruttore, utilizzare un cacciavite a testa piat-
ta.
1 Connettore BASS BOOST REMOTE (co-
mando a distanza del livello di incremento
dei bassi)
Collegando il comando a distanza del livello
di incremento dei bassi al connettore dellu-
nità principale, sarà possibile selezionare
un livello di incremento dei bassi da 0 dB a
18 dB.
! Limpostazione del livello di incremento
dei bassi è applicabile esclusivamente al-
luscita CHANNEL B (canale B).
! Per istruzioni sul collegamento del co-
mando a distanza del livello di incremen-
to dei bassi allamplificatore, vedere
Schema di collegamento.
2 Comando FREQ (frequenza di taglio)
È possibile selezionare la frequenza di taglio
da 40 Hz a 500 Hz quando lintertuttore di
selezione LPF/HPF è impostato su LPF o
HPF.
3 Comando GAIN (guadagno)
La regolazione dei comandi del guadagno
CHANNEL A (canale A) e CHANNEL B (ca-
nale B) contribuisce ad allineare luscita del
car stereo a quella dellamplificatore
Pioneer. Limpostazione predefinita è la posi-
zione NORMAL.
Se il suono in uscita rimane basso anche
quando si aumenta il volume del car stereo,
portare i comandi su un livello inferiore. Se
quando si aumenta il volume del car stereo
il suono risulta distorto, portare i comandi
su un livello superiore.
! Se si usa una sola spina di ingresso, di-
sporre i comandi del guadagno per le
uscite degli altoparlanti A e B sulla stes-
sa posizione.
! In caso di uso in combinazione con un
car stereo dotato di presa di tipo RCA
(uscita standard di 500 mV), portare i co-
mandi sulla posizione NORMAL. In caso
di uso in combinazione con un car stereo
Pioneer dotato di presa di tipo RCA con
potenza di uscita massima di 4 V, o più,
regolare il livello in modo che si adegui
al livello di uscita del car stereo.
! In caso di uso in combinazione con un
car stereo dotato di presa di tipo RCA
con uscita di 4 V, portare i comandi sulla
posizione H.
4 Selettore LPF (filtro passa-basso)/HPF
(filtro passa-alto)
Regolare il selettore a seconda del tipo di al-
toparlanti collegati.
! Se è collegato un subwoofer:
Selezionare LPF. Questa impostazione
elimina le frequenze di gamma superiore
e trasmette frequenze di gamma inferio-
re.
! Se sono collegati altoparlanti a gamma
completa:
Selezionare HPF o OFF.Limpostazione
HPF elimina le frequenze di gamma infe-
riore e trasmette frequenze di gamma su-
periore. Limpostazione OFF trasmette
lintera gamma di frequenza.
<5707000013110V>5
It
Impostazione dellunità
5 Interruttore INPUT SELECT (selezione
ingresso)
Selezionare 2CH per lingresso a due canali
o selezionare 4CH per lingresso a quattro
canali.
6 Indicatore POWER/PROTECT
Lindicatore di accensione si illumina per in-
dicare che lalimentazione è collegata.
! In caso di anomalie, lindicatore diventa
rosso.
Impostazione corretta del
guadagno
! È inclusa una funzione di protezione per
impedire malfunzionamenti dellunità e/o
degli altoparlanti dovuti a livelli di uscita ec-
cessivi, o a uso o collegamenti non corretti.
! Se laudio viene emesso a volume eccessi-
vo, e in altre condizioni di questo tipo, que-
sta funzione interrompe luscita per alcuni
secondi. Luscita dellaudio riprende quan-
do il volume sullunità principale viene ri-
dotto.
! Se luscita dellaudio viene interrotta, i co-
mandi del guadagno potrebbero essere
stati regolati in modo non corretto. Per as-
sicurare che laudio venga emesso costan-
temente anche se il volume dellunità
principale è alto, regolare il comando del
guadagno dellamplificatore su un livello
adatto al livello massimo di uscita pream-
plificato dellunità principale, in modo che
il volume non subisca variazioni e che si li-
mitino le emissioni audio eccessive.
! Anche se il volume e il guadagno sono re-
golati correttamente, laudio dellunità po-
trebbe venire periodicamente interrotto. In
questi casi, contattare la stazione assisten-
za Pioneer più vicina.
Comando del guadagno di questa
unità
Livello di uscita al preamplificatore: 2 V (Stan-
dard: 500 mV)
Livello di uscita al preamplificatore: 4 V
Lillustrazione in alto mostra limpostazione
NORMAL del guadagno.
Relazione tra il guadagno
dellamplificatore e la potenza di
uscita dellunità principale
Se il guadagno dellamplificatore viene regola-
to su un livello eccessivo, si aumenterà la di-
storsione, non la potenza.
Forma donda del segnale con volume
di uscita eccessivo e comando del
guadagno dellamplificatore
Se la forma donda del segnale è distorta a
causa del livello di uscita eccessivo, anche se
si aumenta il guadagno dellamplificatore, la
potenza in uscita non cambierà significativa-
mente.
<5707000013110V>6
It
Impostazione dellunità
Schema di collegamento
1
f
3
4
5
6
8
b
a
9
i
g
h
d
e
c
2
7
j
k
1 Cavo batteria (venduto a parte)
! La lunghezza massima del cavo tra il fu-
sibile e il terminale + positivo della bat-
teria è di 30 cm.
! Per le dimensioni del cavo, vedere Colle-
gamento del terminale di alimentazione.
Il cavo batteria, il cavo di messa a terra
e il cavo di messa a terra diretta opzio-
nale devono avere le stesse dimensioni.
Dopo aver eseguito tutti gli altri collega-
menti allamplificatore, collegare il ter-
minale del cavo batteria
dellamplificatore al terminale positivo
+ della batteria.
2 Fusibile (80 A) (venduto a parte)
Ogni amplificatore deve essere protetto da fu-
sibili separati da 80 A.
3 Terminale positivo +
4 Terminale negativo (*)
5 Cavo batteria (venduto a parte)
6 Cavo di messa a terra, terminale (venduto a
parte)
I cavi di messa a terra devono essere delle
stesse dimensioni del cavo batteria.
Collegare alla scocca metallica o al telaio.
7 Car stereo con connettori di uscita RCA (ven-
duto a parte)
8 Uscita esterna
Se si usa una sola spina di ingresso, non col-
legare nulla al connettore di ingresso RCA B.
