Pioneer VSX-531 Manuale utente

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Manuale utente
Sintoamplificatore AV
Istruzioni per I’uso
VSX-531
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali
vantaggi puoi ottenere!
VSX-531_SYXEV8_It.book 1 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
2
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere
attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi
con l’uso dell’apparecchio.
Prima di cominciare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controllo dei contenuti della scatola
. . . . . . . . . . . . . . . 3
Installazione del ricevitore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Flusso delle impostazioni del ricevitore
. . . . . 3
1 Comandi e display
Pannello anteriore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione delle pile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Intervallo operativo del telecomando
. . . . . . . . . . . . . 7
2 Collegamento dell’apparecchio
Posizionamento degli altoparlanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suggerimenti per l’ubicazione degli altoparlanti
. . . . . 8
Collegamento degli altoparlanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Come collegare i cavi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cavi HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informazioni su HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cavi audio analogici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cavi audio digitali
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cavi video RCA standard
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informazioni sul collegamento delle uscite video
. . . . 11
Connettere una TV e componenti playback
. . . . . . . . 12
Collegamento con HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connettere il vostro componente senza un terminale
HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento delle antenne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso delle antenne esterne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Collegamento di un dispositivo USB
. . . . . . . . . . . . . 15
Collegamento del ricevitore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Configurazione di base
Configurazione automatica per il suono surround
(MCACC)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Altri problemi quando si utilizza la configurazione Full
Auto MCACC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Riproduzione di base
Riproduzione di una sorgente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezionare il segnale di entrata audio
. . . . . . . . . . . 18
Riproduzione con un dispositivo USB
. . . . . . . . . . . . . 20
Controlli di base per la riproduzione
. . . . . . . . . . . . . 20
Compatibilità dell’audio compresso
. . . . . . . . . . . . . 20
BLUETOOTH
®
Riproduzione con tecnologia
wireless
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale)
. . . . . . . 21
Ascoltare la musica sull’unità con l’apparecchio
abilitato a tecnologia BLUETOOTH
. . . . . . . . . . . . . 21
Avvertenza sulle onde radio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ascolto della radio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Miglioramento del suono FM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Come salvare le stazioni di preselezione
. . . . . . . . . 22
Ascolto delle stazioni preselezionate
. . . . . . . . . . . . 23
Come denominare le stazioni preselezionate
. . . . . . 23
Introduzione a RDS (per Europa)
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ricerca dei programmi RDS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visualizzazione delle informazioni RDS
. . . . . . . . . . 23
5 Ascolto del sistema
Scegliere la modalità di ascolto
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Riproduzione automatica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ascolto con il suono surround
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Usare l’Advanced surround
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso della funzione Stream Direct
. . . . . . . . . . . . . . 26
Uso della funzione Sound Retriever
. . . . . . . . . . . . . 27
Ottimizzazione del suono con la funzione
Phase Control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impostazione delle opzioni Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visualizzazione del menu Impostazioni
Fixed PCM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifica dell'impostazione del formato TV
dell'interfaccia utente grafica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifica degli intervalli di frequenza della
radio AM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Home Menu
Usare l’Home Menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostazione manuale degli diffusori
. . . . . . . . . . . . . 30
Impostazione degli diffusori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
X.Over
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Livello del canale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Distanza degli diffusori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menù Input Assign
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Il menù Spegnimento Automatico
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Il menù di impostazione HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Generali
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informazioni importanti sui collegamenti HDMI
. . . . . 35
Messaggi USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ripristino dell’unità principale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulizia dell’unità
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Specifiche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avvertenza sulle licenze del software
. . . . . . . . . . . . . 38
Indice
VSX-531_SYXEV8_It.book 2 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
3
Prima di cominciare
Controllo dei contenuti della scatola
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in
dotazione:
Microfono per l’impostazione
Telecomando
Pile a secco AAA IEC R03 (per verificare il funzionamento
del sistema) x 2
Antenna AM a telaio
Antenna FM a filo
Guida di avvio rapido
Istruzioni per la sicurezza
Installazione del ricevitore
All’installazione di quest’unità, assicurarsi di posizionarla
su una superficie piana e stabile.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi:
– sopra un televisore (possibile distorsione dello schermo)
– vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad un dispositivo
che genera campi magnetici). Questo può interferire con il
suono.
– alla luce diretta del sole
– in luoghi umidi o bagnati
– in luoghi estremamente caldi o freddi
– in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti
– in luoghi molto polverosi
– in luoghi esposti a fumi o oli (ad esempio la cucina)
Flusso delle impostazioni del ricevitore
Questa unità è un potente ricevitore AV dotato di molte
funzioni e molti terminali. Può venire usato senza difficoltà
dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i
collegamenti e le impostazioni.
I colori di ciascuna delle fasi indicano quanto segue:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Voce che richiede impostazione
Voce da impostare quando necessario
1
Collegamento degli altoparlanti
La collocazione degli altoparlanti influenza
notevolmente il suono.
Posizionamento degli altoparlanti (pagina 8)
Collegamento degli altoparlanti (pagina 9)
Ð
2
Collegamento dei componenti
Per l’effetto surround, dovrete collegarvi tramite una
connessione digitale dal lettore Blu-ray Disc/DVD al
ricevitore.
Informazioni sul collegamento delle uscite video
(pagina 11
)
Connettere una TV e componenti playback
(pagina 12
)
Collegamento delle antenne (pagina 14)
Collegamento del ricevitore (pagina 15)
Ð
3
Accensione
Assicurarsi di aver impostato l’ingresso video su
televisore in questo ricevitore. Controllare il manuale
in dotazione con il televisore per ulteriori istruzioni su
come procedere.
Ð
4
Configurazione delle impostazioni iniziali a seconda
dell'ambiente e della zona di residenza
Modifica dell'impostazione del formato TV
dell'interfaccia utente grafica (pagina 29
)
Modifica degli intervalli di frequenza della radio AM
(pagina 29
)
Ð
5
Menù Input Assign (pagina 32)
(Se si usano collegamenti che non sono quelli
raccomandati.)
Il menù di impostazione HDMI (pagina 33
)
(Quando la TV connessa supporta la funzione HDMI
Audio Return Channel.)
