Riello WDI35R Installation Instructions Manual

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Installation Instructions Manual
CLIMATIZZATORI MONOSPLIT
INVERTER
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA
WDI_R/INVERTER_R
In_Inverter_R.indd 1 1-04-2009 12:23:44
2
GENERALE
In alcune parti del libretto sono utilizzati i simboli:
ATTENZIONE = per azioni che richiedono
particolare cautela ed adeguata prepara-
zione
VIETATO = per azioni che NON DEVONO
essere assolutamente eseguite
Questo libretto cod. R&S 282 - Rev. 0 (03/09) è composto da 20 pagg.
I climatizzatori RIELLO sono conformi alle Direttive Europee:
t#BTTBUFOTJPOF$&&
t$PNQBUJCJMJUËFMFUUSPNBHOFUJDB$&&
CONFORMITA' E GAMMA
UNITA' INTERNA CODICE
WDI 25 R 20011439
WDI 35 R 20011441
UNITA' ESTERNA CODICE
INVERTER 25 R 20011440
INVERTER 35 R 20011442
INDICE
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver preferito un climatizzatore
RIELLO SIGNO, un prodotto innovativo, moderno, di qualità che Le assi-
curerà benessere, massima silenziosità per lungo tempo; tutto questo specialmente se affiderà il Suo climatizzatore ad un
Servizio Tecnico di Assistenza
RIELLO che è specificatamente preparato ed addestrato per mantenerlo al massimo livello
di efficienza, con minori costi di esercizio per Lei, e che dispone, in caso di necessità, di ricambi originali.
GENERALE Pag.
Avvertenze generali ....................................................3
Regole fondamentali di sicurezza...............................3
Descrizione dell'apprecchio........................................4
Identificazione .............................................................4
Dati tecnici ..................................................................5
Composizione della fornitura ......................................6
Movimentazione ..........................................................6
Informazioni per l'installazione....................................7
INSTALLATORE
Installazione.................................................................9
Monteggio filtri depuratori..........................................13
Prima messa in servizio .............................................13
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
Manutenzione.............................................................14
Segnalazione di anomalie..........................................15
Eventuali anomalie e rimedi .......................................16
Schemi elettrici...........................................................17
In_Inverter_R.indd 2 1-04-2009 12:23:44
GENERALE
3
Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell’integrità e
della completezza del contenuto. In caso di non ri-
spondenza rivolgersi all’Agenzia
RIELLO che ha ven-
duto l’apparecchio.
L’installazione degli apparecchi RIELLO deve essere
effettuata da impresa abilitata ai sensi della Legge
5 Marzo 1990 n° 46 che, a fine lavoro, rilasci al pro-
prietario la dichiarazione di conformità di installa-
zione realizzata a regola d’arte, cioè in ottemperan-
za alle Norme vigenti e alle indicazioni fornite dalla
RIELLO nel libretto d’istruzioni a corredo dell’apparec-
chio.
Questi apparecchi sono stati realizzati per il con-
dizionamento e il riscaldamento degli ambienti e
dovranno essere destinati a questo uso compatibil-
mente con le loro caratteristiche prestazionali.
È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed
extracontrattuale della
RIELLO per danni causati a
persone, animali o cose, da errori d’installazione, di
regolazione e di manutenzione o da usi impropri.
Questo libretto deve essere conservato con cura
perché è parte integrante dell’apparecchio e di
conseguenza dovrà SEMPRE accompagnarlo an-
che in caso di sua cessione ad altro proprietario o
utente, oppure di un trasferimento su un altro im-
pianto.
In caso di suo danneggiamento o smarrimento ri-
chiederne un altro esemplare al Servizio Tecnico di
Assistenza
RIELLO di zona.
Gli interventi di riparazione o manutenzione devono
essere eseguiti dal Servizio Tecnico di Assistenza
RIELLO o da personale qualificato secondo quanto
previsto dal presente libretto. Non modificare o ma-
nomettere l’apparecchio in quanto si possono crea-
re situazioni di pericolo ed il costruttore dell’appa-
recchio non sarà responsabile di eventuali danni
provocati.
La targhetta tecnica riporta i dati tecnici e presta-
zionali dell’apparecchio. In caso di smarrimento ri-
chiederne un duplicato al Servizio Tecnico di
Assistenza Riello.
La manomissione, l’asportazione, la mancanza del-
la Targhetta Tecnica o quant’altro non permetta la
sicura identificazione del prodotto, rende difficolto-
sa qualsiasi operazione di installazione e manuten-
zione.
Una temperatura troppo bassa è dannosa alla salu-
te e costituisce un inutile spreco di energia.
Evitare il contatto diretto con il flusso dell'aria per
un periodo prolungato.
Evitare che il locale rimanga chiuso a lungo.
Periodicamente aprire le finestre per assicurare un
corretto ricambio d'aria.
Durante i temporali posizionare l'interruttore gene-
rale dell'impianto su spento.
