Silvercrest SPB 5200 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Categoria
Banche di potere
Tipo
Operating Instructions And Safety Instructions
IAN 273784
POWERBANK SPB 5200 A1
POWERBANK
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
BATTERIA ESTERNA
POWERBANK
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CHARGEUR POWERBANK
Mode d’emploi et consignes de sécurité
POWER BANK
Operating instructions and safety instructions
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 1
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25
GB Operating instructions and safety instructions Page 37
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con
le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
IAN 273784
POWERBANK SPB 5200 A1
POWERBANK
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
BATTERIA ESTERNA
POWERBANK
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CHARGEUR POWERBANK
Mode d’emploi et consignes de sécurité
POWER BANK
Operating instructions and safety instructions
DE
AT
CH
 1
SPB 5200 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit ..................................3
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . 3
Teilebeschreibung ...........................5
Inbetriebnahme ............................5
Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Powerbank laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ladezustand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienung und Betrieb .......................8
Mobile Geräte mit der Powerbank laden . . . . . . . . . . . 8
Fehlersuche ................................9
Reinigung .................................10
Lagerung bei Nichtbenutzung ................10
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anhang ..................................11
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 
DE
AT
CH
SPB 5200 A1
Einführung
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent-
sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede
Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränder-
ten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple-
menters Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer
sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist aus-
schließlich zum Aufladen von mobilen Geräten, die standard-
mäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung
in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim-
mungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Benutzer.
DE
AT
CH
 3
SPB 5200 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann
dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes
zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-
schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise
im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vor-
geschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
4 
DE
AT
CH
SPB 5200 A1
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel-
zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern
fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun-
tergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und
irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten
auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flam-
men (z.B. Kerzen).
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder
übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbe-
sondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten
entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Hand-
schuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte
aus dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen
Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder
tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände-
rungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut-
zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab,
falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen.
Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann
überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
DE
AT
CH
 5
SPB 5200 A1
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwende-
te Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer
Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose
entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsan-
leitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu
Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder ande-
ren Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht
ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungs-
verbote für batteriebetriebene Geräte an Orten mit geson-
derter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen,
Krankenhäusern, usw..
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Powerbank
USB-Stecker (Eingang: 5 V , 1 A)
EIN-/AUS-Taste
Micro-USB-Stecker (Ausgang: 5 V , 1 A)
USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 2,1 A)
Micro-USB-Buchse (Eingang: 5 V , 1 A)
USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 1 A)
Ladezustands-LEDs
Bedienungsanleitung
USB-Kabel (USB auf MicroUSB)
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Powerbank SPB 5200 A1
USB-Kabel
Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung
und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
6 
DE
AT
CH
SPB 5200 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transport-
schäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach
umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsor-
gen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß
den örtlich geltenden Vorschriften.
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku
vollständig geladen werden. Die benötigte Ladezeit der Pow-
erbank ist abhängig von der gewählten Ladequelle und derer
Ausgangsleistung (max. 5 V/1 A).
ACHTUNG
Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur Netzteile
mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem
Ausgangsstrom von mindestens 1 A oder einen USB
3.0-Anschluss Ihres Computers. Den USB 3.0-Anschluss
erkennen Sie an der blauen Markierung.
Achten Sie beim Laden über einen USB-Anschluss
darauf, dass mindestens ein weiterer USB-Anschluss
frei bleibt. Dies gilt auch bei Verwendung von USB
3.0-Anschlüssen.
DE
AT
CH
 7
SPB 5200 A1
Option A
Verbinden Sie den USB-Stecker der Powerbank mit einem
eingeschalteten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im
Lieferumfang enthalten). Der aktuelle Ladezustand wird
während des Ladevorgangs mit Hilfe der Ladezustands-LEDs
angezeigt:
LED-Anzeige
Ladezu-
stand
Eine LED blinkt < 25 %
Eine LED leuchtet, die zweite LED blinkt 25 - 49 %
Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt 50 - 74 %
Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt 75 - 99 %
Alle LEDs leuchten 100 %
Option B
Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit dem Micro-USB-
Eingang der Powerbank.
Verbinden Sie das andere Ende des Micro-USB-Kabels mit
einem eingeschalteten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Der aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs
mit Hilfe der Ladezustands-LEDs
angezeigt.