Ð
6
Utilizzare la configurazione su schermo Full Auto
MCACC per configurare il sistema
Configurazione automatica per il suono surround
(MCACC) (pagina 16
)
Ð
7
Riproduzione di base (pagina 18)
Selezionare il segnale di entrata audio (pagina 18)
Riproduzione con un dispositivo USB (pagina 20)
Scegliere la modalità di ascolto (pagina 25)
Ð
8
Regolare il suono come si preferisce
Uso della funzione Sound Retriever (pagina 27)
Ottimizzazione del suono con la funzione Phase
Control (pagina 27
)
Impostazione delle opzioni Audio (pagina 27)
Impostazione manuale degli diffusori (pagina 30)
VSX-531_SYXEV8_It.book 3 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
4
2
34
1
1
4
Comandi e display
Pannello anteriore
1
Controllo
INPUT SELECTOR
Consente di selezionare una sorgente di ingresso
(pagina 18
).
2
Tasti di comando ricevitore
SPEAKERS
– Consente di attivare o disattivare il
sistema altoparlanti. Se si seleziona SP OFF, non viene
emesso alcun suono dagli altoparlanti connessi a questo
ricevitore.
DIMMER
– Consente di attenuare o aumentare la
luminosità del display. Esistono quattro livelli di
luminosità.
STATUS
– Commuta il display di questa unità. La
modalità di ascolto, il suono del volume o il nome
immesso possono essere controllati selezionando una
sorgente di entrata.
3
Display dei caratteri
Vedi Display a pagina 5.
4
Tasti di comando del sintonizzatore
BAND
– Consente di eseguire la commutazione tra le
bande radio AM, FM ST (stereo) e FM MONO
(pagina 22
).
TUNER EDIT
– Utilizzare con
TUNE
/
,
PRESET
/
e
ENTER
per memorizzare e assegnare un nome alle
stazioni e per richiamarle (pagina 22
).
TUNE
/
– Serve a localizzare le frequenze radio
(pagina 22
).
PRESET
/
– Utilizzare per scegliere le stazioni radio
preselezionate (pagina 23
).
5
Indicatore HDMI
Lampeggia quando si collega un componente dotato della
funzione HDMI; si illumina quando il componente è collegato
(pagina 12
).
6
Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (vedi Intervallo operativo
del telecomando a pagina 7).
7
Controllo
MASTER VOLUME
8
Í
STANDBY/ON
9
Presa PHONES
Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate,
non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. La modalità
di ascolto quando il suono viene ascoltato dalle cuffie può
essere selezionata solo tra le modalità PHONES SURR,
STEREO o STEREO ALC.
10
Ingresso AUX INPUT/SETUP MIC
Utilizzato per collegare altre apparecchiature con un mini jack stereo.
Utilizzare questo ingresso per collegare un microfono quando
si esegue la configurazione Full Auto MCACC (pagina 16
).
11
Tasti Modalità di ascolto
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
– Commuta
sulla modalità Auto surround (pagina 25
) e la
riproduzione Stream Direct (pagina 26
).
ALC/STANDARD SURR
– Premere per la decodifica
standard e per commutare tra le modalità Pro Logic e
NEO:6, e la modalità controllo livello stereo Automatica.
(pagina 25
).
ADVANCED SURROUND
– Consente di alternare le
varie modalità surround (pagina 26
).
12
ECO
Commuta tra ECO 1/ECO 2. Quando ECO Mode è attivato
su ON, lo schermo diventa scuro (pagina 26
).
13
SOUND RETRIEVER
Commutare l’effetto sound retriever su ON e OFF.
14
Terminale USB
Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo
USB come sorgente audio (pagina 15
).
VSX-531
AUX INPUT
SETUP MIC
34
1
5 726
8 10 1211 13 149
VSX-531_SYXEV8_It.book 4 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
2
34
4
Comandi e display
1
1
5
Display
15
PHASE
Si illumina quando la funzione Phase Control è attiva
(pagina 27
).
16
AUTO
Si illumina quando è attiva la funzione Auto Surround
(pagina 25
).
17
Indicatori turner
RDS – Si illumina durante la ricezione di una
trasmissione RDS (pagina 23
). (Per Europa)
ST – Si illumina quando una trasmissione stereo FM
viene ricevuta in modalità stereo automatica (pagina 22
).
TUNE – Si illumina se impostato su un normale canale di
trasmissione.
PRESET – Indica la registrazione o il richiamo di una
stazione radio preselezionata.
MEM – Lampeggia quando viene registrata una stazione
radio.
kHz/MHz – Si illumina quando la schermata dei caratteri
visualizza la frequenza di trasmissione AM/FM ricevuta in
quel momento.
18
Indicatori dell’altoparlante
Indica se il sistema degli altoparlanti è acceso o meno
(pagina 4
).
SPA significa che gli altoparlanti sono accesi.
SP significa che gli altoparlanti sono spenti.
19
Indicatore Sleep timer
Si illumina quando il ricevitore si trova nella modalità di
riposo (pagina 6
).
20
Informazioni di programmazione o indicatore del
segnale di ingresso
Indica il numero preimpostato del sintonizzatore o il tipo di
segnale di ingresso, ecc.
21
Display dei caratteri
Visualizza varie informazioni sul sistema.
22
Indicatori del DTS
DTS Si illumina quando viene rilevata una sorgente con
segnali audio con codifica DTS.
HD – Si illumina quando viene rilevata una sorgente con
segnali audio codificati DTS-EXPRESS o DTS-HD.
96/24 – Si illumina quando viene rilevata una sorgente
con segnali audio con codifica DTS 96/24.
NEO:6 Quando una delle modalità NEO:6 del ricevitore
è attivata, questo indicatore si illumina per indicare
l’elaborazione NEO:6 (pagina 25
).
23
Indicatori Dolby Digital
D – Si illumina quando viene rilevato un segnale di
codifica Dolby Digital.
D+ – Si illumina quando viene rilevata una sorgente
con segnali audio codificati Dolby Digital Plus.
HD – Si illumina quando viene rilevata una sorgente
con segnali audio codificati Dolby TrueHD.
PLII – Si illumina per indicare che è in corso la
decodificazione Pro Logic II (per maggiori dettali,
consultare Ascolto con il suono surround
a pagina 25).
24
ADV.S.
Si illumina quando è selezionata una delle modalità
Advanced Surround (vedi Usare l’Advanced surround
a
pagina 26 per ulteriori informazioni a riguardo).