9 Cavi di collegamento con spine RCA (venduti
a parte)
a Connettore di ingresso RCA A
b Connettore di ingresso RCA B
c Secondo amplificatore con connettori din-
gresso RCA (venduto a parte)
d Connettore di uscita RCA
Invia il segnale in ingresso al CH A.
e Terminali di uscita altoparlanti
Vedere la sezione seguente per istruzioni sul
collegamento degli altoparlanti. Vedere Colle-
gamenti utilizzando un cavo di ingresso alto-
parlanti.
f Cavo telecomando sistema (venduto a parte)
Collegare il terminale maschio di questo cavo
al terminale del telecomando del sistema car
stereo. Il terminale femmina può essere colle-
gato al terminale di controllo del relè dellan-
tenna automatica. Se il car stereo non è
dotato di terminale per il telecomando del si-
stema, collegare il terminale maschio al termi-
nale di alimentazione tramite linterruttore
della chiave di avviamento.
g Fusibile (30 A) × 2
h Lato frontale
i Lato posteriore
j Cavo del comando a distanza del livello di in-
cremento dei bassi (5 m)
k Comando a distanza del livello di incremento
dei bassi
Nota
È necessario impostare linterruttore
INPUT SELECT (selezione ingresso). Per dettagli,
vedere Impostazione dellunità.
<5707000013110V>7
It
Collegamento delle
unità
Prima di collegare
lamplificatore
AVVERTENZA
! Assicurare i cavi con morsetti per cavi o na-
stro adesivo. Per proteggere il cablaggio, av-
volgere il nastro adesivo intorno al cablaggio
nei punti in cui esso si trova a contatto con
parti metalliche.
! Non tagliare mai lisolante della sorgente di
alimentazione per collegare lalimentazione
ad altri apparecchi. La capacità di carico di
corrente del cavo è limitata.
ATTENZIONE
! Non cortocircuitare mai i cavi, altrimenti il cir-
cuito di protezione potrebbe non funzionare
correttamente.
! Non collegare mai direttamente a terra il cavo
negativo dellaltoparlante.
! Non legare mai assieme più cavi negativi
degli altoparlanti.
! Se il cavo del telecomando di sistema dellam-
plificatore viene collegato al terminale di ali-
mentazione tramite linterruttore della chiave
di avviamento (12 V c.c.), lamplificatore rimar-
sempre acceso quando linterruttore della
chiave di avviamento è attivato, indipendente-
mente da se il car stereo è acceso o spento.
Pertanto la batteria potrebbe scaricarsi se il
motore del veicolo rimane a lungo al minimo
o con la marcia in folle.
! Installare e instradare il cavo batteria venduto
a parte quanto più lontano possibile dai cavi
degli altoparlanti.
Installare e instradare il cavo batteria venduto
a parte, il cavo di messa a terra e i cavi degli
altoparlanti e dellamplificatore quanto più
lontano possibile dallantenna, dal cavo del-
lantenna e dal sintonizzatore.
Informazioni sulla modalità
di collegamento a ponte
! Non installare o utilizzare questo amplificatore
collegando altoparlanti da 2 W (o inferiore) in
parallelo per ottenere una modalità di collega-
mento a ponte con carico di 1 W (diagramma
B).
Se viene eseguito un collegamento a ponte
non corretto, lamplificatore può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi. Inol-
tre, la superficie dellamplificatore può surri-
scaldarsi con conseguenti pericoli di ustioni.
Per installare o utilizzare correttamente una
modalità di collegamento a ponte ed ottenere
un carico di 2 W, collegare due altoparlanti da
4 W in parallelo, sinistro + e destro * (dia-
gramma A) o utilizzare un unico altoparlante
da 2 W.
Per ulteriori dettagli sulla procedura corretta
di collegamento, consultare il manuale delle
istruzioni degli altoparlanti.
! Per eventuali altre domande, contattare un ri-
venditore locale autorizzato Pioneer o lassi-
stenza clienti.
<5707000013110V>8
It
Collegamento delle
unità
Informazioni sulle specifiche
compatibili degli altoparlanti
Assicurarsi che gli altoparlanti siano conformi
ai seguenti standard, altrimenti sussisterà il ri-
schio di incendi, emissione di fumo o danni.
Limpedenza degli altoparlanti deve essere
compresa tra 2 W e8W, oppure tra 4 W e8W
per i collegamenti a due canali e gli atri colle-
gamenti a ponte.
Subwoofer
Canale altoparlante Potenza
Uscita a quattro canali
Ingresso nomi-
nale:
100 W min.
Uscita a due canali
Ingresso nomi-
nale:
300 W min.
Uscita a tre ca-
nali
Uscita altopar-
lante A
Ingresso nomi-
nale:
100 W min.
Uscita altopar-
lante B
Ingresso nomi-
nale:
300 W min.
Altoparlanti diversi dal subwoofer
Canale altoparlante Potenza
Uscita a quattro canali
Ingresso massi-
mo:
200 W min.
Uscita a due canali
Ingresso massi-
mo:
600 W min.
Uscita a tre ca-
nali
Uscita altopar-
lante A
Ingresso massi-
mo:
200 W min.
Uscita altopar-
lante B
Ingresso massi-
mo:
600 W min.
Collegamento degli
altoparlanti
La modalità di uscita degli altoparlanti può es-
sere a quattro, a tre (stereo e mono) o a due
canali (stereo o mono). Collegare i conduttori
degli altoparlanti in base alla modalità e alle fi-
gure mostrate in basso.
Uscita a quattro canali
2
1
3
1
2
4
1 Sinistra
2 Destra
3 Uscita altoparlante A
4 Uscita altoparlante B
Uscita a due canali (stereo)
1
2
1 Uscita altoparlante (destro)
2 Uscita altoparlante (sinistro)
<5707000013110V>9
It
Collegamento delle
unità
Uscita a due canali (mono)
1
1
1 Uscita altoparlante (mono)
Uscita a tre canali
2
1
3
4
1 Sinistra
2 Destra
3 Uscita altoparlante A
4 Uscita altoparlante B (mono)
Collegamenti utilizzando un
connettore di ingresso RCA
Collegare il connettore di uscita RCA del car
stereo e il connettore di ingresso RCA dellam-
plificatore.
! Il connettore di uscita RCA di questa unità
trasmette il segnale proveniente dal con-
nettore di ingresso RCA A.
Uscita a quattro canali / a tre canali
! Far scorrere linterruttore INPUT SELECT
(selezione ingresso) sulla posizione 4CH.
2
1
4
3
5
1 Connettore di ingresso RCA A
2 Connettore di ingresso RCA B
3 Cavi di collegamento con spine RCA (venduti
a parte)
4 Dal car stereo (uscita RCA)
Se si usa una sola spina di ingresso, ad esem-
pio, se il car stereo dispone di una sola uscita
(uscita RCA), collegare la spina al connettore
di ingresso RCA A, non al connettore B.
5 Interruttore INPUT SELECT (selezione ingres-
so) (posizione 4CH)
Uscita a due canali (stereo) / (mono)
! Far scorrere linterruttore INPUT SELECT
(selezione ingresso) sulla posizione 2CH.