ACHTUNG
Verwenden Sie keinesfalls beide Lademöglichkeiten
zeitgleich, um Beschädigungen an der Powerbank, Ihrem
Netzteil oder Ihrem Computer zu vermeiden.
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch prüfen,
wenn sie nicht geladen oder zum Laden verwendet wird.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die LEDs zeigen
für ca. 20 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Power-
bank an.
8 
DE
AT
CH
SPB 5200 A1
LED-Anzeige Ladezustand
Alle LEDs leuchten 100 %
Drei LEDs leuchten 75 - 99 %
Zwei LEDs leuchten 50 - 74 %
Eine LED leuchtet 20 - 49 %
Eine LED blinkt < 20 %
Alle LEDs aus 0 %
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank laden
Sie können mit der Powerbank bis zu drei Geräte gleichzeitig
aufladen. Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge darf die
Summe aller Entnahmeströme 2,1 A nicht überschreiten.
Schließen Sie ein, für das zu ladende Gerät, passendes USB-
Ladekabel an den entsprechenden USB-Ausgang
( oder ) der Powerbank an.
Verbinden Sie anschließend das USB-Ladekabel mit dem
aufzuladenden Gerät. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Sollten der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken
Sie kurz die EIN-/AUS-Taste
, um den Ladevorgang zu
starten.
HINWEIS
Sollte das zu ladende Gerät über eine Micro-USB-
Ladebuchse verfügen, können Sie auch alternativ das
Micro-USB-Ladekabel
der Powerbank verwenden.
Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Ladezustand
der Powerbank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs
angezeigt.
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel
vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands-
LEDs
erlöschen nach ca. 20 Sekunden.
DE
AT
CH
 9
SPB 5200 A1
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung.
Unter Umständen kann ein USB 2.0-Anschluss die Powerbank
nicht laden. In diesem Fall wird die Verwendung eines USB
3.0-Anschluss oder eines separaten Netzteils empfohlen.
Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der
USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Stellen Sie
sicher, dass der Computer eingeschaltet ist.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die Verbin-
dung.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste
, um den Ladevor-
gang zu starten.
Der Ladevorgang wird nach ca. 20 Sekunden abge-
brochen
Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist kleiner als
45 mA. Dieses Gerät kann nicht mit der Powerbank geladen
werden.
Die Powerbank reagiert nicht auf Tastendruck oder
wenn ein Gerät angeschlossen wird, obwohl der Akku
geladen ist
Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte ist zu hoch.
Dadurch wurde die interne Überstromsicherung ausgelöst.
Reduzieren Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte und
drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
.
Wenn sich die Power-
bank auch dann nicht einschalten lässt, muss diese für ca. 2
Sekunden an ein Ladegerät angeschlossen werden.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
10 
DE
AT
CH
SPB 5200 A1
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile
im Inneren der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann
zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die
Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuch-
ten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen
werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den
integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig
nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestriche-
nen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses
Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammel-
stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsor-
ger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
DE
AT
CH
 11
SPB 5200 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
3,7 V / 5200 mAh
(Lithium-Polymer)
Eingangsspannung/-strom 5 V
, max. 1 A
Ausgangsspannung/-strom
5 V , 1 A / 5 V , 2,1 A*
Minimaler Entnahmestrom 45 mA
Betriebstemperatur 5° C - +35° C
Lagertemperatur 0° C - 45° C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
10 % - 70 %
Abmessungen ca. 12,6 x 6,2 x 1,5 cm
Gewicht ca. 150 g
* Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge darf die
Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 2,1 A
nicht überschritten werden.