25
Indicatori SIGNAL SELECT
DIGITAL – Si illumina quando viene selezionato un
segnale audio digitale. Lampeggia quando si seleziona
un segnale audio digitale e la sorgente di entrata audio
selezionata non è disponibile.
HDMISi illumina quando viene selezionato un segnale
HDMI. Lampeggia quando si seleziona un segnale HDMI
e la sorgente del segnale HDMI non è disponibile.
26
DIR.
Si illimina quando è attivata la modalità DIRECT o PURE
DIRECT (pagina 26
).
15 16 17 18 19 17
22 23 24 25 25 26
20
21
VSX-531_SYXEV8_It.book 5 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
2
34
4
Comandi e display
1
1
6
Telecomando
Come in altri apparecchi, i codici del telecomando dei
prodotti Pioneer sono preimpostati. Non è possibile
modificare le impostazioni.
1
Í
RECEIVER
Commuta il ricevitore tra standby e on.
2
Selettori di entrata
Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo
ricevitore (pagina 18
). Questo vi permetterà di controllare le
altre componenti con il telecomando.
3
Tasti di comando del suono.
PHASE
– Premere per attivare/disattivare il Phase
Control (pagina 27
).
S.RETRIEVER
– Premere questo tasto per ripristinare
un suono di qualità CD per le sorgenti audio compresse
(pagina 27
).
4
Tasti per la modalità di ascolto e per i comandi del
componente
AUTO/DIRECT
– Commuta sulla modalità Auto
surround (pagina 25
) e la riproduzione Stream Direct
(pagina 26
).
STEREO
– Premete per selezionare la riproduzione
stereo (pagina 25
).
ALC/STANDARD SURR
– Premere per la decodifica
standard e per commutare tra le modalità Pro Logic II
e NEO:6, e la modalità controllo livello stereo Automatica.
(pagina 25
).
ADV SURR
– Consente di alternare le varie modalità
surround (pagina 26
).
ECO
Commuta tra ECO 1/ECO 2. Quando ECO Mode
è attivato su ON, lo schermo diventa scuro (pagina 26
).
5
Tasti di controllo del ricevitore
AV ADJUST
– Da utilizzare per accedere alle opzioni
Audio (pagina 27
).
HOME MENU
– Premete per accedere all’Home Menu
(pagina 30
).
RETURN
– Ritorna alla schermata immediatamente
precedente quando si effettuano le impostazioni
6
/
/
/
,
ENTER
Usare i tasti freccia per la configurazione del sistema di
suono surround (pagina 30
).
7
Pulsanti controllo
USB
Controllano la sorgente
USB
. Non sono possibili operazioni
diverse da USB.
8
Tasti di controllo
TUNER
Vedere Ascolto della radio a pagina 22.
9
AUDIO SEL
Premete per selezionare l’entrata audio dal componente per
riprodurre (pagina 18
).
10
BASS +/–
,
TRE +/–
Usateli per regolare Bassi o Alti.
Questi controlli sono disabilitati quando la modalità di
ascolto è impostata su DIRECT o PURE DIRECT.
Quando il diffusore anteriore è impostato su SMALL nelle
Impostazioni Diffusore (o automaticamente tramite il setup
Full Auto MCACC) e X.Over è impostato ad un valore
superiore a 150 Hz, il livello del canale subwoofer verrà
regolato premendo
BASS +/–
(pagina 31).
11
MUTE
Silenzia/ripristina l’audio.
12
VOLUME +/–
Usato per impostare il volume d’ascolto.
13
SLEEP
Consente di modificare l’intervallo di tempo precedente
all’attivazione della modalità di riposo sul ricevitore (30 min
– 60 min – 90 min – Off). E’possibile controllare il tempo
rimanente dello sleep timer in qualsiasi momento premendo
SLEEP
una volta.
14
DIMMER
Consente di attenuare o aumentare la luminosità del display.
Esistono quattro livelli di luminosità.
15
STATUS
Commuta il display di questa unità. La modalità di ascolto, il
suono del volume o il nome immesso può essere controllati
selezionando una sorgente d’entrata.
RECEIVERRECEIVER AUDIO SELAUDIO SEL
DISPDISP
TUNERTUNER
EDITEDIT SLEEPSLEEP
TUNETUNE
+
TUNETUNE
-
STATUSSTATUS
PRESETPRESET
-
PRESETPRESET
+
PHASEPHASE
S.RETRIEVERS.RETRIEVER
BANDBAND
USBUSB
AVAV
ADJUSTADJUST
MUTEMUTE
HOMEHOME
MENUMENU
RETURNRETURN
SATSAT
STREAM BOXSTREAM BOX
BT AUDIOBT AUDIO
DVDDVD
TOPTOP
MENU MENU
TRETRE
BASSBASS
VOLUMEVOLUME
1
2
11
12
13
14
15
4
3
5
7
6
8
9
10
CBLCBLBDBD
S.BOXS.BOX
CDCD
GAMEGAME
TVTV
USBUSBTUNTUN
AUXAUX
BTBT
VSX-531_SYXEV8_It.book 6 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
2
34
4
Comandi e display
1
1
7
Installazione delle pile
Le pile sono comprese nell’unità per controllare le operazioni
iniziali; non durano a lungo. Raccomandiamo di usare
batterie alcaline, che durano di più.
ATTENZIONE
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del
sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio
all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero.
Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi,
esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le
prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
ATTENZIONE
L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite
o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
-
Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
-
Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in
conformità con le marcature nel vano pile.
-
Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio
diverso. Non usare diversi tipi di pile
contemporaneamente.
-
Quando si smaltiscono le batterie esauste, si
raccomanda di rispettare la normativa vigente o le
regole degli enti pubblici in materia di ambiente
applicabili alla propria nazione/regione.
-
Caricare le batteria facendo attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali (–) della batteria.
Questo potrebbe causare una perdita delle pile o
surriscaldamento.
Intervallo operativo del telecomando
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
Ci sono degli ostacoli tra il telecomando e il sensore
remoto del ricevitore.
La luce diretta del sole o una luce fluorescente arriva
direttamente sul sensore remoto.
Il ricevitore si trova vicino ad un dispositivo che emette
raggi infrarossi.
Il ricevitore è usato contemporaneamente con un altro
telecomando a raggi infrarossi.