In base alla Normativa CE n. 482/2006 su determinati
gas florurati ad effetto serra, è obbligatorio indicare
la quantità totale di refrigerante presente nel sistema
installato. Tale informazione è presente nella targhetta
tecnica presente nell'unità esterna.
Non scaricare R410A nell'atmosfera: è un gas ad ef-
fetto serra che in base al protocollo di Kyoto presenta
un potenziale riscaldamento globale (GWP) R410A:=
1975/1652.5.
Ricordiamo che l’utilizzo di prodotti che impiegano ener-
gia elettrica comporta l’osservanza di alcune regole fon-
damentali di sicurezza quali:
È vietato l'uso del climatizzatore ai bambini e alle
persone inabili non assistite
È vietato, toccare l’apparecchio se si è a piedi nudi
e con parti del corpo bagnate.
È vietato qualsiasi intervento tecnico o di pulizia,
prima di aver scollegato l’apparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica posizionando l’interruttore
generale dell’impianto su “spento”.
È vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di
regolazione senza l’autorizzazione e le indicazioni
del costruttore dell’apparecchio.
È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici fuo-
riuscenti dall’apparecchio anche se questo è scol-
legato dalla rete di alimentazione elettrica.
È vietato salire con i piedi sull’apparecchio e/o ap-
poggiarvi qualsiasi tipo di oggetto.
È vietato spruzzare o gettare acqua direttamente
sull’apparecchio.
È vietato introdurre oggetti appuntiti attraverso le
griglie di aspirazione e mandata aria.
È vietato aprire gli sportelli di accesso alle parti in-
terne dell’apparecchio, senza aver prima posiziona-
to l’interruttore generale dell’impianto su “spento”.
È vietato disperdere, abbandonare o lasciare alla
portata di bambini il materiale dell’imballo in quan-
to può essere potenziale fonte di pericolo.
AVVERTENZE GENERALI
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA
In_Inverter_R.indd 3 1-04-2009 12:23:44
4
GENERALE
IDENTIFICAZIONE
- Targhetta Tecnica
Riporta i dati tecnici e prestazionali dell'apparecchio.
In caso di smarrimento richiederne un duplicato al Ser-
vizio Tecnico di Assistenza Riello.
Il climatizzatore SIGNO è identificabile attraverso:
La manomissione,l'asportazione,la mancanza della
Targhetta Tecnica o quant'altro non permetta la sicura
identificazione del prodotto,rende difficoltosa qualsi-
asi operazione di installazione e manutenzione.
Il climatizzatore RIELLO SIGNO è un apparecchio destinato a
utenze domestiche. Previsto in due modelli a pompa di calo-
re è costituito da una unità interna per installazione a parete
(WDI_R) e da una esterna (INVERTER_R).
UNITÀ INTERNA
t .PCJMFEJDPQFSUVSBDPTUJUVJUPEB NBUFSJBMF QMBTUJDPBV-
toestinguente
t (SVQQPFMFUUSPWFOUJMBOUF
ventola tangenziale con motore in corrente continua 3
velocità di ventilazione e funzione auto
t #BUUFSJBEJTDBNCJPDPTUJUVJUBEBUVCJEJSBNFUVSCPMFO[JBUJ
alette di alluminio.
t 4DIFEBEJDPOUSPMMPBNJDSPQSPDFTTPSF
t 4JTUFNJGJMUSBOUJ
- filtri acrilici rigenerabili.
- filtri purificatori a corredo
TELECOMANDO
Il controllo, la regolazione e la programmazione vengono ef-
fettuate con il telecomando a raggi infrarossi, le cui modalità
funzionali e di impiego sono descritte nel manuale utente.
UNITÀ ESTERNA
t .PCJMFEJDPQFSUVSBDPTUJUVJUP EBMBNJFSB[JODBUB FWFSOJ-
ciata con maniglie per la movimentazione.