1
2
3
4
1 Connettore di ingresso RCA A
Per luscita a due canali, collegare le spine
RCA al connettore di ingresso RCA A.
<5707000013110V>10
It
Collegamento delle
unità
2 Cavi di collegamento con spine RCA (venduti
a parte)
3 Dal car stereo (uscita RCA)
4 Interruttore INPUT SELECT (selezione ingres-
so) (posizione 2CH)
Collegamenti utilizzando un
cavo di ingresso altoparlanti
Collegare i cavi di uscita altoparlanti del car
stereo allamplificatore utilizzando il cavo di in-
gresso altoparlanti fornito con cavo a termina-
le RCA.
1 Car Stereo
2 Uscita altoparlanti
3 Rosso: Destra +
4 Nero: Destra *
5 Nero: Sinistra *
6 Bianco: Sinistra +
7 Cavo di ingresso altoparlanti con cavo a termi-
nale RCA
Al connettore di ingresso RCA di questa unità
Note
! Se i cavi di ingresso di ununità principale ven-
gono collegati a questo amplificatore, lampli-
ficatore si accenderà o spegnerà
automaticamente quando lunita principale
viene accesa o spenta. Questa funzione po-
trebbe non funzionare con alcune unità princi-
pali. In tal caso, utilizzare il cavo del
telecomando di sistema (venduto a parte). Se
vengono collegati contemporaneamente più
amplificatori in sincronia, collegare lunità
principale e tutti gli amplificatori utilizzando il
cavo del telecomando di sistema.
! Collegare il cavo del telecomando di sistema
se si desidera accendere solo il car stereo,
non lamplificatore.
! Questo amplificatore seleziona automatica-
mente la modalità del segnale in ingresso tra
il livello RCA e il livello degli altoparlanti me-
diante la rilevazione del segnale in ingres-
so.
Connessioni terminali
senza saldature
! Poiché il cavo tende ad allentarsi nel
tempo, è necessario ispezionarlo e, se ne-
cessario, serrarlo a intervalli regolari.
! Non saldare o unire le estremità di cavi at-
torcigliati insieme.
! Apportare le necessarie regolazioni assicu-
randosi di non serrare la guaina isolante
del cavo.
! Utilizzare il chiavino esagonale fornito per
serrare e allentare la vite terminale dellam-
plificatore e quindi utilizzarlo per fissare
saldamente il cavo. Fare attenzione a non
serrare eccessivamente la vite, per non
danneggiare il cavo.
Collegamento del terminale di
alimentazione
AVVERTENZA
Se il cavo della batteria non viene saldamente fis-
sato al terminale utilizzando le apposite viti, sus-
sisterà il rischio di surriscaldamento,
malfunzionamento e lesioni personali, come
ustioni lievi.
! Utilizzare sempre il cavo batteria e cavo di
messa a terra consigliati, venduti a parte.
Collegare il cavo batteria direttamente al
terminale positivo (+) della batteria del vei-
colo e il cavo di messa a terra alla scocca
del veicolo.
<5707000013110V>11
It
Collegamento delle
unità
! Le dimensioni dei cavi consigliate (AWG:
American Wire Gauge) sono le seguenti. Il
cavo batteria, il cavo di messa a terra e il
cavo di messa a terra diretta opzionale de-
vono avere le stesse dimensioni.
! Utilizzare un cavo di dimensioni comprese
tra 8 AWG e 16 AWG come cavo altoparlan-
ti.
Dimensioni cavo batteria e cavo di
messa a terra
Lunghezza cavo Diametro cavo
inferiore a 4,5 m 8 AWG
inferiore a 7,2 m 6 AWG
inferiore a 11,4 m 4 AWG
1 Instradare il cavo batteria dal vano mo-
tore allinterno del veicolo.
! Quando si inserisce un cavo batteria attra-
verso un foro passante appositamente prati-
cato nella scocca del veicolo, prestare
attenzione a non cortocircuitare il cavo dan-
neggiandolo con gli spigoli taglienti o fra-
stagliati del foro.
Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti
allamplificatore, collegare il terminale del
cavo batteria al terminale positivo + della bat-
teria.
2
1
3
1 Terminale positivo +
2 Cavo batteria (venduto a parte)
La lunghezza massima del cavo tra il fusibi-
le e il terminale + positivo della batteria è
di 30 cm.
3 Fusibile (80 A) (venduto a parte)
Ogni amplificatore deve essere protetto da
fusibili separati da 80 A.
2 Utilizzando delle pinze o una taglierina,
spellare lestremità del cavo della batteria,
del telecomando di sistema e quello di
messa a terra per esporli di circa 10 mm,
quindi torcere le estremità dei cavi.
Torcere
10 mm
3 Collegare i cavi al terminale.
Fissare saldamente i cavi con le viti terminali.
4
6
7
2
1
5
3
1 Cavo batteria
2 Terminale di alimentazione
3 Cavo di messa a terra
4 Terminale GND
5 Cavo telecomando sistema
6 Terminale telecomando sistema
7 Viti terminali
Collegamento dei terminali di
uscita altoparlanti
1 Utilizzando pinze o una taglierina,
esporre le estremità dei cavi degli altopar-
lanti di circa 10 mm quindi torcere i cavi.
Torcere
10 mm
<5707000013110V>12
It
Collegamento delle
unità
2 Collegare i cavi degli altoparlanti ai ter-
minali di uscita altoparlanti.
Fissare saldamente i cavi con le viti terminali.
1
3
2
1 Viti terminali
2 Cavi altoparlanti
3 Terminali di uscita altoparlanti
Prima di installare
lamplificatore
AVVERTENZA
! Per assicurare uninstallazione corretta, utiliz-
zare i componenti forniti nel modo indicato.
Se vengono utilizzati componenti diversi da
quelli forniti, le parti interne dellamplificatore
potrebbero subire danni, o allentarsi, provo-
cando lo spegnimento dellamplificatore.
! Non eseguire linstallazione in:
Posizioni in cui lunità potrebbe ferire il
conducente o i passeggeri se il veicolo
frena improvvisamente.
Posizioni che potrebbero interferire con la
guida, come il pianale di fronte al sedile
del conducente.
! Installare le viti autofilettanti in modo tale che
le estremità delle viti non entrino a contatto
con alcun cavo. Questa precauzione è impor-
tante per impedire che i cavi vengano tagliati
dall vibrazione del veicolo, con conseguente
pericolo di incendio.
! Accertarsi che i cavi non si impiglino nel mec-
canismo di scorrimento dei sedili o tocchino
le game dei passeggeri del veicolo, provocan-
do cortocircuiti.
! Quando si praticano fori per installare lampli-
ficatore, verificare sempre che dietro il pannel-
lo non si trovi alcun componente. Proteggere
tutti i cavi e gli organi importanti (ad esempio,
linee del carburante o dei freni, cavi).
