Hoover DV1129/1 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

®
®
PRINTED IN P.R.C.
48003365
INSTRUCTION MANUAL
DIVA
1
T*
U*
W*
X*
V*
Xa
* Certain models only
I
J
K
L
M
NN
00
A
C
B
D
E
F
G
H
P
Q
S
R
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
DEUTSCH DE
ITALIANO IT
2
4*
4
8 10
10 12
6
7 8
a)
)b*
6
13
17
b)
c)
3*
5*
a)
b)
6
a)
15
a)
b)
* Certain models only
7
14
6
16
a)
b)
9
10
11
6
12
a)
b)
11
22
21
20
1918
3
IMPORTANT SAFETY REMINDERS
This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide.
Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only
attachments recommended or supplied by Hoover.
When using cleaning tools ensure to always steady the product with your other hand.
This will ensure the product does not fall while in use.
WARNING: Electricity can be extremely dangerous. This appliance is double insulated
and must not be earthed. This plug is tted with a 13 amp fuse (UK only).
IMPORTANT: The wires in the mains power lead are coloured in accordance with the
following code: Blue – Neutral Brown – Live
STATIC ELECTRICITY: Some carpets can cause a small build up of static electricity.
Any static discharge is not hazardous to health.
AFTER USE: Switch the cleaner off and remove the plug from the electricity supply.
Always switch off and remove the plug before cleaning the appliance or attempting any
maintenance task.
SAFETY WITH CHILDREN, ELDERLY OR THE INFIRM: Do not let children play with
the appliance or its controls. Please supervise the use of the appliance by older children,
the elderly or the inrm.
HOOVER SERVICE: To ensure the continued safe and efcient operation of this appliance
we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover
service engineer.
IT IS IMPORTANT THAT YOU DO NOT:
Use your cleaner out of doors or on any wet surface or for wet pick up. Keep
hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
Pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other
similar items.
Spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours
as this may cause risk of fire / explosion.
Run over the supply cord when using your cleaner or remove the plug by pulling
on the supply cord.
Stand on or wrap the power cord around arms or legs when using the cleaner.
Use the appliance to clean people or animals.
Continue to use your cleaner if it appears to be faulty. If the supply cord is damaged
stop using the cleaner IMMEDIATELY. To avoid a safety hazard, an authorised
Hoover service engineer must replace the supply cord.
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
STANDARD EQUIPMENT [1] ACCESSORIES [1]
A. Power Control knob
B. Main handle
C. Integrated Flexi tube handle
D. Stretch exi tube
E. Dusting brush
F. Long Crevice tube / lance
G. Bag door
H. Bag door release button
I. Carry handle / Accessories mode activator
J. Floor mode button
K. Rotating upper Cord hook
L. Lower cord hook
M. Power nozzle connector
N. Pre-motor Filter
O. Dust bag with hygienic closure
P. Permanent Exhaust lter
Q. Carpet & oor nozzle
R. Surface selection pedal
S. Parking lock release button
T. Polishing attachment*
U. Parquet caresse nozzle*
V. Miniturbo Nozzle*
W. Turbo nozzle*
X. Power nozzle*
Xa. Parking lock release button
PREPARING YOUR CLEANER
1. Remove the accessories from the main packaging. You will nd the following:
Cleaner body
Cleaner handle
Carpet and floor nozzle
Floor polisher*
Parquet Caresse nozzle*
Electric Power nozzle*
Grand Turbo nozzle*
Mini-turbo nozzle*
2. Assemble the cleaner handle and x in position with the supplied screw. [2a]
3. Secure the exi tube handle to the rear of the cleaner handle. [2b]
4. Secure the nozzle to the product [2c], and x the product in the stand alone position.
For models equipped with Parquet Caresse nozzle*:
Secure the nozzle to the product in the same way as the carpet and oor nozzle. For
parquet oors and other delicate oors.
(*Certain models only)
GB
48003172- Diva IM MULTI.indd 3 15/11/2010 00:09:19
4
For models equipped with oor polisher*:
1. If needed, the Floor Polisher can to be attached underneath the Carpet and Floor
nozzle. [3]
2. The oor polisher is ideal to polish hard oor, marble and wooden oor.
For models equipped with electric power nozzle*:
The electric power nozzle has to be secured to the product neck as per the carpet and
oor nozzle [4a], but the electrical connection must be inserted to Electric power nozzle
socket. [4b]
For models equipped with Grand Turbo Nozzle*:
Secure the nozzle to the product in the same way as the carpet and oor nozzle. Use the
turbo nozzle for deep cleaning on carpets.
For models equipped with mini-turbo nozzle*:
Ideal to clean soft furnishings and for the pet hairs removal.
1. The mini-turbo nozzle can be connected directly to the exitube handle or the lance.
[5a]
2. If any blockages are encountered, please open the inspection cover on the
underside. [5b]
Cord storage:
To store the cord after cleaning wrap the cord around the two cord hooks. [6]
USING YOUR CLEANER
Power switch:
1. To switch the cleaner on, rotate the power control knob on the handle. [7]
2. To switch off the product, rotate the same knob.
Cleaner lock release:
To start cleaning, unlock the cleaner by pressing with your foot the locking pedal on the
nozzle. [8]
Using the exi tube with accessories:
The exi tube gives you the maximum exibility of usage. it can be used alone or combined
with the accessories, as desired. To vacuum with the supplied accessories:
1. Select accessory mode by rotating the carry handle/accessory mode activator to
accessory position until locked in position. [9]
2. Remove the exi tube from the location in the back of the cleaner handle. [10]
3. To use the extension tube: remove the tube from the door by unclipping from the
top. [11] Attach to the exitube. [12a]
4. To use the dusting brush: remove the tool from the location in the body of the
product by pressing the middle of the component [13a] then unclipping from the top.