t $PNQSFTTPSF SPUBUJWP BE BMUB FGGJDJFO[B NPOUBUP TV TVQ-
porti elastici antivibranti azionato da un motore elettrico in
corrente continua
t (SVQQPFMFUUSPWFOUJMBOUFDPTUJUVJUPEBWFOUPMBFMJDPJEBMFJO
materiale plastico e motore elettrico in corrente continua
t #BUUFSJBEJTDBNCJPÒDPTUJUVJUBEB
- tubi di rame turbolenziati
- alette di alluminio
t 4DIFEBEJDPOUSPMMPNJDSPQSPDFTTPSFDPOTJTUFNBEJSFHP-
lazione ad inverter in corrente continua.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
WDI_R
INVERTER_R
In_Inverter_R.indd 4 1-04-2009 12:23:45
GENERALE
5
DATI TECNICI
Modello
U. Interna
U. Esterna
WDI_25_R
INVERTER_25_R
WDI_35_R
INVERTER_35_R
Prestazioni in raffreddamento
Resa nominale (Min - Max) 2700 (1200-3200) 3300 (1250-4100) W
Capacità deumidificante 1,0 1,2 l/h
Potenza assorbita nominale (Min - Max) 800 (300-1140) 1030 (320-1500) W
Corrente assorbita nominale 3,7 4,7 A
E.E.R. 3,37 3,20 W/W
Prestazioni in riscal
damento
Resa nominale 2750 (1200-3500) 3610 (1300-4300) W
Potenza assorbita nominale (Min - Max) 740 (275-1210) 1000 (320-1520) W
Corrente assorbita nominale 3,4 4,3 A
C.O.P. 3,716 3,610 W/W
Portata aria unità interna
(raffreddamento/riscaldamento)
min 330/360 420/460 m
3
/h
med 370/400 450/500 m
3
/h
max 420/450 500/550 m
3
/h
Portata aria unità esterna
(raffreddamento/riscaldamento)
31,67 27,50 m
3
/h
Livello sonoro unità interna (1)
(raffreddamento / riscaldamento)
SuperMin (3)
29/28 31/30 E#"
min 35/34 37/36 E#"
med 38/37 40/39 E#"
max 43/42 44/43 E#"
Livello sonoro unità esterna (2)
(raffreddamento / riscaldamento)
50/51 52/53 E#"
Dati elettrici ed idraulici
Alimentazione elettrica 230~50 V~Hz
Potenza assorbita massima totale 1.450 1.550 W
Corrente assorbita massima totale 6,5 6,8 A
Fusibile 25 25 A
N° Compressori 11
Carica di regrigerante R410A 0,7 1,0 Kg
Limiti di funzionamento
Temperatura aria ambiente
Raffreddamento
Min 18°C b.s. 14°C b.u. °C
Max 32°C b.s. 23°C b.u. °C
Riscaldamento
Min -15°C b.s. °C
Max 27°C b.s. °C
Temperatura aria esterna
Raffreddamento
Min 18°C b.s. °C
Max 43°C b.s. °C
Riscaldamento
Min -15°C b.s. °C
Max 24°C b.s. °C
Le prestazioni sono riferite alle seguenti condizioni nominali:
Raffreddamento: temperatura aria ingresso unità interna 27°C b.s., 19°C b.u.
temperatura aria esterna 35°C b.s.
Riscaldamento: temperatura aria ingresso unità interna 20 b.s.
temperatura aria esterna 7°C b.s., 6°C b.u. (*)
Lunghezza tubazioni di collegamento 5m
r1SFTTJPOFTPOPSBJODBNQPMJCFSPBNFUSPGSPOUFVOJUÆ
r1SFTTJPOFTPOPSBJODBNQPMJCFSPBNFUSPGSPOUFWFOUJMBUPSF
r'VO[JPOFOPUUVSOBBUUJWBUB
In_Inverter_R.indd 5 1-04-2009 12:23:45
6
GENERALE
Il climatizzatore SIGNO viene fornito in due colli protetti
da un imballo in cartone ed è corredato di:
I libretti d’istruzione sono parte integrante dell’appa-
recchio e quindi si raccomanda di leggerli e di con-
servarli con cura.
È consigliato togliere l’imballo solo quando l’appa-
recchio è stato posizionato nel punto d’installazione.
Rimuovere con cautela le striscie adesive posizio-
nate sull’apparecchio.
È vietato disperdere nell’ambiente le parti dell’im-
ballo, o lasciarle alla portata dei bambini in quanto
potenziale fonte di pericolo.
La movimentazione deve essere effettuata da per-
sonale qualificato adeguatamente equipaggiato e
con attrezzature idonee al peso dell’apparecchio.
L’unità esterna durante il trasporto deve essere
mantenuta solo in posizione verticale.
COMPOSIZIONE FORNITURA
MOVIMENTAZIONE
UNITA' INTERNA UNITA' ESTERNA
Manuale istruzione utente 1 Manuale istruzione installatore 1
Etichette garanzia/ricambi 6 Etichette garanzia/ricambi 6
GARANZIA
Certificato di garanzia 1
GARANZIA
Certificato di garanzia 1
Telecomando 1 Catalogo ricambi 1
#BUUFSJFEFMUJQP""" 2 Scarico condensa 1
Supporto per il comando a distanza 1 Antivibranti 4
Supporto metallico 1
Vite per la piastra d'installazione(4x25) 4
Tassello per vite piastra d'installazione 4
Manichetta scarico condensa 1
Etichetta energetica 1
In_Inverter_R.indd 6 1-04-2009 12:23:48
GENERALE
7
H
L
P
INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
UNITA’ INTERNA - WDI_R
Modello 25_R 35_R
L (macchina/imballo)
795/856 795/856
mm
H (macchina/imballo)
273/345 273/345
mm
1NBDDIJOBJNCBMMP
204/289 204/289
mm
1FTPOFUUPMPSEP
10.2/12.5 11.0/13.5
mm
Dimensioni e pesi Spazi minimi di rispetto
DC
A
B
Posizione e dimensione degli attacchi
Dima d'installazione
Modello 25 35
A50 50mm
B 2300 2300 mm
C 100 100 mm
D 100 100 mm
D
B
A
E
F
A=145mm
B= 60mm
30mm
Accesso alle connessioni elettriche
Modello 25 35
Dimensioni
attacchi frigoriferi
Liquido 6,35-1/4" 6,35-1/4" Ømm-inch
Gas
9,52-3/8" 9,52 - 3/8 Ømm-inch
Scarico condensa
16 16 Øe mm
Coppia di
serraggio
Liquido
18 18
N.m
Gas
40 40
N.m
Agire con cautela nella rimozione del coperchio di
protezione degli indicatori luminosi.