ATTENZIONE
! Per assicurare la corretta dissipazione del ca-
lore dallamplificatore, osservare quanto
segue durante linstallazione:
Riservare uno spazio adeguato per la cor-
retta ventilazione al di sopra dellamplifica-
tore.
Non coprire lamplificatore con tappetini di
alcun tipo.
! Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a sur-
riscaldamento, come le bocchette dellimpian-
to di riscaldamento.
<5707000013110V>13
It
Collegamento delle
unità
Installazione
! La posizione di installazione ottimale varia a
seconda del modello del veicolo. Fissare lam-
plificatore in una posizione sufficientemente
rigida.
! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi
prima dellinstallazione finale.
! Dopo aver installato lamplificatore, verificare
che la ruota di scorta, il martinetto e gli attrez-
zi siano agevolmente accessibili.
Montaggio del comando a
distanza del livello di
incremento dei bassi
Montare con viti autofilettanti (3 mm ×
10 mm) in un luogo facilmente accessibile
come ad esempio sotto al cruscotto.
Viti autofilettanti (3 mm × 10 mm)
Esempio di installazione sul
pianale o sul telaio
1 Posizionare lamplificatore nella posi-
zione di installazione desiderata.
Inserire le viti autofilettanti fornite (4 mm ×
18 mm) negli appositi fori con un cacciavite in
modo che lascino una traccia nella posizione
in cui dovranno essere praticati i fori.
2 Praticare fori del diametro di 2,5 mm
sulle tracce lasciate dalle viti sulla tappez-
zeria o direttamente sul telaio.
3 Installare lamplificatore utilizzando le
viti autofilettanti fornite (4 mm × 18 mm).
1
2
3
45
1 Viti autofilettanti (4 mm × 18 mm)
2 Praticare un foro di 2,5 mm di diametro.
3 Tappezzeria o telaio
4 Distanza da foro a foro: 229,5 mm
5 Distanza da foro a foro: 191,5 mm
<5707000013110V>14
It
Installazione
Dati tecnici
Alimentazione ........................... 14,4 V di c.c. (variazioni con-
sentite da 10,8 V a 15,1 V)
Messa a terra ............................. Negativa
Consumo ..................................... 29 A (con potenza continua,
4 W)
Corrente media consumata
..................................................... 3,1 A (4 W per quattro cana-
li)
4,4 A (4 W per due canali,
BRIDGE)
4,4 A (2 W per quattro cana-
li)
Fusibile ......................................... 30 A × 2
Dimensioni (L × A × P) ....... 252 mm × 60 mm ×
215 mm
Peso ............................................... 2,5 kg
(cavi non inclusi)
Potenza massima prodotta
..................................................... 200 W × 4 (4 W)/600W×2
(4 W) BRIDGE / TOTALE
1 200 W (300 W × 4)
Potenza duscita continua
..................................................... 100 W × 4 (a 14,4 V, 4 W, da
20 Hz a 20 kHz, 1 % THD)
150 W × 4 (a 14,4 V, 2 W,
1 kHz, 1 % THD)
125 W × 4 (a 14,4 V, 1 W,
1 kHz, 1 % THD)
300 W × 2 (a 14,4 V, 4 W
BRIDGE, 1 kHz, 1 % THD)
250 W × 2 (a 14,4 V, 2 W
BRIDGE, 1 kHz, 1 % THD)
Impedenza di carico ............... 4 W (variazioni consentite da
1 W a8W )
Risposta in frequenza ........... da 10 Hz a 50 kHz (+0 dB,
3 dB)
Rapporto segnale/rumore ... 95 dB (rete IEC-A)
Distorsione ................................. 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Filtro passa basso:
Frequenza di taglio ....... da 40 Hz a 500 Hz
Pendenza di taglio ........ 12 dB per ottava
Filtro passa alto:
Frequenza di taglio ....... da 40 Hz a 500 Hz
Pendenza di taglio ........ 12 dB per ottava
Incremento dei bassi:
Frequenza .......................... 50 Hz
Livello .................................. da 0 dB a 18 dB
Comando guadagno:
RCA ...................................... da 200 mV a 6,5 V
Altoparlanti ....................... da 0,8 V a 16 V
Livello di ingresso massimo / impedenza:
RCA ...................................... 6,5 V / 25 kW
Altoparlante ..................... 16 V / 12 kW
Specifiche CEA2006
Potenza in uscita ..................... 100 W RMS × 4 canali (a
14,4 V, 4 W e 1 % THD+N)
300 W RMS × 2 canali (a
14,4 V, 4 W BRIDGE 1 kHz e
1 % THD+N)
150 W RMS × 4 canali (a
14,4 V, 2 W 1 kHz e 1%
THD+N)
Rapporto S/R ............................. 75 dBA (riferimento: 1 W in
4 W)
Per ascoltare la musica con la qualità del suono Hi-Res,
è consigliabile utilizzare compo nenti conformi alla High-
Resolution Audio Standard della Japan Audio Society.
Il prodotto con questo logo è conforme allo standard
Audio ad alta risoluzione definito da Japan Audio Socie-
ty.Questo logo è usato sotto licenza di Japan Audio So-
ciety.
Note
! Caratteristiche tecniche e design sono sogget-
ti a eventuali modifiche senza preavviso.
! Il consumo di corrente medio è uguale circa
al consumo di corrente da questa unità quan-
do viene ricevuto un segnale audio. Utilizzare
questo valore per il calcolo del consumo di
corrente totale con più amplificatori di poten-
za.
<5707000013110V>15
It
Informazioni
supplementari
Gracias por haber adquirido este producto
PIONEER
Lea con detenimiento este manual antes de
utilizar el producto por primera vez para que
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-
portante que lea y cumpla con la información
que aparece bajo los mensajes de ADVER-
TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-
guro y a mano para poder consultarlo en el futu-
ro.
Si desea deshacerse de este producto, no lo
mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación vi-
gente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrónicos que requieren
un procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miem-
bros de la UE, en Suiza y Noruega pueden de-
volver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en los centros de recolec-
ción previstos o bien en una tienda minorista
(si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han men-
cionado en el párrafo anterior, póngase en
contacto con las autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se
asegurará de que el producto eliminado se so-
meta a los procesos de tratamiento, recupera-
ción y reciclaje necesarios, evitando de este
modo efectos potencialmente negativos en el
entorno y la salud humana.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en la siguiente dirección:
http://pioneer.jp/en/info/globalnetwork/
En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION.
En caso de problemas con
el dispositivo
En caso de que este producto no funcione co-
rrectamente, contacte con su distribuidor o
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró-
ximo a su domicilio.