[13b] Attach to the exitube. [12b]
5. To return to oor vacuuming push the oor mode button. [14]
IMPORTANT - When using cleaning tools, the cleaner must be kept in the upright
position, and held. It must not be used in the stand alone position without the user holding
the product. [15]
CLEANER MAINTENANCE
Replacing the disposable bag
1. Lay the cleaner on a at surface, pull back the door release button and remove the
bag door. [16]
2. Remove the disposable bag, close the ap to lock the contents and dispose. [17]
3. Take a new bag and t the collar with the location in the main body and rotate until
xed. [18]
4. Locate tabs on door as shown and close door.
Attention: this product is tted with a mechanism that prevents the door closing when
there is no bag tted.
Note: the bag may need changed frequently when picking up material such as powder or
ne dust or when cleaning new carpets.
Cleaning the washable pre-motor lter
1. Lay the cleaner on a at surface, pull back the door release button and remove the
bag door. [16]
2. Remove the old pre motor lter by pressing the nger tab to release. [19]
3. Gently tap the lter against the side of a bin to release excess dust. [20]
4. If deeper cleaning is required: Wash the lter thoroughly under hand warm water
until the water runs clean. [21]
5. Remove excess water by shaking and leave to dry for 24 hours. DO NOT USE HOT
WATER OR DETERGENTS. [22]
6. Ret bag door as above.
IMPORTANT - For optimum performance, shake off excess dust from the lters regularly.
We recommend that the lter is washed every 3 months.
Note: Do not use the cleaner without lters assembled.
(*Certain models only)
GB
48003172- Diva IM MULTI.indd 4 15/11/2010 00:09:19
5
USER CHECKLIST
Should you have a problem with your product, complete the simple user checklist before
calling the Hoover customer service.
Is there a working electricity supply to the product? Check with another electrical
product.
Is the bag full? Inspect and replace.
Is the hose blocked? Check by stretching to the full length
Is the product inlet blocked? Check by removing the bag and checking the bag
inlet.
Is the filter blocked? Check by removing and clean.
IMPORTANT INFORMATION
Hoover spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local
Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model
number.
Consumables
Disposable bag H68 - 35601148
Premotor lter S101 - 35601149
Spare parts
Carpet and Floor nozzle G107 - 35600942
Grand Turbo nozzle J48 - 35601151
Caresse nozzle G87PC - 356000655
Power nozzle G116 - 35601006
Miniturbo nozzle J49 - 35601152
Polisher P01 - 356000943
Hoover Service
Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Ofce.
Quality
Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are
made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001
The Environment:
This appliance is marked according to the European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of
correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the appliance collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must
be carried out in accordance with the local environmental regulations for
waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery
and recycling of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Your Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
GB
48003172- Diva IM MULTI.indd 5 15/11/2010 00:09:20
6
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Cet aspirateur doit uniquement être utilisé pour le nettoyage domestique, conformément
aux instructions de ce manuel. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement
comprises avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez que les accessoires recommandés ou
fournis par Hoover.
Quand vous utilisez des accessoires de nettoyage, stabilisez toujours l’appareil avec
l’autre main pour assurer qu’il ne tombe pas pendant l’usage.
Mise en garde : L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cet appareil est
doublement isolé et ne doit pas être relié à la terre.
Important : Les ls du cordon d’alimentation sont colorés selon le code suivant :
Bleu – Neutre Marron – Phase
ELECTRICITE STATIQUE : Certains tapis/moquettes peuvent entraîner une petite
accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas
dangereuses pour la santé.
APRES UTILISATION : Eteignez l’aspirateur et débranchez la prise de l’alimentation
secteur. Eteignez et débranchez toujours l’aspirateur avant de le nettoyer ou de procéder
à son entretien.
Sécu rité des enfants, des personnes âgées et/ou non aptes à se servir de l’appareil
: Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou ses commandes. L’utilisation sans
surveillance de cet appareil est déconseillée aux enfants et aux personnes qui ne seraient
pas aptes à s’en servir.
SERVICE HOOVER : Pour assurer l’utilisation sûre et efcace de cet appareil, nous
recommandons de n’en coner l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover
agréé.
IL EST IMPORTANT DE NE PAS:
Utiliser votre aspirateur à l’extérieur, sur des surfaces humides ou pour aspirer
des liquides. Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à distance
des brosses rotatives.
Aspirer des objets durs ou tranchants, allumettes, cendres chaudes, mégots de
cigarettes ou autres objets similaires.
Pulvériser ou aspirer des liquides inflammables, des produits d’entretien liquides,
des aérosols ou leurs vapeurs car cela comporte des risques d’incendie ou
d’explosion.
Faire passer l’aspirateur sur le cordon d’alimentation ou débrancher la prise en
tirant sur le cordon.
Marcher sur le cordon d’alimentation ou l’enrouler autour de vos bras ou vos
jambes quand vous utilisez l’aspirateur.
Utiliser l’appareil sur des personnes ou des animaux.