Riposizionare il coprimorsettiera dopo aver effettua-
to i collegamenti elettrici.
Attacco linea
liquido
Attacco linea
gas
Attacco
scarico
condensa
In_Inverter_R.indd 7 1-04-2009 12:23:50
8
GENERALE
L
H
P
UNITA’ ESTERNA INVERTER_R
Modello 25_R 35_R
L (macchina/imballo)
780/890 780/890
mm
H (macchina/imballo)
555/592 555/592
mm
1NBDDIJOBJNCBMMP
276/360 276/360
mm
1FTPOFUUPMPSEP
32.0/34.5 35.0/37.8
mm
Dimensioni e pesi Spazi minimi di rispetto
A
B
D
C
Posizione e dimensione degli attacchi
Base d'appoggio
Modello 25 35
A 600 600 mm
B 100 100 mm
C 100 100 mm
D 150 150 mm
B
CD
E- Fori di
ssaggio
A
Modello 25 35
A55 55mm
B 317 317 mm
C 106,5 106,5 mm
D 566 566 mm
E 7 7 Ø mm
Accesso alle connessioni elettriche
Modello 25_R 35_R
Coppia di
serraggio linee
Liquido 18 18 N.m
Gas
40 40 N.m
Dimensioni
attacchi frigo
Liquido 6,35-1/4" 6,35-1/4" Ømm-inch
Gas 9,52-3/8" 9,52-3/8" Ømm-inch
Agire con cautela nella rimozione del coperchio
di protezione
A
B
Lunghezza delle tubazioni di collegamento
Modello 25 35
A (max) 15 15 mm
B (max)
10 10 mm
Spessore delle
linee frigorifere
Liquido
0,8 0,8 mm
Gas
1,0 1,0 mm
Dimensioni delle
linee frigorifere
Liquido
6,35-1/4" 6,35-1/4" Ømm-inch
Gas
9,52-3/8" 9,52-3/8" Ømm-inch
In_Inverter_R.indd 8 1-04-2009 12:23:52
2 ~ 5 mm
INSTALLATORE
9
Prima di iniziare l’installazione stabilire il posizionamento
dell’unità interna e dell’unità esterna in considerazione
degli spazi tecnici minimi, della lunghezza max delle linee
frigorifere e del dislivello tra gli apparecchi riportati nel
capitolo "Informazioni per l'installazione".
POSIZIONAMENTO UNITÀ INTERNA
Per posizionare l'unità interna:
- Praticare dei fori nella parete nella posizione indicata in
figura
- Fissare il supporto metallico utilizzando viti e tasselli
idonei al peso dell'apparecchio ed al tipo di muro di
supporto
Verificare che il muro di supporto sia in grado di so-
stenere il peso dell'apparecchio
Installare l’unità interna nel locale da climatizzare.
Evitare l’installazione in corridoi o disimpegni comuni.
PASSAGGIO DEI COLLEGAMENTI
I collegamenti frigoriferi ed elettrici sono previsti nelle
posizioni indicate nel capitolo "Informazioni per l'installa-
zione".
In caso di collegamento nelle posizioni A, E, F:
- Rimuovere la parte pretranciata come indicato in figura
In caso di collegamento nelle posizioni A, B:
- Posizionare le tubazioni ed i cavi elettrici nell'apposito
vano sul retro dell'unità come indicato in figura
In caso di collegamento nelle posizioni B e D:
- Praticare un foro della dimensione e nella posizione
indicata nel capitolo "Informazioni per l'installazione"
- Inserire nel foro, praticato nel muro, un tubo di plastica
di protezione.
- Far passare tutti i collegamenti frigoriferi ed elettrici
all'interno del tubo di protezione.
Assicurarsi che il tratto di parete non interessi ele-
menti portanti della costruzione, tubazioni o linee
elettriche
Al termine dei lavori è consigliato chiudere i fori di
passaggio realizzati nel muro con materiale elasti-
co e possibilmente fonoassorbente.
Posizionare i tubi in modo che occupino il minor
spazio possibile per favorire l’aggancio dell’appa-
recchio al supporto metallico.