Antes de conectar/instalar
el amplificador
ADVERTENCIA
! Las ranuras y aberturas del armario se propor-
cionan con finalidades de ventilación, para
garantizar un funcionamiento fiable del pro-
ducto y para protegerlo del sobrecalentamien-
to. Para evitar el peligro de incendio, las
aberturas nunca deben bloquearse ni cubrirse
con objetos (como papeles, alfombras o
paños).
! Esta unidad es para vehículos con una batería
de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de
instalarla en una caravana, un camión o un
autobús, compruebe el voltaje de la batería.
! Siempre conecte primero el cable a tierra
cuando instale esta unidad. Dicho cable debe
estar conectado adecuadamente a las partes
metálicas de la carrocería del automóvil. El
cable a tierra del amplificador de esta unidad
debe conectarse al automóvil por separado
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-
vocar incendios, humo o averías.
! Asegúrese de instalar el fusible al cable de la
batería.
<5707000013110V>16
Es
Antes de comenzar
! Utilice siempre un fusible de la corriente no-
minal indicada. El uso de un fusible inadecua-
do podría provocar sobrecalentamiento y
humo, daños personales y materiales, lesio-
nes e incluso quemaduras.
! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-
mentación y los altavoces si se funde el fusi-
ble del cable de la batería vendido por
separado o el fusible del amplificador. Deter-
mine y solucione el problema y después reem-
place el fusible por otro de características
idénticas.
! El amplificador debe instalarse en una super-
ficie plana. Instalarlo en una superficie que
no sea plana o con protuberancias puede re-
sultar en un funcionamiento defectuoso.
! Cuando instale el amplificador, no deje que
ninguna pieza o tornillo extra quede atrapada
entre el amplificador y el automóvil. De lo con-
trario, puede producirse un fallo en su funcio-
namiento.
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una des-
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
dos puede causar daños en la unidad, humo y
recalentamiento.
Las superficies del amplificador y cualquier al-
tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar
quemaduras.
! Ante cualquier anomalía, la fuente de alimen-
tación del amplificador se desconecta para
evitar averías en el equipo. Si esto ocurre, des-
conecte el sistema y compruebe las conexio-
nes de la fuente de alimentación y del altavoz.
Si no consigue determinar el problema, con-
tacte con su distribuidor.
! Desconecte siempre primero el terminal nega-
tivo * de la batería para evitar riesgos de des-
carga eléctrica o un cortocircuito durante la
instalación.
! No intente desarmar ni modificar esta unidad,
de lo contrario, podría provocar un incendio,
una descarga eléctrico u otros fallos en el fun-
cionamiento.
PRECAUCIÓN
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so-
nidos que provienen del exterior.
! El uso prolongado del estéreo del vehículo
mientras el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí puede agotar la batería.
! Este producto se ha evaluado bajo condicio-
nes moderadas y tropicales de acuerdo con
los Requisitos de seguridad , IEC 60065, para
dispositivos de audio, vídeo y dispositivos
electrónicos similares.
! El símbolo gráfico
colocado en el pro-
ducto significa corriente continua.
Acerca de la función de protección
Este producto incluye una función de protección.
Si el producto detecta alguna anomalía, se activa-
rán las siguientes funciones para proteger el pro-
ducto y la salida de los altavoces.
! El indicador POWER/PROTECT se iluminará
en rojo y el amplificador se apagará en las si-
tuaciones indicadas a continuación.
Si sube demasiado la temperatura del inte-
rior del amplificador.
Si se aplica un voltaje CC al terminal de sa-
lida del altavoz.
! El indicador POWER/PROTECT se iluminará
en rojo y la salida de sonido se silenciará en
las situaciones indicadas a continuación.
Si se encuentran cortocircuitados el termi-
nal de salida del altavoz y el cable del
altavoz.
<5707000013110V>17
Es
Antes de comenzar
Qué es cada cosa
Parte delantera
3
21
4
5
6
Parte trasera
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice
un destornillador de cabeza plana.
1 Conector BASS BOOST REMOTE (mando
a distancia del nivel de intensificación de
graves)
Al conectar el mando a distancia del nivel
de intensificación de graves al conector de
la unidad principal se podrá seleccionar el
nivel de intensificación de graves de 0 dB a
18 dB.
! El ajuste del nivel de intensificación de
graves se aplica sólo a la salida
CHANNEL B (canal B).
! Para las instrucciones de la conexión del
mando a distancia de intensificación de
graves al amplificador, consulte Diagra-
ma de conexión.
2 Control FREQ (frecuencia de corte)
La frecuencia de corte que se puede selec-
cionar es de 40 Hz a 500 Hz si el conmu-
tador de selección LPF/HPF está en LPF o
HPF.
3 Control de GAIN (ganancia)
Mediante el ajuste de los controles de ga-
nancia CHANNEL A (canal A) y
CHANNEL B (canal B) se puede regular la
salida de estéreo del vehículo al amplifica-
dor Pioneer. La posición predefinida es
NORMAL.
Si la salida sigue siendo baja, incluso al
subir el volumen del estéreo del vehículo,
posicione los controles en un nivel más
bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir
el volumen del vehículo, posicione estos
controles en un nivel superior.
! Si sólo utiliza un conector de entrada,
configure los controles de ganancia en
las salidas del altavoz A y B en la misma
posición.
! Para el uso con un estéreo de vehículo
provisto de RCA (salida estándar de
500 mV), posiciónese en NORMAL. Para
el uso con un estéreo de vehículo
Pioneer provisto de RCA, con una salida
máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel
para que coincida con la salida de esté-
reo del vehículo.
! Para el uso con un estéreo de vehículo
provisto de RCA con salida de 4 V, posi-
ciónese en H.
4 Interruptor de selección de LPF (filtro
de paso bajo)/HPF (filtro de paso alto)
Cambia los ajustes según el altavoz conec-
tado.
! Cuando el altavoz de subgraves esté co-
nectado:
Seleccione LPF. Esta opción elimina las
frecuencias altas y reproduce las bajas.
! Cuando el altavoz de toda la gama esté
conectado:
Seleccione HPF o OFF. HPF elimina las
frecuencias bajas y reproduce las altas.
OFF reproduce la gama completa de fre-
cuencias.
5 Interruptor de INPUT SELECT (selección
de entrada)
Seleccione 2CH para la entrada de dos ca-
nales y 4CH para la entrada de cuatro cana-
les.
<5707000013110V>18
Es
Configuración de la
unidad
6 Indicador POWER/PROTECT
El indicador de encendido se ilumina para
indicar que está activado (ON).
! Si algo no funciona con normalidad, el
indicador se vuelve rojo.
Configuración correcta de
la ganancia
! Función de protección incluida para evitar
posibles fallos en la unidad y/o altavoces
debido a una salida excesiva, al uso indebi-
do o a una conexión inadecuada.