30°
7 m
30°
VSX-531_SYXEV8_It.book 7 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
2
2
8
2
34
4
Collegamento dell’apparecchio
Posizionamento degli altoparlanti
Connettendo gli altoparlanti anteriori, sinistro e destro (L/R), l’altoparlante centrale (C), gli
altoparlanti surround, destro e sinistro (SL/SR), e il subwoofer (SW), si può avere il piacere
di ascoltare suono surround a 5.1 canali.
Per ottenere il miglior suono surround possibile, installare gli altoparlanti come segue.
Suggerimenti per l’ubicazione degli altoparlanti
La posizione in cui si dispongono gli altoparlanti nella stanza influenza notevolmente la
qualità del suono. Le seguenti indicazioni dovrebbero consentire di ottenere un effetto sonoro
ottimale dal sistema.
Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Idealmente, gli altri altoparlanti devono
trovarsi più o meno al livello delle orecchie quando si è nella posizione di ascolto. Si
sconsiglia di porre gli altoparlanti direttamente sul pavimento (eccetto il subwoofer) o di
montarli molto in alto su una parete.
Per un effetto stereo ottimale, porre gli altoparlanti anteriori ad una distanza di circa 2 metri
o 3 metri l’uno dall’altro, ad uguale distanza dal televisore.
Se state posizionando gli altoparlanti intorno al vostro CRT TV, usate altoparlanti schermati
o sistemate gli altoparlanti a una distanza sufficiente dal CRT TV.
Se usate un altoparlante centrale, posizionare gli altoparlanti anteriori ad un angolo più
ampio. Altrimenti, posizionare gli stessi ad un angolo più stretto.
Posizionare l’altoparlante centrale sopra o sotto il televisore affinché il suono del canale
centrale sia localizzato sullo schermo televisivo. Fare inoltre attenzione ad evitare che
l’altoparlante centrale vada oltre la linea formata dall’estremità anteriore degli altoparlanti
anteriori destro e sinistro.
E’bene indirizzare gli altoparlanti verso la posizione d’ascolto. L’angolo dipende dalle
dimensioni della stanza. Usare un angolo inferiore per le stanze più grandi.
Il posizionamento ottimale per i diffusori surround è appena sopra l'altezza dell'orecchio.
Assicurarsi che gli altoparlanti non siano rivolti l’uno verso l’altro. Per i DVD-Audio, gli
altoparlanti devono trovarsi più direttamente dietro la persona che ascolta, rispetto a
quanto indicato per la riproduzione home theater.
Cercare di collocare gli altoparlanti surround non più lontano dalla posizione di ascolto di
quanto lo siano gli altoparlanti anteriore e centrale. In caso contrario, l’effetto del suono
surround potrebbe risultare meno efficace.
ATTENZIONE
Assicurarsi che tutti gli altoparlanti siano installati saldamente. Non solo ciò migliora la
qualità sonora, ma riduce anche il rischio di danni o lesioni a persone in caso di
ribaltamento o caduta degli altoparlanti in seguito ad urti o terremoti.
120
120
SL
L
SW
C
R
SR
Sistema surround a 5.1 canali:
VSX-531_SYXEV8_It.book 8 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
34
4
2
Collegamento dell’apparecchio
2
2
9
Collegamento degli altoparlanti
Il ricevitore funziona anche con due soli altoparlanti stereo (gli altoparlanti anteriori dello
schema); si consiglia tuttavia di utilizzare almeno tre altoparlanti. Una configurazione
completa risulta ottimale per il suono surround.
Assicuratevi di connettere l’altoparlante a destra al terminale destro (R) e quello a sinistra al
terminale sinistro (L). Inoltre, assicurarsi che i terminali positivo e negativo (+/) del ricevitore
corrispondano a quelli degli altoparlanti.
Si possono usare gli altoparlanti con una normale impedenza di 6 Ω e 16 Ω.
Completate tutti i collegamenti prima di collegare quest’unità alla presa d’alimentazione CA.
Collegamenti a fili nudi
ATTENZIONE
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della
corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di
collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione
principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
Assicurarsi che il filo nudo dell’altoparlante sia attorcigliato e inserito completamente nel
terminale dell’altoparlante. Se la parte scoperta di un cavo dovesse entrare in contatto con
il pannello posteriore, può prodursi un’interruzione di corrente per l’attivazione
dell’interruttore differenziale.
Terminali degli altoparlanti anteriori:
1
Attorcigliare i trefoli esposti.
2
Allentare il terminale e inserire il filo
esposto.
3
Serrare il terminale.
Terminali dell’altoparlante centrale e degli
altoparlanti surround:
1
Attorcigliare i trefoli esposti.
2
Premere le linguette per aprirle e inserire
la parte scoperta del cavo.
3
Rilasciare le linguette.
12 3
12 mm
12 3
LINE LEVEL
INPUT
Centro
Destro surround
Destro anteriore
Sinistro anterioreSubwoofer
Sinistro surround
VSX-531_SYXEV8_It.book 9 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
34
4
2
Collegamento dell’apparecchio
2
2
10
Come collegare i cavi
Assicurarsi di non piegare i cavi sulla parte superiore di
questa unità (come mostrato nell’illustrazione). Se ciò
accade, il campo magnetico prodotto dai trasformatori in
questa unità può provocare un ronzio dagli altoparlanti.
Importante
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere
l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa CA.
Prima di estrarre il cavo di corrente, commutare la
corrente in stand-by.
Cavi HDMI
Entrambi i segnali video e audio possono essere trasmessi
simultaneamente tramite un un unico cavo. Se si connettono
il lettore e la TV tramite questo ricevitore, per entrambe le
connessioni, usate cavi HDMI.
Si raccomanda di collegare il terminale nella giusta
direzione.
Nota
Nell’Impostazione delle opzioni Audio a pagina 27,
impostare il parametro HDMI su THRU (ATTRAVERSO)
ed il segnale di ingresso nella Selezionare il segnale di
entrata audio a pagina 18 su HDMI se si desidera udire
l’uscita audio HDMI dal televisore (non si udirà alcun
suono dal ricevitore).
Se il segnale video non compare sulla vostra TV, cercate
di regolare le impostazioni di risoluzione sulla vostra
componente o sul display. Si fa rilevare che la risoluzione
di alcuni componenti (videogiochi) non può essere
visualizzata. In questo caso, utilizzare un collegamento
composito (analogico).