Esterno
Interno
Tubo di
protezione
INSTALLAZIONE
A=145mm
B= 60mm
30mm
Muro di
supporto
Tassello
Vite di
ssaggio
Supporto
metallico
Parte
pretranciata
Pretrancio per l’uscita a
sinistra della tubazione
Pretrancio per l’uscita a
destra della tubazione
Pretrancio per uscita
inferiore della tubazione
Isolante
Scarico
condensa
Tubazione
Collegamenti elettrici
tra unità esterna ed interna
Fissare con nastro adesivo
Piastra di sostegno
per la tubazione
MURO
2 ~ 5mm
interno
materiale
isolante
Tubo di
protezione
Tubo di
protezione
materiale
isolante
esterno
In_Inverter_R.indd 9 1-04-2009 12:23:53
10
INSTALLATORE
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ ESTERNA
L’unità esterna può essere appoggiata a pavimento o
soletta piana o sospesa a muro purché sia garantito il
sostegno e sia evitata la trasmissione di vibrazioni ai lo-
cali adiacenti.
È consigliabile evitare:
L’installazione in cave e/o bocche di lupo.
Che ostacoli o barriere causino il ricircolo dell’aria
di espulsione.
L’installazione in luoghi con presenza di atmosfere
aggressive.
L’installazione in luoghi angusti in cui il livello so-
noro dell’apparecchio possa venire esaltato da ri-
verberi o risonanze.
L’installazione negli angoli dove è solito il deposi-
tarsi di polveri, foglie o quant’altro possa ridurre
l’efficienza dell’apparecchio ostruendo il passag-
gio d’aria.
Che l’espulsione dell’aria dall’apparecchio possa
penetrare nei locali abitati attraverso porte o fine-
stre, provocando situazioni di fastidio alle persone.
Che l’espulsione dell’aria dall’apparecchio sia
contrastata da vento contrario.
Che l’irraggiamento solare colpisca direttamente
l’apparecchio.
COLLEGAMENTO SCARICO CONDENSA
L'unità interna è provvista di tubo di scarico conden-
sa al quale va collegato un condotto di drenaggio
da indirizzare verso un luogo adatto allo scarico.
Dopo l’installazione verificare il regolare deflusso
della condensa.
Il tubo di drenaggio deve avere una pendenza del
3% verso il luogo di scarico evitando tratti in contr-
pendenza.
Accertarsi della buona tenuta di tutte le giunzioni
per evitare fuoriuscite di acqua.
Applicare dell’isolante termico sui punti di giunzione.
Per i dati relativi all’installazione far riferimento al ca-
pitolo “Informazioni per l’installazione”.
Per l’accesso alle connessioni far riferimento al capi-
tolo “Accesso alle connessioni”.
Tubo di
drenaggio
Tappo
Scarico
condensa
In_Inverter_R.indd 10 1-04-2009 12:23:54
INSTALLATORE
11
COLLEGAMENTI FRIGORIFERI
Gli attacchi frigoriferi, dotati di valvole di intercettazione
sull'‘unità esterna, sono predisposti per collegamenti a
cartella.
Per effettuare il collegamento:
- Posizionare le linee frigorifere
- Avvicinare le estremità delle linee con l'attacco a car-
tella al relativo attacco posizionato sulle unità interna
ed esterna
- Serrare le connessioni utilizzando il sistema "chiave
contro chiave"
- Verificare l'assenza di perdite di refrigerante
- Rivestire le connessioni con materiale isolante
Utilizzare tubazioni di collegamento ed attrezzature
idonee al refrigerante R410A.
Per i dati relativi all’installazione far riferimento al ca-
pitolo “Informazioni per l’installazione”.
L’apparecchio non necessità di linee frigorifere pre-
caricate.
Le linee frigorifere e le giunzioni devono essere iso-
late termicamente.
Le linee frigorifere devono essere il più possibile
rettilinee e le curve necessarie devono avere un
raggio maggiore di 300 mm.
Evitare l’introduzione di gas incondensabili (aria)
nel circuito, altrimenti potrebbero generarsi, in fun-
zionamento, elevate pressioni con rischio di rotture.
Prima di inserire le linee attraverso il foro sul muro
tappare le estremità.
A pavimento
L'installazione a pavimento o su soletta piana non neces-
sita del fissaggio a terra dei piedini, ma vanno posizionati
dei supporti (~90÷100 mm) per permettere l’applicazione
dello scarico condensa.
In caso di applicazione dello scarico condensa po-
sizionare il tappo in plastica come indicato in figura.
Sospesa
L’installazione sospesa deve rispettare gli spazi minimi in-
dicati e va utilizzato il kit di sostegno da richiedere sepa-
ratamente.
Verificare accuratamente la struttura e la portata del
muro di sostegno.
Materiale isolante
OK
OK OK
In_Inverter_R.indd 11 1-04-2009 12:23:56
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Il climatizzatore SIGNO lascia la fabbrica completamente
cablato e necessita solamente di:
- collegamento alla rete di alimentazione elettrica.
- collegamento tra le unità esterna ed interna.
Per qualsiasi intervento di natura elettrica fare riferi-
mento al capitolo “Schemi elettrici”.