Continuer à utiliser votre aspirateur s’il semble défectueux. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, arrêter IMMEDIATEMENT l’aspirateur. Pour éviter
les risques d’accident, un réparateur Hoover agréé doit remplacer le cordon.
VOTRE ASPIRATEUR
ELEMENTS FOURNIS [1] ACCESSORIES [1]
A. Bouton de contrôle puissance
B. Poignée
C. Poignée intégrée tube exible
D. Tube exible extensible
E. Brosse meuble
F. Suceur plat long / suceur nF.
G. Trappe du sac
H. Bouton de déverrouillage de la trappe
I. Poignée transport / Activateur
modes accessoires
J. Bouton mode de nettoyage des sols
K. Crochet supérieur rotatif cordon
L. Crochet inférieur cordon
M. Connecteur brosse électrique
N. Filtre pré-moteur
O. Sac avec fermeture hygiénique
P. Filtre sortant permanent
Q. Brosse pour moquette et sol
R. Pédale sélection de surfac de brosse
S. Bouton de deverrouillage
T. Accessoires de polissage*
U. Brosse Parquet Caresse*
V. Mini turbobrosse*
W. Super Turbo brosse*
X. Brosse électrique*
Xa. Bouton de déverrouillage
PREPARATION DE L’ASPIRATEUR
1. Extrayez les accessoires de l’emballage. Vous trouverez les éléments suivants :
Corps de l’aspirateur
Poignée de l’aspirateur
Brosse pour moquette et sol
Polisseur de sol*
Brosse Parquet Caresse*
Brosse électrique*
Super turbobrosse*
Mini turbobrosse*
2. Montez la poignée de l’aspirateur et xez-la à l’aide de la vis fournie.[2a]
3. Fixez la poignée du tube exible à la partie postérieure de l’appareil. [2b]
4. Fixez la brosse à l’appareil [2c] et placez l’aspirateur à sa position autonome.
Pour les modèles dotés de la brosse Parquet Caresse*:
Fixez la brosse à l’appareil ansi comme pour la moquette et les sols. Pour parquet et
autres sols délicats.
(*Sur certains modèles uniquement)
FR
48003172- Diva IM MULTI.indd 6 15/11/2010 00:09:20
7
Pour les modèles dotés du polisseur de sol*:
1. Au besoin, le polisseur de sol peut être xé sous la brosse pour moquette et sol. [3]
2. Le polisseur est idéal pour polir des sols durs, en marbre ou en bois.
Pour les modèles dotés de la brosse électrique*:
La brosse électrique doit être xée à l’articulation de l’appareil, comme le suceur pour
moquette et sol [4a], mais le raccord électrique doit être inséré dans la che pour brosse
électrique. [4b]
Pour les modèles dotés de la super turbobrosse*:
Fixez la brosse à l’appareil ansi comme pour la moquette et les sols. Pour le nettoyage
en profondeur des moquettes.
Pour les modèles dotés de la mini turbobrosse*:
Idéale pour nettoyer les meubles et pour éliminer les poils d’animaux.
1. La mini turbobrosse peut être connectée directement à la poignée du tube exible
ou de la lance. [5a]
2. En cas d’obstruction, ouvrez le couvercle d’inspection sous l’appareil. [5b]
Rangement du cordon:
Pour ranger le cordon après le nettoyage, enroulez-le autour des deux crochets. [6]
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
Bouton d’alimentation:
1. Pour allumer l’aspirateur, tournez le bouton de contrôle de puissance sur la poignée. [7]
2. Pour éteindre l’appareil, tournez le même bouton.
Déverrouillage de l’appareil:
Pour utiliser l’aspirateur, déverrouillez-le en appuyant avec le pied sur la pédale de
blocage autonome située sur la brosse. [8]
Utilisation du tube exible avec des accessoires:
Le tube exible assure le maximum de souplesse d’utilisation. Vous pouvez l’utiliser
immédiatement, seul ou combiné avec l’accessoire souhaité Pour procéder au nettoyage
avec les accessoires fournis:
1. Sélectionnez le mode accessoires en tournant la poignée de transport/activateur
mode accessoires sur la position accessoires jusqu’à ce que la poignée n’est
bloquée en position. [9]
2. Pour utiliser le tube extensible: enlevez le tube de son logement postérieur sur la
poignée de l’appareil. [10]
3. Pour utiliser la rallonge: enlevez le tube de son logement en le décrochant de la
base. [11] Insérez le tube exible. [12a]
4. Pour utiliser la brosse meuble: enlevez l’élément de son logement sur le corps du
produit en appuyant au milieu du composant (13a) et ensuite décrochez-le de la
base. [13b] Insérez le tube exible. [12b]
5. Pour retourner au nettoyage des sols appuyez sur le bouton mode de nettoyage
des sols. [14]
IMPORTANT - Lors de l’utilisation d’accessoires de nettoyage, l’aspirateur doit être
maintenu à la position verticale et tenu fermement. Il ne doit pas être utilisé en position
autonome sans que l’utilisateur ne le tienne. [15]
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
Remplacement du sac à poussière
1. Déposez l’aspirateur sur une surface plate, retirer le bouton d’ouverture de trappe
et enlevez le sac à poussière. [16]
2. Déposez l’aspirateur sur une surface plate, retirer le bouton d’ouverture de trappe
et enlevez le sac à poussière. [17]
3. Prenez un nouveau sac à poussière, insérez le col dans le logement du corps
principal et tournez-le pour le xer. [18]
4. Positionnez les languettes sur la trappe ainsi comme indiqué et fermez la trappe.
Attention : Cet appareil est équipé d’un mécanisme qui empêche la fermeture de la
trappe en l’absence du sac à poussière.