Quando il segnale video proveniente dall’HDMI è 480i,
480p, 576i o 576p, non è possibile ricevere il suono
proveniente dalle sorgenti PCM multicanale e HD.
Informazioni su HDMI
Il collegamento HDMI consente il trasferimento di video
digitali non compressi e di praticamente qualsiasi tipo di
audio digitale supportato dal componente collegato, inclusi i
formati DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (vedere le limitazioni
indicate di seguito), Video CD/Super VCD e CD.
Questo ricevitore possiede la tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
®
).
Questo ricevitore supporta le funzioni descritte di seguito
attraverso i collegamenti HDMI.
Trasferimento digitale di video non compresso (contenuti
protetti via HDCP (1080p/24, 1080p/60, ecc.))
Trasferimento segnale 3D
Trasferimento di segnale Deep Color
Trasferimento di segnale x.v.Color
Audio Return Channel (vedi Il menù di impostazione HDMI
a pagina 33)
Ricezione di segnale audio digitale Linear PCM
multicanale (192 kHz o meno) fino a 8 canali
Segnale in ingresso dei seguenti formati digitali audio:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio ad alto
bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-
Audio, CD, SACD (solo DSD a 2 canali), Video CD, Super
VCD
Trasferimento segnale 4K
– Potrebbe non funzionare correttamente, secondo gli
apparecchi connessi.
I segnali 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p e 4K 60p sono
supportati.
Terminale compatibile HDCP 2.2
Nota
Usate il Cavo HDMI
®/
™ ad alta velocità. Se si usa il Cavo
HDMI
®/
™ ad alta velocità, potrebbe non funzionare
adeguatamente.
Se viene connesso un cavo HDMI con un equalizzatore
incorporato, potrebbe non funzionare adeguatamente.
Il trasferimento dei segnali 3D, Deep Color, x.v.Color, 4K
e Audio Return Channel sono possibili solo se connessi a
una componente compatibile.
Le trasmissioni in formato HDMI audio digitale richiedono
più tempo per essere riconosciute. Per questo,
un’interruzione dell’audio potrebbe accadere quando si
cambia formato audio o si inizia la riproduzione.
Accendere/spegnere l’apparecchio connesso alle unità
del terminale HDMI OUT durante il playback o
disconnettere/connettere il cavo HDMI durante il playback
potrebbe causare disturbi o interruzioni audio.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface
e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI
Licensing, LLC.
“x.v.Color” e sono marchi di fabbrica
della Sony Corporation.
HDMI
®
VSX-531_SYXEV8_It.book 10 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
34
4
2
Collegamento dell’apparecchio
2
2
11
Cavi audio analogici
Usare dei cavi fono RCA stereo per effettuare il
collegamento dei componenti audio analogici. Questi cavi
sono rossi e bianchi e bisogna collegare gli spinotti rossi ai
terminali di destra (R) e gli spinotti bianchi ai terminali di
sinistra (L).
Cavi audio digitali
Usare un cavo audio digitale coassiale venduto
separatamente oppure cavi ottici per collegare i componenti
digitali a questo ricevitore.
Nota
Quando si collegano i cavi ottici, prestare attenzione
durante l’inserimento della spina per non danneggiare la
protezione della presa ottica.
Per riporre il cavo ottico, avvolgerlo in modo lasco, Il cavo
si può danneggiare se piegato con forza.
È anche possibile usare un cavo video RCA standard per
effettuare i collegamenti digitali coassiali.
Cavi video RCA standard
Si tratta di cavi per la connessione video del tipo più comune,
che si utilizzano per collegare i terminali video compositi. Gli
spinotti gialli consentono di distinguerli dai cavi audio.
Informazioni sul collegamento delle uscite
video
Questo ricevitore non dispone di convertitore video. Se si
usano cavi HDMI per connettersi all’apparecchio di entrata,
gli stessi cavi dovrebbero essere usati per connettersi alla
TV.
I segnali immessi dalle uscite video analogiche (composite)
di questo apparecchio non saranno emessi dall’uscita HDMI
OUT.
L
R
AUDIO
Bianco (Sinistro)
Rosso (Destro)
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Cavo audio digitale
coassiale
Cavo ottico
VIDEO
Giallo
VIDEO
VIDEO
IN
IN
HDMI
MONITOR
OUT
HDMI
OUT
Terminale per il
collegamento con
sorgenti di segnale
Terminale per il
collegamento con un
televisore
Componente playback
TV
Lo schermo
OSD non
comparirà.
I segnali video possono essere emessi.
VSX-531_SYXEV8_It.book 11 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
2
Collegamento dell’apparecchio
2
2
12
34
4
Connettere una TV e componenti playback
Collegamento con HDMI
Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI
o DVI (con HDCP) (lettore di Blu-ray Disc o altro), sarà
possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo
HDMI reperibile in commercio.
La seguente connessione/impostazione è richiesta per
ascoltare il suono della TV da questo ricevitore.
-
Se la TV non supporta la funzione HDMI Audio Return
Channel, connettete il ricevitore e la TV ai cavi audio
(come mostrato).
-
Se la TV supporta la funzione HDMI Audio Return
Channel, il suono della TV viene immesso al ricevitore
attraverso il terminale HDMI, in modo che non sia
necessario connettersi a un cavo audio. In questo caso,
impostate ARC nel HDMI Setup su ON (vedi Il menù di
impostazione HDMI a pagina 33).
-
Vedi il manuale d’istruzione della TV per le direzioni
sulle connessioni e le impostazioni della TV.
Importante
Se il ARC è impostato su ON e il ricevitore è connesso a
una TV compatibile tramite un cavo HDMI, e si commuta
l’entrata della TV su composito, l’entrata del ricevitore
potrebbe commutare automaticamente su TV. In tal caso,
commutare l’entrata del ricevitore di nuovo su quella
originale o impostare su OFF la funzione ARC (vedi Il
menù di impostazione HDMI a pagina 33).
Nota
Per ascoltare l’audio dalla TV connessa a questo
ricevitore usare cavi audio analogici, ed è indispensabile
impostare l’entrata analogica (vedi Menù Input Assign
a
pagina 32).
