ITALIANO
ENGLISH
NOMENCLATURE
2.1 - SNOW BLADE T 2.2 - SNOW BLADE
2SNOW BLADE / SNOW BLADE T
MOUNTING AND INSTRUCTIONS FOR USE
3.1 3.2 3.3 3.4
3
TECHNICAL DATA
PRODUCT REF. No. LENGTH WEIGHT
SNOW BLADE T 2I801 64.5÷86 cm 685 g
SNOW BLADE 2I806 65.5 cm 585 g
1
This note contains the necessary information for the correct use of the
snow shovel Snow Blade and Snow Blade T. Attention! Activities
involving the use of this device are potentially dangerous, the device
must therefore be used only by competent and trained persons.
0) FIELD OF APPLICATION. Snow Blade and Snow Blade T snow
shovels have been designed for mountaineering, ski touring and glacier
travels. These devices are conceived for the disinterment or for the
creation of an emergency shelter. Attention! These products are not
Personal Protective Equipment (PPE). Attention! Never use these devices
beyond their limitations or for different purposes with respect to the ones
stated above.
1) NOMENCLATURE. 1) Grip. 2) Fixed handle. 3) Telescopic handle.
4) Blade. 5) Lower button. 6) Upper button.
2) CHECKS. Before each use make sure the device has no damages,
signs of wear and tear, cracks or signs of corrosion or deformation.
Attention! In presence of damages or if there is any doubt on the good
status of the device, interrupt the use immediately.
3) WARNINGS. The device has been designed to be used in weather
conditions that can normally be withstood by humans (temperature of
use within -50°C and +40°C). All the materials and treatments are
hypoallergenic and do not cause skin irritation or sensitivity.
4) INSTRUCTIONS FOR USE. To link the handle to the blade, insert the
handle into the blade seat until the button is in position (Fig. 3.1). To
remove the handle from the blade, push on the lower button and pull the
handle out (Fig. 3.2). It is possible to extend the handle of the Snow
Blade T by pushing on the upper button until it is in position (Fig. 3.3).
Attention! In case of use with hard snow or ice, use the device carefully
not to fold or deform the blade. Attention! If the shovel blade is loaded
with a big quantity of snow, do not use it as a leverage as the blade or
the handle could be damaged.
5) MAINTENANCE. If sliding the handle turns to be difficult, clean the
handle, the buttons and the blade seat until the device slides easily
again. If the devices are humid or wet, let them dry in the open air
away from direct heat.
6) GUARANTEE. The guarantee is valid for 3 years as from the
purchase date and covers for any manufacturing defect or defect in the
materials used. The following are excluded from the guarantee: normal
wear, inadequate maintenance and storage, incorrect or improper
usage, unauthorised tampering or repairs, lack of observance of the
instructions for use. The manufacturer declines all liabilities concerning the
direct, indirect or accidental consequences, including any consequence
that derives from the incorrect use of the devices, including correct use of the
device in unsuitable situations that do not ensure proper safety levels.
Questa nota contiene le informazioni necessarie per un utilizzo corretto delle
pale da neve Snow Blade e Snow Blade T. Attenzione! Le attività legate
all’uso di questo dispositivo sono potenzialmente pericolose ed il suo
impiego è riservato esclusivamente a persone esperte ed addestrate.
0) CAMPO DI APPLICAZIONE. Le pale da neve Snow Blade e Snow blade
T sono studiate per l’alpinismo, lo scialpinismo e l’attraversamento di
ghiacciai. Esse sono destinate al disseppellimento o alla realizzazione di un
ricovero di fortuna. Attenzione! Questi prodotti non sono dei dispositivi di
protezione individuale (DPI). Attenzione! Non utilizzare questi dispositivi al
di fuori delle loro limitazioni o per scopi diversi da quelli indicati.
1) NOMENCLATURA. 1) Impugnatura. 2) Manico fisso. 3) Manico
telescopico. 4) Lama. 5) Pulsante inferiore. 6) Pulsante superiore.
2) CONTROLLI. Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danneggia-
menti, segni di usura, fessurazioni, corrosione o deformazioni. Attenzione!
In presenza di danneggiamenti o in caso di dubbi sul buono stato del
dispositivo interromperne immediatamente l’utilizzo.
3) AVVERTENZE. Il dispositivo è stato studiato per essere utilizzato nelle
condizioni climatiche normalmente sopportate dall’uomo (temperatura d’utilizzo compresa fra -50°C e +40°C).
Tutti i materiali e trattamenti sono antiallergici, non causano irritazioni o sensibilizzazione della pelle.
4) ISTRUZIONI D’USO. Per agganciare il manico alla lama inserire il manico nella sede della lama fino a che
il pulsante non scatti in posizione (Fig. 3.1). Per rimuovere il manico dalla lama, premere sul pulsante inferiore
ed estrarre il manico (Fig. 3.2). Nel modello Snow Blade T è possibile inoltre allungare il manico premendo sul
pulsante superiore fino a che il pulsante non scatti in posizione (Fig. 3.3). Attenzione! In caso di utilizzo con
neve dura o ghiaccio dosare la forza per evitare che la lama si pieghi o deformi. Attenzione! Se la lama della
pala è carica di neve pesante non fare leva in quanto la lama o il manico potrebbero danneggiarsi.
5) MANUTENZIONE. Se lo scorrimento del manico diventasse difficoltoso, pulire il manico, i pulsanti e la sede
presente sulla lama fino ad ottenere uno scorrimento ottimale. In caso di dispositivi umidi o bagnati, lasciare
asciugare all’aria aperta lontano da fonti di calore dirette.
6) GARANZIA. 3 anni dalla data di acquisto, contro qualsiasi difetto di fabbricazione o dei materiali impiegati.
Esclusi dalla garanzia sono: normale usura, manutenzione e stoccaggio inadeguati, utilizzo scorretto o
improprio, manomissioni o riparazioni non autorizzate, mancata osservanza delle istruzioni d’uso. Il costruttore
declina ogni responsabilità riguardo alle conseguenze dirette, indirette o accidentali, compreso qualsiasi danno
derivante dall’impiego scorretto dei dispositivi, ivi compreso l’impiego corretto in situazioni non idonee a
garantire standard di sicurezza adeguati.
OK
6
1
3 2
55
4
Cover photo: archive Climbing Technology P. Sartori