Note : Il pourrait être nécessaire de changer le sac à poussière fréquemment si l’on
aspire des poussières nes ou lors du nettoyage de tapis neufs.
Nettoyage du ltre lavable pré-moteur
1. Déposez l’aspirateur sur une surface plate, retirer le bouton de déverrouillage de
trappe et 1. enlevez la trappe. [16]
2. Enlevez le ltre pré-moteur précédént en appuyant sur la languette. [19]
3. Après avoir vidé le bac, tapotez dessus ou agitez-le pour éliminer tout résidu de
poussière. [20]
4. Pour un nettoyage plus soigné: Lavez soigneusement le ltre avec de l’eau chaude,
jusqu’à ce que l’eau qui coule soit propre. [21]
5. Eliminez les résidus d’eau en agitant le ltre et laissez sécher pendant 24 heures.
N’UTILISEZ PAS D’EAU CHAUDE OU DE DÉTERGENTS. [22]
6. Repositionnez la trappe ainsi comme indiqué auparavant.
IMPORTANT - Pour obtenir des performances optimales, agitez régulièrement les ltres de
manière à éliminer les résidus de poussière. Il est conseillé de laver le ltre tous les 3 mois.
Note: N’utilisez pas l’aspirateur quand les ltres ne sont pas montés.
(*Sur certains modèles uniquement)
FR
48003172- Diva IM MULTI.indd 7 15/11/2010 00:09:20
8
LISTE DES VÉRIFICATIONS À EFFECTUER
En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérications de la liste de vérications
avant d’appeler le service après-vente Hoover.
L’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Vérifiez avec un autre appareil
électrique.
Vérifiez si le sac est plein. Vérifiez et remplacez.
Le tuyau est-il encrassé ? Vérifiez l’absence de noeuds sur toute la longueur du
tube.
L’entreé de l’appareil est-elle bloquée? Vérifiez en enlevant le sac et en contrôlant
l’entrée du sac.
Le filtre est-il encrassé ? Enlevez le filtre et nettoyez-le.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièces détachées et consommables Hoover
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci
sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces,
veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
Consommables
Sac jetable H68 - 35601148
Filtre pré-moteur S101 - 35601149
Pièces détachées
Brosse pour moquette et sol G107 - 35600942
Super Turbo brosse J48 - 35601151
Brosse Caresse G87PC - 356000655
Brosse électrique G116 - 35601006
Mini turbobrosse J49 - 35601152
Polisseur de sol P01 - 356000943
Hoover Service
Pour toute intervention à tout moment, veuillez contacter le service après-vente Hoover
le plus proche.
Qualité
La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits
sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
Environnement :
Cet appareil porte des marques conformément à la directive européenne 2002/96/CE
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE ). Si vous jetez
ce produit convenablement, vous contribuerez à éviter des conséquences potentiellement
nuisibles pour l’environnement et pour la santé.
Le symbole gurant sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre
de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut
doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière
de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement,
la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre
municipalité, le service local des ordures ménagères ou le lieu d’achat du
produit.
Votre garantie
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le
pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. La facture
d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions
de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
FR
48003172- Diva IM MULTI.indd 8 15/11/2010 00:09:21
9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Staubsauger darf nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung
verwendet werden. Vor dem Gebrauch des Geräts muss die vorliegende
Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden worden sein. Verwenden Sie
nur von Hoover empfohlene oder gelieferte Zubehörteile.
Bei der Verwendung der Zubehörteile das Gerät immer sicher festhalten. Auf diese Weise
kannes nicht umfallen.
ACHTUNG : Elektrizität kann gefährlich sein! Dieses Gerät ist doppelt isoliert und darf
nicht geerdet werden.
WICHTIG: Die einzelnen Drähte des Netzkabels sind wie folgt farbig gekennzeichnet:
Blau – Nullleiter Braun – Stromführend
STATISCHE AUFLADUNG : Manche Teppiche können die Bildung statischer Elektrizität
verursachen, die jedoch sehr gering und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist.
NACH JEDEM GEBRAUCH : Gerät ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen.
Auch vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den Staubsauger stets ausschalten und
den Netzstecker aus der Dose ziehen.
SICHERHEIT IN BEZUG AUF KINDER: Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem
Gerät oder den Bedienelementen spielen. Die Benutzung des Gerätes durch ältere Kinder
sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
HOOVER-KUNDENDIENST: Um auf Dauer den sicheren und efzienten Betrieb dieses
Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
FOLGENDES BITTE NICHT TUN:
Den Staubsauger bei der Reinigung von Treppen nicht oberhalb Ihres Standorts
positionieren!
Den Staubsauger nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder zum Nassaugen
verwenden.
Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer, Zigarettenkippen oder
Ähnliches aufzusaugen.
Brennbare Flüssigkeiten, Flüssigreiniger, Aerosol oder Aerosoldämpfe in
Staubsaugernähe weder versprühen noch aufsaugen, da diese brennbar sind
bzw. zu einer Explosion führen könnten.
Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren. Den Gerätestecker nicht
am Kabel aus der Netzdose ziehen.
Während des Saugens nicht auf dem Netzkabel stehen und dieses nicht um Arme
oder Beine wickeln.
Das Gerät nicht zum Reinigen von Menschen oder Tieren verwenden.