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
HDMI OUTHDMI OUT HDMI OUT
HDMI OUT
Sceglierne uno
TV compatibile HDMI/DVI
Set-top box
Lettore di dischi
Blu-Ray/DVD
Console giochi
Componenti compatibili HDMI/DVI
Se la TV non supporta la
funzione HDMI Audio
Return Channel, questa
connessione è
indispensabile per
ascoltare il suono della TV
dal ricevitore.
L’OSD può essere
emesso solo da
HDMI.
Streamer
VSX-531_SYXEV8_It.book 12 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
2
Collegamento dell’apparecchio
2
2
13
34
4
Connettere il vostro componente senza un
terminale HDMI
Questo schema mostra come collegare un televisore e un
lettore di dischi Blu-ray/
DVD (o un altro componente utilizzato
per la riproduzione) privi di terminale HDMI al ricevitore.
Importante
Se il ricevitore e la TV sono connessi tramite un cavo
composito, la funzione OSD che permette di visualizzare
le impostazioni, operazioni ecc. del ricevitore sullo
schermo della TV non può essere usata. In tal caso
guardare lo schermo sul panello frontale del ricevitore
mentre si eseguono le diverse operazioni e impostazioni.
Nota
Solo una componente può essere connessa al terminale
ottico di entrata. Se si connettono altri apparecchi, è
consigliabile usare un altro metodo per connettere l’audio.
Per ascoltare l’audio da una componente sorgente
connessa a questo ricevitore tramite un cavo ottico,
innanzitutto commutare su BD/DVD (lettore di dischi Blu-
Ray/DVD) o CBL/SAT (set-top box), poi premere
AUDIO
SEL
per scegliere il segnale audio O1 (OPTICAL1) (vedi
Selezionare il segnale di entrata audio
a pagina 18).
Solo una componente può essere connessa al terminale
di entrata coassiale. Se si connettono altri apparecchi, è
consigliabile usare un altro metodo per connettere l’audio.
Per ascoltare l’audio da una componente sorgente
connessa a questo ricevitore tramite un cavo ottico,
innanzitutto commutare su BD/DVD (lettore di dischi Blu-
Ray/DVD) o CBL/SAT (set-top box), poi premere
AUDIO
SEL
per scegliere il segnale audio C1 (COAXIAL 1) (vedi
Selezionare il segnale di entrata audio
a pagina 18).
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
Sceglierne uno
TV
Lettore di dischi
Blu-Ray/DVD
Sceglierne uno
Questo
collegamento è
necessario per
riprodurre l’audio
del televisore con
questo ricevitore.
Sceglierne uno
Set-top box
L’OSD non può essere
emesso.
VSX-531_SYXEV8_It.book 13 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
34
4
2
Collegamento dell’apparecchio
2
2
14
Collegamento delle antenne
Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come
segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora,
collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne
di seguito).
1
Premere le linguette dei connettori per aprirli, quindi
inserire completamente un filo in ciascun terminale, quindi
rilasciare le linguette per fissare i fili dell’antenna AM.
2
Fissare l’antenna AM a telaio al supporto.
Per fissare il supporto all’antenna, piegare nella direzione
indicata dalla freccia (fig. a) quindi agganciare il telaio al
supporto (fig. b).
3
Collocare l’antenna AM su una superficie piana e in una
direzione che consenta di ottenere la ricezione migliore.
4
Connettete il cavo dell’antenna FM alla presa
dell’antenna FM.
Per i migliori risultati, srotolare completamente il filo
dell’antenna FM e fissarlo a una parete o al telaio di una
porta. Non lasciare il filo allentato né arrotolato.
Uso delle antenne esterne
Per migliorare la ricezione FM
Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare
un’antenna FM esterna.
Per migliorare la ricezione AM
Collegare al terminale dell’antenna AM un cavo rivestito in
vinile di 5 metri a 6 metri di lunghezza, senza scollegare
l’antenna a telaio AM in dotazione.
Per ottenere la migliore ricezione possibile, sospendere
l’antenna orizzontalmente all’aria aperta.
2
1
3
4
fig. a
fig. b
Cavo coassiale 75 Ω
Connettore PAL
one-touch
Antenna esterna
Da 5 m a 6 m
Antenna interna
(filo rivestito in
vinile)
VSX-531_SYXEV8_It.book 14 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
34
4
2
Collegamento dell’apparecchio
2
2
15
Collegamento di un dispositivo USB
È possibile ascoltare audio a due canali mediante
l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.
Portare il ricevitore in standby e collegare il proprio
dispositivo USB al terminale USB del pannello
anteriore del ricevitore.
Non è possibile connettere un iPod/iPhone o un
apparecchio simile a questo ricevitore e riprodurre file
musicali.
Questo ricevitore non supporta hub USB.
Per istruzioni sulla riproduzione con un dispositivo USB,
vedi Riproduzione con un dispositivo USB
a pagina 20.
Collegamento del ricevitore
Procedere al collegamento solo dopo aver connesso al
ricevitore tutti i componenti, ivi compresi gli altoparlanti.
Collegare il cavo di alimentazione CA ad un’idonea
presa di alimentazione CA.
ATTENZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non
tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo
con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare
cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità,
oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate
che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di
alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di
alimentazione devono essere collocati in tal modo che non
saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato
potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate
il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate
un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro
assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro
rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
Quando si prevede di non utilizzare il ricevitore per un
certo tempo, ad esempio se si va in vacanza, staccare la
spina dalla presa a muro.
Nota
Dopo che il ricevitore è stato collegato ad una presa di
corrente alternata, inizia un periodo lungo da 2 secondi a
10 secondi dedicato al processo di inizializzazione HDMI.
Non è possibile eseguire alcuna operazione durante
questo processo. L’indicatore HDMI del pannello anteriore
lampeggia durante questo processo e, quando smette di
lampeggiare, potere accendere il ricevitore. Se si imposta
ARC con l’impostazione dell’HDMI disattivata su OFF, si
può saltare questo processo. Per maggiori dettagli, vedi Il
menù di impostazione HDMI a pagina 33.
Dispositivo di
memorizzazione di massa USB
Questo
ricevitore
VSX-531_SYXEV8_It.book 15 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
3
3
16
2
34
4
Configurazione di base
Configurazione automatica per il suono
surround (MCACC)
Posizionare il microfono per l'impostazione in dotazione nella
posizione di ascolto e misurare i toni di prova emessi dai
diffusori; l'unità imposterà automaticamente il livello del
volume, le frequenze di crossover e la distanza dalla
posizione di ascolto ottimali per ciascun diffusore. Questo
consente inoltre di correggere la distorsione causata dalle
caratteristiche acustiche della stanza.