Verificare che:
- Le caratteristiche della rete elettrica siano ade-
guate agli assorbimenti massimi indicati nella
tabella riportata al Capitolo “Dati tecnici”, consi-
derando anche eventuali altri macchinari in fun-
zionamento parallelo.
- La tensione di alimentazione elettrica corrispon-
da al valore nominale +/- 10%.
È obbligatorio:
- L’impiego di un interruttore magnetotermico
onnipolare, sezionatore di linea, conforme alle
Norme CEI-EN (apertura dei contatti di almeno 3
mm), installato in prossimità dell’apparecchio
- Realizzare un efficace collegamento a terra.
Il costruttore non è responsabile di eventuali danni
causati dalla mancanza di messa a terra o dall’inos-
servanza di quanto riportato negli schemi elettrici.
Per l’accesso alle connessioni far riferimento al capi-
tolo “Informazioni per l'installazione”.
È vietato l’uso dei tubi del gas e dell’acqua per la
messa a terra dell’apparecchio.
Per il collegamento tra unità interna ed esterna, utilizzare
un cavo unico pentapolare a doppio isolamento tipo FG7.
Terminati i collegamenti fissare i cavi con i pressa-
cavi e riposizionare i coperchi delle morsettiere.
Alimentazione
elettrica
230V~50Hz
ON
OFF
Alimentazione elettrica
L'alimentazione elettrica può essere fornita solo all'unità
interna.
- Eseguire i collegamenti come indicato in figura.
Unità interna
Alimentazione
elettrica
Interruttore
generale
Collegamenti eseguiti
in fabbrica
Collegamenti eseguiti
in fabbrica
1N 2L 3C
Unità esterna
Collegamenti da eseguire
a cura dell'installatore
1N 2L 3C
LN
12
INSTALLATORE
In_Inverter_R.indd 12 1-04-2009 12:23:57
ACCESO
SPENTO
A corredo del climatizzatore vengono forniti filtri depura-
tori d’aria in grado di assorbire microscopiche particelle
di polvere, pollini e muffe.
Per l’istallazione procedere come segue:
- Posizionare l’interruttore generale dell’impianto su
“spento
- Aprire completamente la griglia frontale
- Estrarre il filtro a rete afferrandolo per le alette predispo-
ste
- Inserire i filtri depuratori negli alloggiamenti predisposti
con il lato bianco pieghettato rivolto verso l’operatore
- Riposizionare il filtro a rete procedendo in modo inverso
a come descritto
L’istallazione del filtro depuratore riduce la portata
dell’aria con conseguente riduzione della capacità
di raffreddamento e di riscaldamento. In questo ca-
so si consiglia di utilizzare il climatizzatore alla
MEDIA o alla ALTA velocità.
Sostituire i filtri depuratori ogni 3 mesi.
Mantenere i filtri depuratori sigillati fino al momento
del loro utilizzo.
Durante l’inserimento dei filtri depuratori evitare
contatti con la batteria di scambio o utilizzare ade-
guate protezioni antinfortunistiche.
MONTAGGIO FILTRI DEPURATORE
Prima di effettuare l’avviamento ed il collaudo funzionale
del climatizzatore è indispensabile che:
- Tutte le condizioni di sicurezza siano state rispettate
- L’apparecchio sia posizionato correttamente
- I collegamenti elettrici, frigoriferi e dello scarico con-
densa siano stati effettuati correttamente
- Le valvole di intercettazione siano aperte.
Quindi
- Posizionare l’interruttore generale dell’impianto su “ac-
ceso”
- Attivare il climatizzatore con il telecomando
- Verificare il funzionamento nelle diverse modalità
- Verificare le velocità di funzionamento del ventilatore.
Per le modalità d’impiego del telecomando far rife-
rimento alle istruzioni contenute nel manuale
Utente.
Verificare che siano stati rimossi gli eventuali di-
stanziali e fermi ventilatore e compressore presenti
nell'unità esterna
ACCESO
SPENTO
RIAVVIAMENTO AUTOMATICO
Il climatizzatore è dotato di un dispositivo che consente
il riavviamento automatico in caso di interruzione dell’ali-
mentazione elettrica e successivo ripristino.
PRIMA MESSA IN SERVIZIO
Il climatizzatore si riavvia nella modalità di funziona-
mento precedentemente impostata.
INSTALLATORE
13
PREFILTRO
ARIA
FILTRO
DEPURATORE
In_Inverter_R.indd 13 1-04-2009 12:23:58
14
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
Durante le operazioni di manutenzione può essere ne-
cessario rimuovere i mobili di copertura delle unità, in
questo caso procedere nel modo seguente:
UNITÀ INTERNA
- Aprire il deflettore motorizzato
- Togliere i tappi coprivite e svitare le viti di fissaggio
- Sganciare le clips di aggancio
- Rimuovere il mobile di copertura.
Per riposizionare il mobile di copertura procedere in mo-
do inverso e con estrema cautela.
Per rimuovere agevolmente il mobile di copertura
l’unità deve essere fissata alla parete.