Den Staubsauger bitte nicht mehr benutzen, wenn ein Defekt des Geräts vorliegt
oder vermutet wird. Ist das Netzkabel beschädigt, darf der Staubsauger NICHT mehr
benutzt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem zugelassenen Hoover-
Kundendiensttechniker ausgetauscht werden, damit die Sicherheit des Gerätes
gewährleistet ist
BEZEICHNUNG DER TEILE
SERIENAUSSTATTUNG (alle Modelle) [1] ZUBEHÖR [1]
A. Leistungsregulierung
B. Handgriff
C. Integr. Griff für Saugschlauch
D. Flexibler Saugschlauch
E. Möbelpinsel
F. Lange Fugendüse / ExplorerLance
G. Staubbeutelfachklappe
H. Freigabetaste für Staubbeutelfachklappe
I. Tragegriff / Zubehörmodus-Aktivator
J. Umschalttaste für Bodensaugmodus
K. Oberer Kabelbefestigungshaken
L. Unterer Kabelbefestigungshaken
M. Anschluß für elektr. Bodendüse
N. Vormotorlter
O. Staubbeutel mit Hygieneverschluss
P. Permanentabluftlter
Q. Umschaltbare Bodendüse
R. Einstellpedal für Bodenart
S. Freigabetaste
T. Polierzubehör*
U. Caresse-Hartbodendüse*
V. Miniturbodüse*
W. Turbobodendüse*
X. Elektr.angetriebene
Bodendüse*
Xa. Freigabetaste
VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS
1. Alle Bestandteile aus der Verpackung entnehmen. Folgende Teile sind im
Lieferumfang enthalten:
Staubsaugerkorpus
Geräteoberteil
Umschaltbare Bodendüse
Bodenpoliervorrichtung*
Caresse-Hartbodendüse*
Elektr. angetriebene Bodendüse*
Turbobodendüse*
Miniturbodüse*
2. Den Griff anbringen und mit der mitgelieferten Schraube xieren. [2a]
3. Fixieren Sie den integr. Griff für den Saugschlauch an der Rückseite des Griffs. [2b]
4. Die gewünschte Düse am Gerät [2c], anbringen und das Gerät in aufrechter
Position arretieren.
Für Geräte mit Caresse-Hartbodendüse*:
Befestigen Sie diese Düse genau wie die umschaltbare Bodendüse am Gerät. Für
Parkettböden und sonstige empndliche Böden.
(*Geräteausstattung ist modellabhängig)
DE
48003172- Diva IM MULTI.indd 9 15/11/2010 00:09:21
10
Für Modelle mit Bodenpoliervorrichtung*:
1. Die Bodenpoliervorrichtung muss gegebenenfalls unter der umschaltbaren
Bodendüse angebracht werden. [3]
2. Die Bodenpoliervorrichtung eignet sich ideal zum Polieren von Hartböden, Marmor-
und Holzböden.
Für Modelle mit elektr. angetriebener Turbobodendüse*:
Die elektr. angetriebenene Bodendüse wird wie die herkömmlichen Düsen am Gerät
montiert [4a] und muß anschließend nur noch an der Steckdose am Gerät angeschlossen
werden. [4b]
Für Geräte mit Turbobodendüse*:
Befestigen Sie diese Düse genau wie die umschaltbare Bodendüse am Gerät. Benutzen
Sie die Turbobodendüse zur besonders gründlichen Reinigung von Teppichböden.
Für Geräte mit Miniturbodüse*:
Ideal geeignet zur Reinigung von Polstermöbeln und zur Entfernung von Tierhaaren.
1. Die Miniturbodüsekönnen Sie direkt an den integr. Schlauchgriff oder der langen
Fugendüse/ExplorerLance anbringen [5a]
2. Bei Verstopfungen öffnen Sie die Inspektionsklappe an der Unterseite. [5b]
Kabelaufwicklung:
Wickeln Sie zum Verstauen des Netzkabels das Kabel um die beiden Kabelhaken. [6]
GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS
Netzschalter:
1. Drehen Sie zum Einschalten des Staubsaugers den Knopf zur Leistungsregulierung
am Griff. [7]
2. Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts am gleichen Reglerknopf in die
entgegengesetzte Richtung.
Lösen der Arretierung in Parkposition:
Entriegeln Sie den Staubsauger vor dem Staubsaugen, indem Sie mit dem Fuß auf den
entsprechenden Knopf an der Düse treten. [8]
Verwendung des Schlauchs mit Zubehörteilen:
Der exible Saugschlauch ermöglicht vielfältige Einsatzmöglichkeiten. Der Schlauch
kann allein oder mit Zubehörteilen verwendet werden. Saugen mit dem mitgelieferten
Zubehörteilen:
1. Wählen Sie den Zubehörmodus, indem Sie den Wahlschalter am Tragegriff in die
Position zur Nutzung von Zubehör drehen, bis er einrastet. [9]
2. Entfernen Sie den Schlauch von der Rückseite des Staubsaugergriffs. [10]
3. Verwendung des Verlängerungsrohrs: Entfernen Sie das Rohr von der Klappe,
indem Sie es von oben lösen. [11] Verbinden Sie es mit dem Schlauch. [12a]
4. Verwendung des Möbelpinsels: Zum entnehmen in der Mitte des Möbelpinsels
[13a] drücken und ihn dann von oben beginnend herausnehmen. [13b] Verbinden
Sie es mit dem Schlauch. [12b]
5. Drücken Sie zur Umschaltung auf Bodenstaubsaugen den Wahlschalter in den
Bodestaubsaugermodus. [14]
WICHTIG - Bei Einsatz der diversen Zubehörteile muss der Staubsauger zum
ordnungsgemäßenBetrieb in aufrechter Position und zur eigenen Sicherheit festgehalten
werden. Zur eigenenSicherheit muß das Gerät im Betrieb stets festgehalten werden. [15]
WARTUNG DES STAUBSAUGERS
Ersetzen des Staubbeutels
1. Legen Sie den Staubsauger auf einer ebenen Fläche ab, ziehen Sie die Freigabetaste
der Staubbeutelfachklappe nach hinten und öffnen sie. [16]
2. Entnehmen Sie den Staubbeutel, in dem Sie ihn durch ziehen an der Lasche
zunächst schließen und dann herausnehmen. [17]
3. Nehmen Sie einen neuen Staubsaugerbeutel und setzen ihn mit der Haltplatte
zuerst in das Gerät ein; achten Sie darauf, dass er fest sitzt. [18]
4. Suchen Sie die Nasen an der Klappe wie in der Abbildung und schließen Sie die
Klappe vorsichtig wieder.