ATTENZIONE
I toni di prova utilizzati durante la configurazione Full Auto
MCACC vengono emessi ad alto volume.
Importante
Le indicazioni su schermo non verranno visualizzate se si
è collegata l'unità al televisore utilizzando l'uscita
Composite. Utilizzare il collegamento HDMI per la
configurazione Full Auto MCACC.
La configurazione Full Auto MCACC sovrascriverà le
eventuali impostazioni dei diffusori effettuate dall'utente.
Prima di utilizzare la configurazione Full Auto MCACC,
accertarsi che l'ingresso USB non sia selezionato come
sorgente di ingresso.
1
Accendere il ricevitore e il televisore.
2
Selezionare come ingresso del televisore l'ingresso
utilizzato per collegare questo ricevitore al televisore
tramite il corrispondente cavo HDMI.
3
Collegare il microfono al terminale SETUP MIC sul
pannello anteriore.
Accertarsi che non vi siano ostacoli tra i diffusori e il
microfono.
Se si dispone di un treppiede, utilizzarlo per collocare il
microfono in modo che si trovi all'incirca all'altezza delle
orecchie nella normale posizione di ascolto.
In caso contrario, collocare il microfono all'altezza delle
orecchie utilizzando un tavolo o una sedia.
4
Premere il pulsante
BD
sul telecomando per passare
all'ingresso BD/DVD.
5
Premere il pulsante
HOME MENU
.
Sul televisore verrà visualizzato il Home Menu.
Utilizzare
/
/
/
e
ENTER
sul telecomando per
spostarsi tra le schermate e selezionare le voci di menu.
Premere
RETURN
per uscire dal menu corrente.
Premere
HOME MENU
in qualsiasi momento per
uscire dal Home Menu. Se si annulla la
configurazione Full Auto MCACC in un qualsiasi
momento, il ricevitore uscirà automaticamente e le
impostazioni non verranno effettuate.
Il salvaschermo si avvia automaticamente dopo tre
minuti di inattività.
6
Selezionare “Full Auto MCACC” dal Home Menu,
quindi premere
ENTER
.
7
Premere nuovamente
ENTER
.
MIC IN lampeggia quando il microfono non è
collegato al terminale
SETUP MIC
.
Cercare di fare meno rumore possibile dopo aver
premuto
ENTER
. Il sistema emette una serie di toni di
prova per determinare il livello di rumore nell'ambiente.
8
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Accertarsi che il microfono sia collegato.
Accertarsi che il subwoofer sia acceso e che il volume
sia alzato.
Vedere sotto per delle osservazioni sul rumore di
sottofondo e su altre possibili interferenze.
RECEIVERRECEIVER AUDIO SELAUDIO SEL
SATSAT
STREAM BOXSTREAM BOX
DVDDVD
CBLCBLBDBD
S.BOXS.BOX
USBUSB
AVAV
ADJUSTADJUST
MUTEMUTE
HOMEHOME
MENUMENU
HOME
MENU
HOME
MENU
RETURNRETURNRETURNRETURN
TOPTOP
MENU MENU
VOLUMEVOLUME
AUX INPUT
SETUP MIC
Home Menu
1.Full Auto MCACC
2.Manual SP Setup
3.Input Assign
4.Auto Power Down
5.HDMI Setup
Return
VSX-531_SYXEV8_It.book 16 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
Configurazione di base
3
3
17
2
34
4
9
Attendere che i toni di prova siano terminati.
Sullo schermo viene visualizzato il grado di
avanzamento mentre il ricevitore emette i toni di prova
per individuare i diffusori presenti nella configurazione.
Cercare di fare meno rumore possibile mentre è in corso
tale operazione.
Per consentire al sistema di determinare le
impostazioni corrette per i diffusori, non regolare il
volume mentre vengono emessi i toni di prova.
10
Controllare la configurazione dei diffusori.
La configurazione visualizzata su schermo dovrebbe
corrispondere ai diffusori effettivamente presenti.
Se vengono visualizzati dei messaggi di errore (come
Too much ambient noise) selezionare RETRY dopo
aver controllato se è presente del rumore ambientale
(vedere Altri problemi quando si utilizza la
configurazione Full Auto MCACC di seguito).
Se la configurazione dei diffusori visualizzata non è corretta,
utilizzare
/
per selezionare il diffusore e
/
per
modificare l'impostazione. Una volta terminato, procedere
con il passaggio successivo.
Se viene visualizzato un messaggio di errore (ERR) nella
colonna di destra, è possibile che vi sia un problema con il
collegamento del diffusore. Se selezionando RETRY non si
riesce a risolvere il problema, spegnere l'alimentazione e
controllare i collegamenti dei diffusori.
11
Accertarsi cheOK” sia selezionato, quindi premere
ENTER
.
Se non si eseguono operazioni nella schermata 10 per
10 secondi e non si preme
ENTER
al passaggio 11, la
configurazione Full Auto MCACC si avvierà
automaticamente come illustrato.
Sullo schermo viene visualizzato il grado di
avanzamento mentre il ricevitore emette ulteriori toni di
prova, allo scopo di determinare le impostazioni ottimali
per i livelli dei canali, la distanza dei diffusori e
Acoustic
Calibration EQ.
Di nuovo, cercare di fare meno rumore possibile mentre
è in corso tale operazione. Possono essere necessari
da 1 a 3 minuti.
12
Il setup Full Auto MCACC è terminato, quindi viene
automaticamente visualizzata la schermata Home Menu.
Le impostazioni effettuate utilizzando la configurazione
Full Auto MCACC dovrebbero consentire di ottenere un
ottimo suono surround, ma è anche possibile regolare
manualmente tali impostazioni utilizzando il Home
Menu (a partire da pagina 30
).
Nota
Quando la stanza ha determinate caratteristiche, è
possibile che non vengano impostate le stesse dimensioni
per dei diffusori identici con coni da circa 12 cm (5 pollici).
È possibile correggere manualmente l'impostazione
facendo riferimento a Impostazione degli diffusori
a
pagina 30.
