14
N.º de art.: 10706
ri-charger® L 3,5 V/120 V con soporte de pared
N.º de art.: 10707
Cargador enchufable para batería de iones de litio, 3,5 V, ri-accu®L para mango
de batería tipo C, con enchufe para la UE
N.º de art.: 10708
Cargador enchufable con batería de iones de litio, 3,5 V, ri-accu®L para mango
de batería tipo C, con enchufe para la UE
N.º de art.: 10704
ri-accu USB con mango tipo C, cable de carga y fuente de alimentación
2. Mangos de batería y puesta en servicio
2.1. Finalidad/indicación
Los mangos de batería de Riester descritos en este manual se utilizan para
alimentar los cabezales de los instrumentos (las lámparas están incorporadas
en los cabezales de los instrumentos correspondientes). También sirven como
soporte. Mangos de batería junto con cargador enchufable para ri-accu® L.
2.2. Gama de productos con mango de batería
Todos los cabezales de instrumentos descritos en este manual se ajustan a los
siguientes mangos de batería y, por lo tanto, se pueden combinar individual-
mente. Todos los cabezales de instrumentos también encajan en los mangos
del modelo de pared ri-former®.
PRECAUCIÓN
Los cabezales de los instrumentos LED solo son compatibles siguiendo un
número de serie particular de la unidad de diagnóstico ri-former®. La infor-
mación sobre la compatibilidad de su unidad de diagnóstico está disponible
si la solicita.
2.3. Mango de batería tipo C con rheotronic® 2,5 V
Para usar estos mangos de batería, necesita 2 pilas alcalinas estándar tipo C
Baby (norma CEI LR14) o un ri-accu® 2,5 V. El mango del ri-accu® de Riester
solo se puede cargar en el ri-charger® de Riester.
2.4. Mango de batería tipo C con rheotronic® 3,5 V (para ri-charger® L) Para
usar este mango de batería necesita:
- 1 pila recargable de Riester, 3,5 V (nº de art. 10691ri-accu® L).
- 1 cargador ri-charger® L (nº de art. 10705, nº de art. 10706)
2.5. Mango de batería tipo C con rheotronic®, 3,5 V
Para cargar en una toma de 230 V o 120 V. Para usar este mango de toma
necesita:
- 1 pila recargable de Riester 3,5 V (nº de art. 10692 ri-accu® L).
2.6. Mango de batería tipo C con rheotronic® 3,5 V (para cargador enchufable).
Para usar este mango de batería necesita:
- 1 pila recargable de Riester 3,5 V (nº de art.10694 ri-accu® L).
- 1 cargador enchufable (nº de art. 10707).
Nuevo USB
ChargenCode
Seriennummer 4
Achtung Bedienungsanleitung beachten
2.Batteriegriffe
2.1. Zweckbestimmung / Indikation
Die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen RiesterBatteriegriffedienen zur
Versorgungder Instrumentenköpfemit Energie (die Lampensindindenentsprechenden Instrumentenköpfen
enthalten).SiedienenferneralsHalter.
2.2.BatteriegriffeSortiment
Der in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Instrumentenkopf passt auf folgende
Batteriegriffeund kann somit individuell kombiniert werden. Dieser Instrumentenkopf passt
ferner auf die Griffe des Wandmodells riformer®.
ACHTUNG!
LED Instrumentenköpfe sind erst ab einer bestimmten Seriennummer der Diagnosestationriformer®
kompatibel.AngabenüberdieKompatibilitätIhrerDiagnosestationerhaltenSiegerneaufAnfrage.
Fürriscope®L Otoskope, riscope®L Ophthalmoskope, perfect, H.N.O, praktikant, de luxe®, Vet, Retinoskope
Slit,Spot, rivision® undEliteVue:
2.3.Batteriegriff Typ C mit rheotronic®2,5V. Um dieseBatteriegriffezu betreiben, benötigen Sie
2handelsüblicheAlkalineBatterien Typ C Baby (IECNormbezeichnung LR14) oder einenriaccu®
2,5V.DerGriffmitdemriaccu® vonRiesterkannnurimLadegerätricharger®von Riester
geladen werden.
2.4.BatteriegriffTypCmitrheotronic®3,5V(fürricharger®L)
UmdiesenBatteriegriffzubetreibenbenötigenSie:
1AkkuvonRIESTERmit3,5V (Art.Nr. 10691riaccu® L).
1Ladegerät richarger®L (Art.Nr. 10705, Art.Nr. 10706)
2.5.BatteriegriffTypCmitrheotronic®3,5VzumLadeninder Steckdose 230 V oder 120 V
UmdiesenSteckdosengriffzubetreibenbenötigenSie:
1AkkuvonRIESTERmit3,5V (Art.Nr. 10692riaccu® L).
2.6.Batteriegriff Typ C mit rheotronic® 3,5V (für Steckerladegerät)
UmdiesenBatteriegriffzubetreibenbenötigenSie:
1AkkuvonRIESTERmit3,5V (Art.Nr. 10694riaccu® L).
1Steckerladegerät (Art.Nr. 10707).
Neu riaccu®USB
2.6.1Art.Nr.10704
BatteriegriffTypCmitrheotronic®3,5Vundmitriaccu®USB Ladetechnik
enthält:
1AkkuvonRIESTERmit3,5V(Art.Nr.10699 riaccu®USB)
1 Griff TypCRheotronik
1USBKabelTypC,hierhabensiedieMöglichkeitdenAkkuz.B.an ihrem HandyNetzteil oder Computer zu
laden.OptionalbietetRIESTEReinMedizinischzugelassenesNetzteilmitder Art.Nr. 10709 an.
ri-accu®
2.6.1 Nº de art. 10704
Mango de batería tipo C con rheotronic® 3,5 V y con ri-accu® La tecnología
de carga USB contiene:
- 1 pila recargable de Riester 3,5 V (nº de art. 10699 ri-accu® USB)
- 1 mango tipo C rheotronic®
-1 cable USB tipo C para cargar la batería mediante cualquier fuente de ali-
mentación USB/fuente de alimentación sin contacto con el paciente homolo-
gado por DIN EN 60950/DIN EN 62368-1 (2 MOOP). Riester ofrece una fuente
de alimentación opcional médicamente aprobada con el nº de art. 10709.
Funcionamiento:
Cabezal de instrumento con mango de batería tipo C y ri-accu® El USB está
listo para usarse mientras se carga.
Por lo tanto, se puede utilizar durante la exploración de un paciente mientras
se está cargando.
PRECAUCIÓN
Si se realiza una exploración del paciente durante la carga (mango de batería
tipo C con tecnología de carga USB, nº de
art. 10704), solo se puede usar la fuente de alimentación médica de Riester (nº
de art. 10709), ya que este sistema ME fue probado de acuerdo con la norma