Achtung: Dieses Gerät ist mit einer mechanischen Sperre ausgerüstet, die ein Schließen
derKlappe verhindert, wenn kein Staubbeutel eingesetzt ist.
Hinweis: Beim Aufnehmen von Material wie Pulver oder Feinstaub oder bei der Reinigung
neuer Teppiche müssen Sie den Staubsaugerbeutel gegebenenfalls häuger wechseln.
Reinigung des waschbaren Vormotorlters
1. Legen Sie den Staubsauger auf eine ebene Fläche, ziehen Sie die Taste für die
Staubbeutelfachklappe zurück und nehmen den Staubsaugerbeutel heraus. [16]
2. Entfernen Sie den alten Vormotorlter, indem Sie mit dem Finger auf die
Freigabenase drücken. [19]
3. Klopfen Sie den Filter leicht gegen die Wand eines Eimers, um losen Staub zu
entfernen.[20]
4. Falls eine gründlichere Reinigung erforderlich ist: Waschen Sie den Filter gründlich
mit handwarmem Wasser, bis das Wasser sauber ist. [21]
5. Überschüssiges Wasser durch Schütteln entfernen und 24 Stunden trocknen lassen.
KEIN HEISSES WASSER UND KEINE REINIGUNGSMITTEL VERWENDEN. [22]
6. Setzen Sie die Staubbeutelfachklappe wie oben dargestellt wieder ein.
WICHTIG - Im Interesse optimaler Leistung überschüssigen Staub aus den Filtern
regelmäßig abklopfen. Wir empfehlen, den Filter alle drei Monate zu waschen.
Hinweis: Den Staubsauger nicht ohne eingebaute Filter verwenden.
(*Geräteausstattung ist modellabhängig)
DE
48003172- Diva IM MULTI.indd 10 15/11/2010 00:09:21
11
PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE
Bitte prüfen Sie die einzelnen Punkte dieser Prüiste, bevor Sie sich bei einem Problem
an Ihre zuständige Hoover-Kundendienststelle wenden.
Ist die Stromversorgung in Ordnung? Mit einem anderen elektrischen Gerät
überprüfen.
Ist der Staubbeutel voll? Prüfen Sie und ersetzen Sie den Filter.
Ist der Schlauch verstopft? Prüfen Sie den Schlauch, indem Sie ihn auf die gesamte
Länge dehnen.
Ist eine der Luftzuführungen blockiert? Nehmen Sie zur Kontrolle den Staubbeutel
heraus und prüfen Sie den Beuteleinsatz.
Ist der Filter blockiert? Nehmen Sie den Einsatz heraus und reinigen Sie ihn.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel
Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind von Ihrem Hoover-
Fachhändler oder direkt von Hoover erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von
Ersatzteilen bitte stets die komplette Matrikelnummer (Plakette auf der Unterseite des
Gerätes) Ihres Staubsaugermodells an.
Verbrauchsartikel
Staubbeutel H68 - 35601148
Vormotorlter S101 - 35601149
Ersatzteile
Umschaltbare Bodendüse G107 - 35600942
Turbobodendüse J48 - 35601151
Caresse-Hartbodendüse G87PC - 356000655
Elektr. angetriebene Bodendüse G116 35601006
Miniturbodüse J49 - 35601152
Bodenpoliervorrichtung P01 - 356000943
Hoover Service
Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige
Hoover-Kundendienststelle.
Qualität
Die Hoover-Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung
unterzogen.Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die
Anforderungen von ISO 9001 erfüllt.
Umweltschutz:
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG des europäischen
Parlaments und Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie)
gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses
Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu verhindern.
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden
Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen.
Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgung
oder der Verkaufsstelle,
von der Sie das Produkt erworben haben.
Garantieerklärung
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes,
in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie von dem
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg
sorgfältig auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüchen benötigt.
Änderungen vorbehalten.