! Al reproducir sonidos demasiado altos,
etc., esta función interrumpe la reproduc-
ción durante unos segundos como una
función normal, y retoma la reproducción
cuando se baja el volumen de la unidad
principal.
! Una interrupción en la salida del sonido
puede indicar un ajuste incorrecto del con-
trol de ganancia. Para garantizar una repro-
ducción continua cuando el volumen de la
unidad es alto, configure el control de ga-
nancia del amplificador en un nivel ade-
cuado para el nivel de salida máxima del
preamplificador (pre-out), de manera que
el volumen permanezca sin cambios y le
permita controlar la salida excesiva.
! Una vez corregido el volumen y los ajustes
de ganancia, el sonido de la unidad aún se
interrumpe cada cierto tiempo. De presen-
tarse esta situación, contacte con el servi-
cio técnico oficial Pioneer más cercano a
su domicilio.
Control de ganancia de esta unidad
Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-
dar: 500 mV)
Nivel de salida del preamplificador: 4 V
La imagen anterior muestra un ajuste de ga-
nancia NORMAL.
Relación entre ganancia del
amplificador y corriente de salida de la
unidad principal
Si la ganancia del amplificador se aumenta in-
correctamente, sólo incrementará la distor-
sión, con un ligero aumento de la potencia.
Forma de onda de la señal en la
reproducción con el volumen alto
utilizando el control de ganancia del
amplificador
Si la forma de onda de la senal se distorsiona
debido a una salida demasiado alta, incluso si
se aumenta la ganancia del amplificador, la
potencia de salida solo se modificara
ligeramente.
<5707000013110V>19
Es
Configuración de la
unidad
Diagrama de conexión
1
f
3
4
5
6
8
b
a
9
i
g
h
d
e
c
2
7
j
k
1 Cable de batería (se vende por separado)
! La longitud máxima del cable entre el
fusible y el terminal positivo + de la ba-
tería es de 30 cm.
! Para el tamaño del cable, consulte Co-
nexión del terminal de potencia. El cable
de la batería, el cable de puesta a tierra
y el cable directo de tierra opcional tie-
nen que tener el mismo tamaño. Tras
completar el resto de conexiones del
amplificador, conecte el terminal del
cable de la batería del amplificador al
terminal positivo + de la batería.
2 Fusible (80 A) (se vende por separado)
Cada amplificador ha de llevar sus propios fu-
sibles de 80 A.
3 Terminal positivo +
4 Terminal negativo (*)
5 Batería (se vende por separado)
6 Cable de puesta a tierra, terminal (se vende
por separado)
Los cables de puesta a tierra deben tener el
mismo tamaño que el cable de la batería.
Conecte a la carrocería metálica o chasis.
7 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA
(se venden por separado)
8 Salida externa
Si sólo se utiliza un conector de entrada, no
conecte nada a la toma de entrada RCA B.
9 Conexión de cable con conectores de terminal
RCA (se venden por separado)
a Toma de entrada RCA A
b Toma de entrada RCA B
c Amplificador con tomas de entrada RCA (se
vende por separado)
d Toma de salida RCA
Emite la entrada de la señal a CH A.
e Terminales de salida del altavoz
Consulte la siguiente sección para instruccio-
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte
Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-
tavoz.
f Cable de control a distancia del sistema (se
vende por separado)
Conecte el terminal macho de este cable al
terminal del control a distancia del sistema en
el estéreo del vehículo. El terminal hembra se
puede conectar al terminal del control de relé
de la antena del automóvil. Si el estéreo del
vehículo no dispone de un terminal para el
control a distancia del sistema, conecte el ter-
minal macho al terminal de potencia a través
de la llave de encendido.
g Fusible (30 A) × 2
h Parte delantera
i Parte trasera
j Cable del mando a distancia del nivel de in-
tensificación de graves (5 m)
k Mando a distancia del nivel de intensificación
de graves
Nota
El interruptor de INPUT SELECT (selección de en-
trada) debe estar configurado. Para más informa-
ción, consulte Configuración de la unidad.
<5707000013110V>20
Es
Conexión de las
unidades
Antes de conectar el
amplificador
ADVERTENCIA
! Asegure el cableado con pinzas para cables o
cinta adhesiva. Para proteger el cableado, en-
vuelva con cinta adhesiva las partes que estén
en contacto con piezas metálicas.
! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-
mentación para suministrar energía otros
equipos. La capacidad de corriente del cable
es limitada.
PRECAUCIÓN
! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito
de protección podría no funcionar correcta-
mente.
! Nunca conecte el cable negativo de los altavo-
ces directamente a tierra.
! Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
! Si el cable de control a distancia del sistema
del amplificador está conectado a un terminal
de potencia a través de la llave de encendido
(12 V cc), el amplificador permanecerá activo
tanto si el estéreo del vehículo está apagado
como encendido, lo que puede agotar la bate-
ría si el motor permanece inactivo o en mar-
cha al ralentí.
! Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado) lo más lejos posible de los ca-
bles del altavoz.
Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado), junto con el cable de puesta a
tierra, los cables del altavoz y el amplificador
lo más lejos posible de la antena, del cable de
la antena y del sintonizador.
Acerca del modo en puente
! No instale o utilice este amplificador conec-
tando altavoces de 2 W (o inferior) en paralelo
para lograr un modo en puente con una carga
de 1 W (o inferior) (diagrama B).
El efectuar una unión en puente inadecuada
puede causar daños en el amplificador, humo
y sobrecalentamiento. La superficie del ampli-
ficador también puede calentarse y ocasionar
quemaduras menores.
Para instalar o utilizar debidamente un modo
en puente y lograr una carga de 2 W, conecte
dos altavoces de 4 W en paralelo, izquierdo +
y derecho * (diagrama A) o utilice un único
altavoz de 2 W.
Consulte también el manual de instrucciones
de los altavoces para obtener información
sobre el procedimiento correcto de conexión.
! Para cualquier otra consulta, contacte con el
distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser-
vicio de atención al cliente.
Acerca de una especificación
adecuada del altavoz
Asegúrese de que los altavoces cumplen con
los siguientes estándares; en caso contrario,
existe riesgo de incendio, humo y otros daños.
La impedancia del altavoz es de 2 W a8W,o
de 4 W a8W en las conexiones de dos canales
y otras en puente.
<5707000013110V>21
Es
Conexión de las
unidades
Altavoz de subgraves
Canal del altavoz Potencia
Salida de cuatro canales
Entrada nomi-
nal:
Mín. 100 W
Salida de dos canales
Entrada nomi-
nal:
Mín. 300 W
Salida de tres
canales
Salida de alta-
voz A
Entrada nomi-
nal:
Mín. 100 W
Salida de alta-
voz B
Entrada nomi-
nal:
Mín. 300 W
Aparte del altavoz de subgraves
Canal del altavoz Potencia
Salida de cuatro canales
Entrada máx.:
Mín. 200 W
Salida de dos canales
Entrada máx.:
Mín. 600 W
Salida de tres
canales
Salida de alta-
voz A
Entrada máx.:
Mín. 200 W
Salida de alta-
voz B
Entrada máx.:
Mín. 600 W
Conexión de altavoces
El modo de salida del altavoz puede ser de
cuatro, tres (estéreo y monoaural) o dos cana-
les (estéreo o monoaural). Conecte los conec-
tores del altavoz según el modo y las figuras
detalladas a continuación.