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Ausliefe-
rung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestel-
le telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
12 
DE
AT
CH
SPB 5200 A1
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrika-
tionsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleiß-
teile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nie-
derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 273784
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 273784
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 273784
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
#63(453"44&t#0$)6.t(&3."/:
www.kompernass.com
FR
CH
 13
SPB 5200 A1
Table des matières
Introduction ...............................14
Informations relatives à ce mode d'emploi. . . . . . . . . . 14
Droits d'auteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remarques sur les marques commerciales. . . . . . . . . . 14
Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sécurité ..................................15
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . 15
Description des pièces ......................17
Mise en service ............................17
Vérification du contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . 17
Élimination de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Charger le Powerbank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contrôler l'état de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation et fonctionnement .................20
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank . . . . . 20
Recherche d'erreurs ........................21
Nettoyage ................................22
Remisage .................................22
Mise au rebut .............................22
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Annexe ...................................23
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remarques relatives à la déclaration de conformité . . . . . 23
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
14 
FR
CH
SPB 5200 A1
Introduction
Informations relatives à ce mode
d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il
contient des remarques importantes concernant la sécurité,
l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez
vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et
de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris
la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autori-
sée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Remarques sur les marques
commerciales
USB
®
est une marque déposée de USB Implementers Forum,
Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou
les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Usage conforme
Cet appareil est un appareil des technologies de l'informa-
tion qui est exclusivement destiné à recharger les appareils
mobiles qui sont chargés d'ordinaire via un port USB. Tout
usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des
contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute
nature pour dommages résultant d'un usage non conforme,
de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans
autorisation ou du recours à des pièces de rechange non au-
torisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité
des risques encourus.
FR
CH
 15
SPB 5200 A1
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode
d'emploi:
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger dé-
signe une situation dangereuse menaçante.
Si vous ne pouvez pas éviter la situation dangereuse, cela
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être respec-
tées pour éviter tout risque de blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale
un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle
risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être suivies pour éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes
visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est
conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage
non conforme peut entraîner des dommages corporels et des
dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des
instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité
et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de
nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
16 
FR
CH
SPB 5200 A1
DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage
éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En
cas de chutes, il peut être endommagé.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou
à des températures élevées. Il peut sinon se produire une sur-
chauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de
la chaleur.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues (celles
de bougies par exemple).
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des locaux
où règne une température ou une humidité de l'air élevée
(salle de bain par exemple) ou dont l'atmosphère est exagé-
rément poussiéreuse.
N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrêmes. Ceci
vaut en particulier s'il est entreposé dans une voiture. En cas
de durées d'entreposage élevées, des températures extrêmes
sont générées dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Reti-
rez les appareils électriques et électroniques du véhicule.
N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il a été dépla-
cé d'une pièce froide vers une pièce chaude. Laissez d'abord
l'appareil s'acclimater avant de l'allumer.
DANGER ! N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
L'appareil ne comporte aucune pièce nécessitant une mainte-
nance ou un échange par l'utilisateur.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications
sur l'appareil de votre propre initiative.
Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non
conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela
s'ajoute l'annulation de la garantie.
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux
gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides
tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou
à côté de celui-ci.
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le câble de
chargement éventuellement branché de l'appareil si vous consta-
tez une odeur de brûlé ou une formation de fumée. Faites contrô-
ler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
FR
CH
 17
SPB 5200 A1
Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise utilisée
doit toujours être facilement accessible afin que, en situation
d'urgence, l'adaptateur USB puisse être rapidement retiré
de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi du bloc
secteur USB.
DANGER ! Une manipulation incorrecte des batteries peut
entraîner un incendie, des explosions, une fuite de subs-
tances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Ne
jetez pas l'appareil dans le feu, la batterie intégrée risquant
d'exploser.
Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour les
appareils fonctionnant à piles aux endroits de danger parti-
culier, comme par ex. dans les stations service, les avions, les
hôpitaux etc.
Description des pièces
(Figures voir la page dépliante)
Powerbank
Fiche USB (entrée : 5 V , 1 A)
Touche MARCHE/ARRÊT
Fiche micro USB (sortie : 5 V , 1 A)
Port USB (sortie : 5 V , 2,1 A)
Port micro USB (entrée : 5 V , 1 A)
Port USB (sortie : 5 V , 1 A)
LEDs témoin de charge
Mode d'emploi
Câble (USB sur MicroUSB)
Mise en service
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante)
La livraison est composée des éléments suivants:
Chargeur Powerbank SPB 5200 A1
Câble USB
Ce mode d'emploi
Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et
retirez l'ensemble du matériau d'emballage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Silvercrest SPB 5200 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Categoria
Banche di potere
Tipo
Operating Instructions And Safety Instructions