DE
48003172- Diva IM MULTI.indd 11 15/11/2010 00:09:21
12
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
COMPONENTI STANDARD DEL PRODOTTO [1] ACCESSORI [1]
A. Controllo potenza
B. Impugnatura
C. Impugnatura del tubo essibile integrato
D. Tubo essibile estensibile
E. Spazzola a pennello
F. Lancia di prolunga
G. Sportello sacco raccoglipolvere
H. Sblocco sportello sacco raccoglipolvere
I. Impugnatura da trasporto / Leva per attivare
l’aspirazione dal tubo essibile
J. Pulsante per ritornare all’aspirazione dalla
spazzola
K. Gancio riavvolgimento cavo
L. Gancio inferiore riavvolgimento cavo
M. Connettore alimentazione spazzola elettrica
N. Filtro pre-motore
O. Sacco raccoglipolvere
P. Filtro in uscita permanente
Q. Spazzola tappeti e pavimenti
R. Selettore modalità tappeti/pavimenti
S. Pulsante di sblocco della spazzola
T. Accessorio Lucidatrice
Polisher*
U. Spazzola Parquet Caresse*
V. Mini Turbospazzola*
W. Spazzola Grand Turbo*
X. Turbospazzola Elettrica
Moquette Plus*
Xa. Pulsante sblocco
spazzola
PREPARAZIONE DEL PRODOTTO
1. Rimuovere gli accessori dall’imballaggio principale. All’interno della confezione
sono contenuti:
Corpo del prodotto
Impugnatura del prodotto
Spazzola tappeti e pavimenti
Accessorio “Polisher”*
Spazzola Parquet Caresse*
Turbospazzola Elettrica Moquette Plus*
Spazzola Grand Turbo*
Mini Turbospazzola*
2. Assemblare l’impugnatura al prodotto ssandola con la vite in dotazione. [2a]
3. Agganciare l’estremità del tubo essibile al retro dell’impugnatura del prodotto. [2b]
4. Agganciare la spazzola al prodotto [2c] e posizionarlo in verticale.
(*Solo su alcuni modelli)
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questo aspirapolvere deve essere usato esclusivamente in ambito domestico per
interventi di pulizia secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di
aver compreso pienamente le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Utilizzare
solo gli accessori raccomandati o forniti da Hoover.
AVVERTENZA: l'elettricità può essere estremamente pericolosa. Questo apparecchio è
dotato di doppio isolamento e non richiede la messa a terra.
IMPORTANTE: i li contenuti nel cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente
codice: Blu – Neutro Marrone – Fase
ELETTRICITÀ STATICA: alcuni tappeti possono produrre un accumulo di elettricità
statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute.
DOPO L'USO: spegnere l'aspirapolvere e scollegare la spina dalla presa di corrente.
Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchiatura o di effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione, spegnere sempre l'aspirapolvere e scollegare la spina.
SICUREZZA CON I BAMBINI, GLI ANZIANI O I DISABILI: non lasciare che i bambini
giochino con il prodotto o con i relativi comandi. Supervisionare l’utilizzo delil prodotto da
parte di ragazzi o persone anziane o disabili.
ASSISTENZA HOOVER: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efciente
dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di
riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover.
È IMPORTANTE EVITARE DI:
Collocare il prodotto in una posizione più alta rispetto alla propria quando si
puliscono delle scale.
Utilizzare l’aspirapolvere all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi.
Aspirare oggetti duri o aflati, ammiferi, cenere calda, mozziconi di sigaretta o simili.
Vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili, fluidi detergenti, aerosol o i loro vapori
poiché ne può derivare un rischio di incendio/esplosione
Calpestare il cavo di alimentazione durante l'utilizzo delil prodotto o rimuovere la
spina dalla presa tirando il cavo.
Calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno alle braccia o alle gambe
mentre si usa il prodotto.
Utilizzare il prodotto per l'igiene della persona e degli animali.
Continuare a utilizzare il prodotto in caso di presunto guasto. Se il cavo di alimentazione
sembra danneggiato, smettere IMMEDIATAMENTE di utilizzare il prodotto. Per
evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del
servizio assistenza autorizzato Hoover.
IT
48003172- Diva IM MULTI.indd 12 15/11/2010 00:09:21
13
Per i modelli equipaggiati di spazzola Parquet Caresse*:
Collegare la spazzola al prodotto come per la spazzola tappeti e pavimenti. La Spazzola
Parquet Caresse è indicata per parquet e pavimenti delicati.
Per i modelli muniti di accessorio “Polisher”*:
1. L’Accessorio “Polisher” deve essere ssato sotto la spazzola tappeti e pavimenti.
[3]
2. L’accessorio “Polisher” è ideale per lucidare pavimentazioni dure, in marmo e
parquet.
Per i modelli equipaggiati di Turbospazzola elettrica Moquette Plus*:
La Turbospazzola elettrica Moquette Plus deve essere agganciata al collo del prodotto
come la spazzola tappeti e pavimenti [4a] e il connettore elettrico deve essere inserito
nella apposita presa sul corpo del prodotto. [4b]
Per i modelli equipaggiati di Spazzola Grand Turbo*:
Collegare la spazzola al prodotto come per la spazzola tappeti e pavimenti. La Spazzola
Grande Turbo è indicata per una pulizia profonda di tappeti e moquette.
Per i modelli equipaggiati di Mini turbospazzola*:
La Mini Turbospazzola è ideale per pulire imbottiti e per rimuovere i peli degli animali
domestici.