Salida de cuatro canales
2
1
3
1
2
4
1 Izquierda
2 Derecha
3 Salida de altavoz A
4 Salida de altavoz B
Salida de dos canales (estéreo)
1
2
1 Salida del altavoz (derecho)
2 Salida del altavoz (izquierdo)
<5707000013110V>22
Es
Conexión de las
unidades
Salida de dos canales (monoaural)
1
1
1 Salida del altavoz (monoaural)
Salida de tres canales
2
1
3
4
1 Izquierda
2 Derecha
3 Salida de altavoz A
4 Salida de altavoz B (monoaural)
Conexiones al utilizar una
toma de entrada RCA
Conecte la toma de salida RCA del estéreo del
vehículo y la toma de entrada RCA del amplifi-
cador.
! La toma de salida RCA de esta unidad
emite la señal generada por la toma de en-
trada RCA A.
Salida de cuatro canales / tres canales
! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec-
tor de entrada) a la posición 4CH.
2
1
4
3
5
1 Toma de entrada RCA A
2 Toma de entrada RCA B
3 Conexión de los cables con conectores RCA
(se venden por separado)
4 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA)
Si sólo se utiliza un conector de entrada, por
ejemplo, cuando el estéreo del vehículo sólo
tiene una salida (salida RCA), conecte el co-
nector a la toma de entrada RCA A en vez de
B.
5 Interruptor de INPUT SELECT (selección de
entrada) (posición 4CH)
Salida de dos canales (estéreo) /
(monoaural)
! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec-
tor de entrada) a la posición 2CH.
1
2
3
4
1 Toma de entrada RCA A
<5707000013110V>23
Es
Conexión de las
unidades
Para la salida de dos canales, conecte los co-
nectores RCA a la toma de entrada RCA A.
2 Conexión de cable con conectores de terminal
RCA (se venden por separado)
3 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA)
4 Interruptor de INPUT SELECT (selección de
entrada) (posición 2CH)
Conexiones al utilizar el
cable de entrada del altavoz
Conecte los cables de salida del altavoz del es-
téreo del vehículo al amplificador utilizando el
cable de entrada del altavoz facilitado con el
cable del conector RCA.
1 Estéreo del vehículo
2 Salida del altavoz
3 Rojo: derecha +
4 Negro: derecha *
5 Negro: izquierda *
6 Blanco: izquierda +
7 Cable de entrada del altavoz con el cable del
conector RCA
A la toma de entrada RCA de esta unidad
Notas
! Si se conectan los cables del altavoz de una
unidad principal a este amplificador, el ampli-
ficador se activará automáticamente al co-
nectar la unidad principal. Cuando se
desconecte la unidad principal, el amplifica-
dor se apagará automáticamente. Esta fun-
ción puede no funcionar con algunas
unidades principales. De presentarse esta si-
tuación, utilice un cable de control a distancia
del sistema (se vende por separado). Si se co-
nectan varios amplificadores a la vez, conecte
la unidad principal y todos los amplificadores
a través del cable de control a distancia del
sistema.
! Conecte el cable de control a distancia del sis-
tema cuando quiera activar sólo el estéreo del
vehículo, no el amplificador.
! Este amplificador selecciona automáticamen-
te un modo de señal de entrada entre el nivel
RCA y el nivel del altavoz mediante la detec-
ción de una señal de entrada.
Conexiones de terminal sin
soldar
! Dado que el cable se puede soltar con el
paso del tiempo, se deberá comprobar pe-
riódicamente y apretar cuando sea necesa-
rio.
! No suelde ni acople los extremos de los ca-
bles trenzados.
! Fíjelo cerciorándose de que la cubierta ais-
lante del cable no se apriete en exceso.
! Use la llave hexagonal suministrada con el
producto para aflojar el tornillo del terminal
del amplificador y utilícela para fijar correc-
tamente el cable. Tenga cuidado y evite
apretar excesivamente este tornillo, ya que
podría dañar el cable.
<5707000013110V>24
Es
Conexión de las
unidades
Conexión del terminal de potencia
ADVERTENCIA
Si el cable de la batería no está correctamente fi-
jado al terminal mediante los tornillos para termi-
nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,
funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo
pequeñas quemaduras.
! Utilice siempre el cable de la batería y el
cable de toma a tierra recomendados, dis-
ponibles por separado. Conecte el cable de
la batería directamente al terminal positivo
(+) de la batería del vehículo y el cable de
toma a tierra a la carrocería del automóvil.
! El tamaño recomendado de los cables
(AWG: sistema americano de calibres de
alambres) es el siguiente. El cable de la ba-
tería, el cable de puesta a tierra y el cable
directo de tierra opcional han de tener el
mismo tamaño.
! Utilice un cable de 8 AWG a 16 AWG para
el cable del altavoz.
Tamaño del cable de la batería y del
cable de puesta a tierra
Longitud del cable
Tamaño del
cable
inferior a 4,5 m 8 AWG
inferior a 7,2 m 6 AWG
inferior a 11,4 m 4 AWG
1 Pase el cable de la batería desde el com-
partimento del motor hasta el interior del
vehículo.
! Al hacer un agujero para el paso del cable
en la carrocería del vehículo y tender un
cable de batería por él, tenga cuidado de no
cortocircuitear el cable dañándolo con can-
tos afilados o las rebabas del agujero.
Tras completar el resto de conexiones del am-
plificador, finalmente conecte el terminal del
cable de la batería del amplificador al terminal
positivo + de la batería.
2
1
3
1 Terminal positivo +
2 Cable de batería (se vende por separado)
La longitud máxima del cable entre el fusi-
ble y el terminal positivo + de la batería es
de 30 cm.
3 Fusible (80 A) (se vende por separado)
Cada amplificador ha de llevar sus propios
fusibles de 80 A.
2 Utilice un cortaalambres o un cutter
para pelar los extremos del cable de la ba-
tería, del cable de puesta a tierra y del
cable del control remoto del sistema y
dejar desnudo aproximadamente 10 mm
del extremo de cada uno de los cables y, a
continuación, retuerza los extremos ex-
puestos de los cables.
Gírelos
10 mm
3 Conecte los cables al terminal.
Fije los cables firmemente utilizando los torni-
llos para terminales.
