es: Indicadores LED de la puesta en servicio inicial:
Fuente de alimentación correcta y sin
detección de pista
El LED verde parpadea
Se detecta al menos una pista El LED amarillo se ilumina
Se detecta una única pista La posición aproximada se indica mediante el
LED verde y azul
es: Configuración del sensor
Configuración del MLS vía CANopen: las instrucciones al respecto pueden consul‐
tarse en el documento Instrucciones de uso 8021642
Configuración del MLS vía RS485 Modbus RTU: las instrucciones al respecto
pueden consultarse en el documento Instrucciones de uso 8026177
zh:调试步骤
1.
接通电压供给
2.
以出厂设置运行传感器
(CANopen 默认设置:节点 ID 10,波特率:125 kBaud)
(Modbus RT 默认设置:设备 ID 10,波特率 19,200 波特,偶极性,停止位
1,数据位 8)
3.
配置传感器
zh:首次调试时的 LED:
电压供给无误且未识别出轨道 绿色 LED 闪烁
识别出至少一条轨道 黄色 LED 亮起
准确识别出一条轨道 通过绿色与蓝色 LED 显示大致位置
zh:配置传感器
通过 CANopen 配置 MLS:相关说明参见 BA 8021642
通过 RS485 Modbus RTU 配置 MLS:相关说明请参见 BA 8026177
ko: 커미셔닝 단계
1. 전압 공급 구축하기
2. 센서를 공장 설정으로 가동하기
(CANopen 기본 설정: 노드 ID 10, 보율: 125kBaud)
(Modbus RTU 기본 설정: 디바이스 ID 10, 보율 19,200Baud, 패리티 짝수,
정지 비트 1, 데이터 비트 8)
3. 센서 구성하기
ko: 최소 커미셔닝 시 LED:
전압 공급이 올바르며 궤도가 감지되
지 않음
초록색 LED가 깜빡임
최소 하나의 궤도가 감지됨 노란색 LED가 켜짐
정확히 하나의 궤도가 감지됨 대략적인 위치가 초록색 및 파란색 LED
로 표시됨
ko: 센서 구성하기
CANopen을 통한 MLS 구성: 이에 관한 지침은 BA 8021641 참조
RS485 Modbus RTU를 통한 MLS 구성: 이에 관한 지침은 BA 8026176 참조
3 Troubleshooting
Störungsbehebung Resolución de problemas
Eliminazione difetti 故障排除
Élimination des défauts 장애 제거
en
LED indicator/fault pattern Cause Measures
No LED illuminated/sensor
not communicating via bus
interface
Problem with sensor voltage
supply
Check and restore voltage
supply
Green LED flashing/sensor
does not output line data even
though line tape is positioned
at the correct distance
Threshold for detection of
line tape is set too high
Decrease threshold for
detection track tape MinLe‐
vel (index 0x2025 or address
4000)
Yellow LED lights up/sensor
does not output line data
Event timer TPDO1 is set to
'0'
Set event timer (index
0x1800 subindex 3) to a
value greater than 10
Sensor does not send TPDO2 TPDO2 not activated Activate TPDO2 via COB ID
de
Anzeige-LED / Fehlerbild Ursache Maßnahme
Keine LED leuchtet / Sensor
kommuniziert nicht über Bus‐
schnittstelle
Spannungsversorgung Sen‐
sor ist nicht ok
Spannungsversorgung über‐
prüfen und herstellen
Grüne LED blinkt/Sensor gibt
trotz Spurband im korrekten
Abstand keine Spurdaten aus
Schwelle für Erkennung Spur‐
band ist zu hoch eingestellt
Schwelle für Erkennung
Spurband MinLevel (Index
0x2025 bzw. Adresse 4000)
verringern
Anzeige-LED / Fehlerbild Ursache Maßnahme
Gelbe LED leuchtet / Sensor
gibt keine Spurdaten aus
Event Timer TPDO1 ist auf ‚0‘
gesetzt
Event Timer (Index 0x1800
Subindex 3) auf einen Wert
größer 10 setzen
Sensor sendet TPDO2 nicht TPDO2 nicht aktiviert TPDO2 über COB-ID aktivie‐
ren
it
Indicatore LED / figura di
errore
Causa Provvedimento
Non si illumina nessun LED /
il sensore non comunica tra‐
mite interfaccia bus
L’alimentazione elettrica del