1. La Mini turbospazzola può essere collegata direttamente all’impugnatura del tubo
essibileo alla lancia di prolunga. [5a]
2. Se ci sono ostruzioni, aprire il coperchio di ispezione sul lato inferiore della spazzola.
[5b]
Avvolgicavo:
Per riporre il cavo dopo la pulizia, avvolgerlo attorno ai due ganci. [6]
UTILIZZO DEL PRODOTTO
Interruttore di alimentazione:
1. Per accendere il prodotto, ruotare il controllo della potenza sull’impugnatura. [7]
2. Per spegnere il prodotto, ruotare nel senso opposto.
Pulsante di sblocco della spazzola:
Per avviare la pulizia, sbloccare la spazzola premendo con il piede l’apposito pulsante.[8]
Utilizzo del tubo essibile con gli accessori:
Il tubo essibile consente la massima essibilità di impiego. Il tubo può essere utilizzato
da solo o abbinato agli accessori in dotazione. Per pulire con gli accessori in dotazione:
1. Attivare l’aspirazione dal tubo essibile spingendo l’apposita leva verso il basso no
a quando si blocca in posizione. [9]
2. Estrarre il tubo essibile dall’apposito vano sul retro dell’impugnatura. [10]
3. Per usare la lancia di prolunga estrarla dall’apposito vano sullo sportello
raccoglipolvere. [11] Collegarla al tubo essibile.[12a]
4. Per usare la spazzola a pennello rimuoverla dall’apposito vano posto sul fronte del
prodotto, premendola in basso[13a], quindi estrarla dalla sua sede. [13b] Collegarla
al tubo essibile. [12b]
5. Per riattivare l’aspirazione dalla spazzola premere l’apposito pulsante sul retro del
prodotto. [14]
IMPORTANTE -Durante l’utilizzo degli accessori è opportuno tenere il prodotto in
posizione verticale in modo stabile. [15]
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
Sostituzione del sacco raccoglipolvere
1. Appoggiare il prodotto su una supercie piana, sganciare lo sportello tramite
l’apposito pulsante e rimuovere il sacchetto raccoglipolvere. [16]
2. Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere, chiuderlo e smaltirlo. [17]
3. Inserire un nuovo sacchetto. [18]
4. Riposizionare lo sportello e richiuderlo.
Attenzione: questo prodotto è dotato di un meccanismo che impedisce la chiusura dello
sportello quando non è inserito il sacchetto raccoglipolvere.
Pulizia del ltro pre-motore lavabile
1. Appoggiare il prodotto su una supercie piana, sganciare lo sportello tramite
l’apposito pulsante. [16]
2. Rimuovere il ltro pre-motore premendo la linguetta di rilascio. [19]
3. Rimuovere l’eccesso di polvere dal ltro picchiettando contro il lato di un cestino
dei riuti. [20]
4. Se è necessaria una pulizia più profonda: lavare il ltro a fondo sotto l’acqua tiepida
nché l’acqua non scorre pulita. [21]
5. Rimuovere l’acqua in eccesso agitando e lasciare asciugare completamente, per 24
ore. NON UTILIZZARE ACQUA BOLLENTE O DETERGENTI. [22]
6. Rimontare lo sportello del sacchetto raccoglipolvere come sopra.
IMPORTANTE - Per garantire prestazioni ottimali, rimuovere l’eccesso di polvere
regolarmente dai ltri. Si raccomanda di lavare il ltro ogni 3 mesi.
Nota: Non utilizzare il prodotto senza avere prima montato i ltri.
(*Solo su alcuni modelli)
IT
48003172- Diva IM MULTI.indd 13 15/11/2010 00:09:22
14
CHECKLIST UTENTE
In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il
centro assistenza Hoover.
La presa elettrica a cui è collegato il prodotto è funzionante? Verificare con un
altro elettrodomestico.
Il sacco raccoglipolvere è pieno? Ispezionare e sostituire.
Il tubo è bloccato? Controllare che sull’intera lunghezza del tubo non vi siano nodi.
Il canale di aspirazione all’estremità del prodotto è bloccato? Ispezionare il canale
rimuovendo lo sportello del vano raccoglipolvere e rimuovere eventuali ostruzioni.
Il filtro è ostruito? Rimuoverlo, controllarlo e pulirlo se necessario.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Parti di ricambio e di consumo Hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal
distributore locale Hoover o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti di
ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello delil prodotto utilizzato.
Parti di consumo
Sacco Hepa H68 - 35601148
Premotor lter S101 - 35601149
Accessori
Spazzola tappeti e pavimenti G107 - 35600942
Spazzola Grand Turbo J48 - 35601151
Spazzola Parquet Caresse G87PC - 356000655
Turbospazzola Elettrica Moquette Plus G116 - 35601006
Mini Turbospazzola J49 - 35601152
Accessorio Polisher P01 - 356000943
Assistenza Hoover
Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contattare il centro assistenza Hoover
più vicino.
Qualità
La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri
prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO
9001.
The Ambiente:
Il prodotto è stato ritenuto conforme alla Direttiva europea WEEE (RAEE) 2002/96/EC
sulla gestione dei riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Garantendo il
corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia della salute delle
persone e alla protezione dell’ambiente che potrebbero altrimenti essere compromessi da
uno smaltimento eseguito in maniera non idonea.
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito
come i normali riuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta
o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più
vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative
locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei riuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di
smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Regolamento per la garanzia
Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono denite dal rappresentate
Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al
distributore Hoover presso il quale il prodotto è stato acquistato. Per ogni contestazione
ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di
acquisto equipollente.
Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
(*Solo su alcuni modelli)
IT
48003172- Diva IM MULTI.indd 14 15/11/2010 00:09:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Hoover DV1129/1 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per