4
6
7
2
1
5
3
1 Cable de batería
2 Terminal de potencia
<5707000013110V>25
Es
Conexión de las
unidades
3 Cable de puesta a tierra
4 Terminal de puesta a tierra
5 Cable de control a distancia del sistema
6 Terminal de control a distancia del sistema
7 Tornillos para terminales
Conexión de los terminales de
salida del altavoz
1 Utilice un cortaalambres o un cúter
para pelar los extremos de los cables de los
altavoces aproximadamente 10 mm y tren-
ce el cable.
Gírelos
10 mm
2 Conecte los cables del altavoz a los ter-
minales de salida del altavoz.
Fije los cables firmemente utilizando los torni-
llos para terminales.
1
3
2
1 Tornillos para terminales
2 Cables del altavoz
3 Terminales de salida del altavoz
Antes de instalar el
amplificador
ADVERTENCIA
! Para garantizar una instalación correcta, utili-
ce las piezas facilitadas del modo indicado. El
uso de otras piezas diferentes a las facilitadas,
puede dañar las partes internas del amplifica-
dor o aflojarse haciendo que éste se apague.
! No instalar en:
Lugares donde pueda lesionar al conduc-
tor o a los pasajeros en caso de detener el
vehículo de repente.
Lugares donde pueda interferir con la con-
ducción, como es la zona situada en frente
del asiento del conductor.
! Coloque tornillos de rosca cortante de tal ma-
nera que el extremo del tornillo no toque nin-
gún cable. Esto es muy importante para evitar
que los cables terminen cortándose por la vi-
bración del vehículo, lo que podría ocasionar
un incendio.
! Asegúrese de que los cables no quedan atra-
pados en el mecanismo de deslizamiento de
los asientos o toquen las piernas de los pasa-
jeros en un vehículo ya que esto podría produ-
cir un cortocircuito.
! Cuando realice un agujero para instalar el am-
plificador, asegúrese siempre de que no haya
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos
los cables y equipos importantes (p. ej. líneas
de freno/combustible, cableado eléctrico)
para evitar daños.
PRECAUCIÓN
! Para garantizar una disipación térmica ade-
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-
guiente durante la instalación:
Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada.
No cubra el amplificador con una alfombra
o moqueta.
! Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
<5707000013110V>26
Es
Conexión de las
unidades
Instalación
! El lugar idóneo para la instalación difiere
según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-
cador a un lugar lo suficientemente rígido.
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! Después de instalar el amplificador, confirme
que la rueda de repuesto, las tomas y demás
herramientas pueden retirarse fácilmente.
Conexión del mando a
distancia de la
intensificación de graves
Fíjelo con los tornillos con rosca cortante
(3 mm × 10 mm) en un lugar fácilmente acce-
sible, por ejemplo, debajo del salpicadero.
Tornillos de rosca cortante (3 mm × 10 mm)
Ejemplo de instalación en
la alfombra o chasis
1 Coloque el amplificador en el lugar de
instalación deseado.
Inserte los tornillos de rosca cortante facilita-
dos (4 mm x 18 mm) en los orificios correspon-
dientes y apriételos con un destornillador de
manera que dejen una marca donde se vayan
a perforar los orificios de instalación.
2 Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro
en el punto marcado, ya sea en la alfombra
o directamente en el chasis.
3 Instale el amplificador utilizando los
tornillos con rosca cortante facilitados
(4 mm x 18 mm).
1
2
3
45
1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm)
2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro.
3 Moqueta o chasis del automóvil
4 Distancia entre agujero y agujero:
229,5 mm
5 Distancia entre agujero y agujero:
191,5 mm
<5707000013110V>27
Es
Instalación
Especificaciones
Fuente de alimentación ........ 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-
misible)
Sistema de derivación a tierr a
..................................................... Tipo negativo
Consumo actual ...................... 29 A (a potencia continua,
4 W)
Consumo medio de corriente
..................................................... 3,1 A (4 W para cuatro cana-
les)
4,4 A (4 W para dos canales,
PUENTE)
4,4 A (2 W para cuatro cana-
les)
Fusible .......................................... 30 A × 2
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 252 mm × 60 mm ×
215 mm
Peso ............................................... 2,5 kg
(conectores para cableado
no incluidos)
Potencia de salida máxima
..................................................... 200 W × 4 (4 W)/600W×2
(4 W) PUENTE / TOTAL
1 200 W (300 W × 4)
Potencia de salida continua
..................................................... 100 W × 4 (a 14,4 V, 4 W,
20 Hz A 20 kHz, 1 % THD)
150 W × 4 (a 14,4 V, 2 W,
1 kHz, 1 % THD)
125 W × 4 (a 14,4 V, 1 W,
1 kHz, 1 % THD)
300 W × 2 (a 14,4 V, 4 W
PUENTE, 1 kHz, 1 % THD)
250 W × 2 (a 14,4 V, 2 W
PUENTE, 1 kHz, 1 % THD)
Impedancia de carga ............. 4 W (1 W a8W permisibles)
Respuesta de frecuencia .....10 Hz a 50 kHz (+0 dB,
3 dB)
Relación de señal a ruido .... 95 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Filtro de paso bajo:
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte ........ 12 dB/oct
Filtro de paso alto:
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte ........ 12 dB/oct
Intensificación de graves:
Frecuencia ........................ 50 Hz
Nivel ..................................... 0 dB a 18 dB
Control de ganancia:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Altavoz ................................ 0,8 V a 16 V
Nivel de entrada máximo / impedancia:
RCA ...................................... 6,5 V / 25 kW
Altavoz ................................ 16 V / 12 kW
Especificaciones CEA2006
Potencia de salida ................... 100 W RMS × 4 canales (a
14,4 V, 4 W y 1 % THD+N)
300 W RMS × 2 canales (a
14,4 V, 4 W PUENTE 1 kHz y
1 % THD+N)
150 W RMS × 4 canales (a
14,4 V, 2 W 1 kHz y 1%
THD+N)
Relación de señal a ruido .... 75 dBA (referencia: 1 W a
4 W)
Para poder escuchar con calidad de sonido en Hi-Res,
se recomienda que todos los componentes cumplan
con el estándar de la Japan Audio Society.
El producto con este logotipo se ajusta al estándar de
audio en High-Resolution definido por Japan Audio So-
ciety.Este logo se usa bajo licencia de Japan Audio So-
ciety.
Notas
! Las especificaciones y el diseño están sujetos
a modificaciones sin previo aviso.
! El consumo medio de corriente es casi el con-
sumo de corriente máximo de esta unidad,
cuando recibe una señal de audio. Utilice este
valor cuando tenga que trabajar con la co-
rriente total consumida por varios amplifica-
dores de potencia.
<5707000013110V>28
Es
Información adicional
<5707000013110V>29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pioneer GM-DX874 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

in altre lingue