La manutenzione periodica è fondamentale per mante-
nere efficiente il climatizzatore e deve essere effettua-
ta almeno una volta l'anno dal Servizio di Assistenza
Tecnico
RIELLO o personale qualificato.
Prima di eseguire le operazioni di manutenzione to-
gliere l'alimentazione elettrica posizionando l'inter-
ruttore generale dell'impianto su "spento".
MANUTENZIONE
ACCESO
SPENTO
CLIPS
2
1
3
4
In_Inverter_R.indd 14 1-04-2009 12:24:01
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
15
UNITÀ ESTERNA
- Svitare le viti di fissaggio come indicato in figura
- Rimuovere il coperchio sollevandolo verso l’alto e aprire
il pannello frontale ruotandolo come indicato in figura.
Per riposizionare il mobile di copertura procedere in mo-
do inverso.
In caso di perdita parziale, il circuito deve essere
svuotato completamente prima di essere ricaricato
e il refrigerante recuperato.
Utilizzare strumentazione adatta al refrigerante
R410A.
È vietato usare olio di tipo minerale.
Eventuali perdite di gas all’interno dei locali, posso-
no generare gas tossici se in contatto con fiamme li-
bere o corpi ad alta temperatura. In caso di perdita
di refrigerante ventilare abbondantemente il locale.
Evitare l’introduzione di gas incomprimibili (aria) nel
circuito, altrimenti potrebbero generarsi, in funziona-
mento, elevate pressioni con rischio di rotture.
È vietato caricare i circuiti frigoriferi con un refrige-
rante diverso da R410A. Utilizzare un refrigerante
diverso da R410A può causare gravi danni al com-
pressore.
È vietato usare, nel circuito frigorifero, ossigeno o
acetilene o altri gas infiammabili o velenosi perché
possono causare esplosioni.
Il LED2 indica che è ancora presente tensione. Agire
per la manutenzione solo quando si è spento.
L’arresto di sicurezza può essere riconducibile ad
una situazione casuale. Attendere almeno 10 minuti
prima di ripristinare le condizioni di avviamento.
Per ripristinare le condizioni di avviamento procedere
come indicato:
- Togliere e ridare l’alimentazione elettrica posizionando
l’interruttore generale impianto prima su “spento” poi su
“acceso”
- Attivare l’apparecchio utilizzando il telecomando (vedi
manuale utente).
Se il climatizzatore riprende il regolare funzionamento,
l’anomalia è riconducibile ad una situazione causale.
Il ripetersi dell’anomalia impone un controllo accurato dei
componenti dell’apparecchio.
SEGNALAZIONE DI ANOMALIE
L’insorgere di anomalie pone in sicurezza il climatizzatore
e ne blocca l’utilizzo.
Le anomalie di funzionamento sono segnalate con un
codice nel display sull’unità interna e dal lampeggio del
LED1 sulla scheda elettrocnica dell’unità esterna.
Le segnalazioni sono composte da serie di lampeggi ed
hanno il seguente significato:
DISPLAY
LED 02
LED 01
In_Inverter_R.indd 15 1-04-2009 12:24:02
16
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
Il climatizzatore non si attiva Mancanza alimentazione elettrica
Verificare presenza tensione
Verificare fusibili su schede di controllo
Resa insufficiente
Filtro a rete ostruito Pulire il filtro
Flusso aria unità esterna ostruito Rimuovere gli ostacoli
Rumori e vibrazioni
Contatti tra corpi metallici Verificare
#BTFEJBQQPHHJPVOJUËFTUFSOBEFCPMF Verificare
Viti allentate Serrare le viti
Fermi compressore/ventilatore unità esterna
non rmossi
Verificare
Indicazioni dei codici
Descrizione
Display
unità
interna
Unità esterna (Lampeggi del LED1)
Errore tra le unità E7 15 Errore di comunicazione tra unità interna ed unità esterna
Malfunzionamenti
unità interna
E1 Guasto sensore temperatura ambiente (interno)
E2 Guasto sensore scambiatore di calore
E4 Errore EEPROM unità interna
E14 Malfunzionamento motore ventilatore unità interna
E9 21 Protezione da sovraccarico
Malfunzionamenti
unità esterna
F12 1 Errore EEPROM unità esterna
F1 2 Intervento protezione termica
F3 4 Errore di comunicazione tra modulo IPM e PCB unità esterna
F19 6 Il voltaggio è o troppo alto o troppo basso
F4 8 Protezione per sovratemperatura di mandata compressore
F21 10 Guasto sonda sbrinamento
F6 12 Guasto sensore temperatura ambiente (esterno)
F25 13 Guasto sonda di mandata compressore
F11 18 Funzionamento anomalo compressore
F28 19 Errore ciclico della centralina di rilevamento