sensore non va bene
Verificare e creare l’alimenta‐
zione elettrica
Il LED verde lampeggia/il sen‐
sore non emette dati di trac‐
cia nonostante il nastro di
traccia abbia una distanza
corretta
La soglia per il riconosci‐
mento del nastro di traccia
è impostata troppo alta
Soglia di riduzione per il rile‐
vamento del nastro di binario
MinLevel (indice 0x2025 o
indirizzo 4000)
Il LED giallo si accende / il
sensore non emette dati di
traccia
L’Event Timer è impostato
su “0”
Mettere l’Event Timer (Index
0x1800 Subindex 3) su un
valore maggiore di 10
Il sensore non invia TPDO2 TPDO2 non attivato Attivare TPDO2 tramite COB-
ID
fr
LED d'état / image du défaut Cause Mesure
Aucune LED ne s’allume / Le
capteur ne communique pas
via interface de bus
L’alimentation électrique du
capteur n’est pas opération‐
nelle
Vérifier et établir l’alimenta‐
tion électrique
La LED verte clignote / Le
capteur ne fournit aucune
donnée de voie malgré que
la voie se trouve à la bonne
distance
Seuil de détection de voie
réglé trop haut
Diminution du seuil de détec‐
tion de la bande MinLevel
(index 0x2025 ou adresse
4000)
La LED jaune s’allume / Le
capteur ne fournit aucune
donnée de voie
Le temporisateur
d’événement Event Timer
TPDO1 est réglé sur 0
Régler Event Timer (index
0x1800, sous-index 3) sur
une valeur supérieure à 10
Le capteur n’envoie pas
TPDO2
TPDO2 non activé Activation de TPDO2 via l’ID-
COB
es
LED indicador / imagen de
error
Causa Acción
No se enciende ningún LED /
el sensor no se comunica a
través de interfaz del bus
La fuente de alimentación
del sensor no está correcta
Comprobar y conectar la
fuente de alimentación
El LED verde parpadea/el
sensor no emite información
de la pista, a pesar de que la
cinta de pistas se encuentra a
la distancia correcta
El umbral de detección de la
cinta de pista se ha ajustado
demasiado alto
Disminuir el umbral de
detección de la cinta de pista
MinLevel (índice 0x2025 o
dirección 4000)
El LED amarillo se ilumina / el
sensor no emite información
de la pista
El temporizador de eventos
TPDO1 está ajustado en ‘0’
Ajustar el temporizador de
eventos (Índice 0x1.800,
Subíndice 3) en un valor
superior a 10
El sensor no emite PDO2 TPDO2 no activado Activar TPDO2 mediante
COB-ID
zh
LED 指示灯 / 故障界面 原因 措施
无 LED 亮起/传感器不通过总
线接口通信
传感器电压供给异常 检查并接通电压供给
绿色 LED 闪烁/尽管轨道磁条
处于正确距离内,传感器仍未
提供轨道数据
轨道磁条的识别阈值设定过高 降低轨道磁带检测的阈值,最
小级别(索引 0x2025 或地址
4000)
黄色 LED 亮起/传感器未提供
轨道数据
事件计时器 TPDO1 设定为‘0’ 为事件计时器(指数
0x1800,子指数 3)设定大
于 10 的数值
传感器未发送 TPDO2 TPDO2 未启用 通过 COB-ID 启用 TPDO2
ko
LED 디스플레이/오류 증
상
원인 조치
LED가 켜지지 않음/센서
가 버스 인터페이스로 통
신하지 않음
센서 전압 공급에 문제가
있습니다.
전압 공급을 점검하고 복
구하십시오.
초록색 LED가 깜빡임/궤
도 테이프가 올바른 거리
에 있는데도 센서가 궤도
데이터를 출력하지 않음
궤도 테이프 감지 임계가
너무 높게 설정됨
궤도 테이프 감지 임계
MinLevel(색인 0x2025 또
는 주소 4,000) 낮추기
노란색 LED가 켜짐/센서
가 궤도 데이터를 출력하
지 않음
Event Timer TPDO1이 “0”으
로 설정됨
Event Timer(색인 0x1800,
부색인 3)를 10보다 큰 값
으로 설정하기
센서가 TPDO2를 전송하지
않음
TPDO2가 활성화되지 않
음
COB-ID를 통해 TPDO2 활
성화하기
8021770.1AKB/10.02.2021/de MLS | SICK 4