--- 24 Sovracorrente del compressore
--- 25 Protezione di sovracorrente per la singola fase del compressore
In_Inverter_R.indd 16 1-04-2009 12:24:02
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
17
SCHEMI ELETTRICI
Unità Interna
Gb Ita F Es De
Ion generator Generatore di ioni
Fan Motor Motore ventilatore
Remote control display Display telecomando
Temporary switch
Interruttore manuale d'emergenza
Room sensor Sensore temperatura ambiente
Pipe sensor Sensore temperatura tubazioni
Swing motor Motore deflettori
Power supply Alimentazione elettrica
Relè Ralay
Fuse Fusibile
Transformer Trasformatore
Line Linea
#o#MBDL Nero
8o8IJUF #JBODP
R - Red Rosso
#-o#MVF #MV
Y/G Yellow/Green Giallo/Verde
#3o#SPXO Marrone
(/%o(SPVOE Terra
CN12
CN11
W
CN14
2
W
R
3
RELAY
T3.15A/250VAC
1
4
5
Fusibile
BL
BL
R
R
6
7
B
Line
2
9
Y/G
M
R
BL
Y/G
GND
Line 1
BR
2(L)
1(N)
3(C)
M
8
Trasformatore
Motore ventilatore
Display telecomando
Interruttore manuale d’emergenza
Sensore temperatura ambiente
Sensore temperatura tubazioni
Motore deflettori
Generatore di ioni
Alimentazione elettrica
3
4
For PCB with relay:
1 - CN1
2 - CN3
3 - CN4
4 - CN2
5 - CN6
6 - CN7
7 - CN8
8 - CN9
In_Inverter_R.indd 17 1-04-2009 12:24:03
W
V
U
B
W
R
M
GND
Red
1(N)
2(L) 3(C)
Black
White
Y/G
GND
CN13
CN10
CN16
M
M
AMBIENT
SUCTION
Y/G
BL
BL
CN20
CN15
CN14
PE
CN22
CN1
CN5
CN6
CN7
CN26
CN24
CN10
Blue
CN19
CN18
CN17
CN1
CN2
CN4
Orange
CN23
CN11
CN4
CN3
CN2
CN3
CN9
CN8
CN9
CN8
B
W
AC-L
AC-N
AC-L
AC-N
PFC REACTOR
MODULE BOARD
MAIN CONTROL BOARD
Collegamenti
all’unità interna
AC FAN MOTOR
Valvola a 4 vie
EXPANSION VALVE
ELECTRIC
M
to double-way air
exchange motor
air exchange motor
to single-way
M
DEFROST
TEMP. SENSOR
TEMP. SENSOR
TEMP. SENSOR
COMPRESSOR DISCHARGE
TEMP.SENSOR
DC FAN
M
O
TOR
CN21
M
1A/250VAC
F
USE2
CN11
Electric
Heating Cable
Unità Esterna
Gb Ita F Es De
Module board Scheda modulo
DC fan motor Motore ventilatore corren-
te continua
Temp. sensor compressor dischar-
ge
Sensore temperatura mandata
compressore
Suction temp. sensor Sensore temperatura aspirazione
Defrost temp. sensor
Sensore temperatura sbrina-
mento
Ambient temp. sensor
Sensore temperatura esterna
Electric espansion valve
Valvola d'espansione elettrica
AC fan motor
Motore ventilatore corrente
alternata
Four way valve Valvola a 4 vie
Electric heating cable
Resistenza elettrica
To single way air exchange motor
Al motore dello scambiatore aria
a 1 via
To indoor unit
Collegamenti all'unità interna
To double way air exchange motor Al motore dello scambiatore
aria a 2 vie
PFC Reactor Reattore PFC
Main control board Scheda madre
Fuse Fusibile
#-o#MVF #MV
8o8IJUF #JBODP
R - Red Rosso
#o#MBDL Nero
Y/G Yellow/Green Giallo/Verde
#3o#SPXO Marrone
(/%o(SPVOE Terra
0o0SBOHF Arancione
18
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
In_Inverter_R.indd 18 1-04-2009 12:24:03
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
19
In_Inverter_R.indd 19 1-04-2009 12:24:03
R&S 282
Riello SpA - 37045 Legnago (VR)
Tel 0442630111 - Fax 044222378 - www.riello.it
Poiché l’azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche
e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione.
Indicazioni per il corretto smaltimento del prodotto
ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC
Alla fine della sua vitautileilprodotto nondeve esser smaltito insieme airifiuti
urbani. Può essere consegnatopresso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forni-
sconoquestoser vizio. Smaltire separatamente unelettrodomestico consente di
evitare possibili conseguenzenegative per l’ambiente e per la
salute derivanti daun suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materialidicui è compostoalfine di ottenere
un
importante risparmio di energia edirisorse. Per rimarcare l’obbli-
go di smaltire separatamente glielettrodomestici, sul prodott
riportato ilmarchio delcontenitore di spazzatura mobile barrato.
Riello SpA - 37045 Legnago (VR)
Tel 0442630111 "Fax 044222378 "www.riello.it
In_Inverter_R.indd 20 1-04-2009 12:24:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Riello WDI35R Installation Instructions Manual

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Installation Instructions Manual