La distanza del subwoofer dalla posizione di ascolto
impostata può essere superiore a quella effettiva. Questa
impostazione dovrebbe comunque essere accurata
(tenendo conto del ritardo e delle caratteristiche della
stanza) e in generale non è necessario modificarla.
Altri problemi quando si utilizza la
configurazione Full Auto MCACC
Se l'ambiente della stanza non è ottimale per la
configurazione Full Auto MCACC (troppo rumore di
sottofondo, eco sulle pareti, ostacoli tra i diffusori e il
microfono) è possibile che le impostazioni finali non siano
corrette. Controllare gli apparecchi domestici che possono
influenzare l'ambiente (condizionatore dell'aria, frigorifero,
ventilatore, ecc.), e se necessario spegnerli. Se sul display
del pannello anteriore vengono visualizzate delle istruzioni,
seguirle.
Alcuni televisori meno recenti possono interferire con il
funzionamento del microfono. Se sembra che sia questo il
caso, spegnere il televisore quando si esegue la
configurazione Full Auto MCACC.
1.Full Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise
Speaker YES/NO
Return
1.Full Auto MCACC
Check!
Return
9:NEXT
Front
Center
Surround
Subwoofer
[ YES ]
[ YES ]
[ YES ]
[ YES ]
OK
1.Full Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System
X.Over
Speaker Distance
Channel Level
Acoustic Cal EQ
Return
VSX-531_SYXEV8_It.book 17 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
4
4
18
2
34
4
Riproduzione di base
Riproduzione di una sorgente
Di seguito sono riportate le istruzioni di base per riprodurre
una sorgente (ad esempio un disco DVD) con il sistema
home theater.
1
Accendere i componenti del sistema e il ricevitore.
Iniziare dal componente utilizzato per la riproduzione
(ad esempio un lettore DVD), accendere quindi il
televisore e il subwoofer, se installato, infine accendere
il ricevitore premendo
Í
RECEIVER
.
Accertarsi che il microfono per il setup sia collegato.
2
Commutate l’entrata della TV su quella che connette
questo ricevitore.
Per esempio, se avete connesso questo ricevitore alle
prese jack VIDEO sulla vostra TV, assicuratevi che
l’entrata VIDEO sia stata selezionata.
3
Premete i tasti di entrata funzione per selezionare la
funzione d’entrata che volete attivare.
Se selezionate la sorgente di entrata appropriata e non
viene emesso alcun suono, selezionate il segnale di
entrata audio per la riproduzione (vedi Selezionare il
segnale di entrata audio di seguito).
4
Premere
AUTO/DIRECT
per scegliere ‘AUTO
SURROUND’ e riprendere la riproduzione della sorgente.
Se state riproducendo un suono Dolby Digital o DTS di un
disco DVD, con una connessione audio-digitale, dovreste
ascoltare un suono surround. Se state riproducendo da una
sorgente stereo o se la connessione è audio-analogica,
ascolterete solo suono proveniente dagli altoparlanti
anteriori, sinistro e destro in modalità di ascolto default.
È possibile verificare sul display del pannello anteriore se il
playback audio surround è stato eseguito correttamente o
meno.
Se il display non corrisponde ai segnali di ingresso e alla
modalità di ascolto, controllare i collegamenti e le
impostazioni.
Nota
Può essere necessario controllare le impostazioni di
uscita dell’audio digitale del lettore DVD o del ricevitore
digitale via satellite. L’uscita dovrebbe essere impostata
per l’emissione di audio Dolby Digital, DTS e 88,2 kHz/
96 kHz PCM (2 canali); se è disponibile un’opzione audio
MPEG, impostarla per la conversione dell’audio MPEG in
PCM.
In relazione al lettore DVD o ai dischi utilizzati, è possibile
che venga riprodotto solo il suono stereo digitale a 2 canali
e il suono analogico. In questo caso, il ricevitore deve
essere impostato su una modalità di ascolto multicanale
audio surround.
5
Usate
VOLUME +/–
per regolare il livello del volume.
Abbassare il volume del televisore in modo che il suono
surround provenga solo dagli altoparlanti collegati a
questo ricevitore.
Selezionare il segnale di entrata audio
Il segnale di entrata audio può essere selezionato da ciascuna
sorgente di entrata. Una volta impostata, l’entrata audio
selezionata sarà applicata ogni qual volta selezionerete la
sorgente di entrata usando i tasti di funzione di entrata.
Premete
AUDIO SEL
per selezionare il segnale di entrata
audio corrispondente alla componente sorgente.
Ad ogni pressione, la selezione cambia come segue:
H Consente di selezionare un segnale HDMI. H p
essere selezionato per le entrate BD/DVD, CBL/SAT,
STRM BOX o GAME. Per gli altri ingressi, non è
possibile selezionare H.
-
Quando l’opzione HDMI in Impostazione delle
opzioni Audio a pagina 27 è impostata su THRU, il
suono verrà emesso attraverso il televisore e non
dal ricevitore.
A – Seleziona gli ingressi analogici.
C1/O1 – Seleziona l’ingresso digitale. L’entrata
coassiale 1 si seleziona tramite C1, e l’audio ottico 1
tramite O1.
Se si seleziona H (HDMI) o C1/O1 (digitale) e l’entrata
audio selezionata non è fornita, viene selezionato
automaticamente A (analogico).
Nota
Le entrate STRM BOX e GAME sono fisse su H (HDMI).
E non può essere cambiata.
Per l’entrata TV, si può selezionare solo A (analogico) o
C1/O1 (digitale). Tuttavia, se si è impostato ARC di HDMI
Setup su ON, l’entrata è fissa su H (HDMI) e non può
essere cambiata.
Quando è su H (HDMI) o C1/O1 (digitale), s’illumina
quando è inviato un segnale Dolby Digital e DTS s’illumina
quando è inviato un segnale DTS.
Quando è selezionata l’H (HDMI), gli indicatori A e
DIGITAL sono spenti (vedi pagina 5
).
RECEIVER
RECEIVERRECEIVER
RECEIVER AUDIO SEL
AUDIO SELAUDIO SEL
AUDIO SEL
PHASE
PHASE
S.RETRIEVER
S.RETRIEVER
SAT
SATSAT
SAT
STREAM BOX
STREAM BOXSTREAM BOX
STREAM BOX
BT AUDIO
BT AUDIOBT AUDIO
BT AUDIO
DVD
DVDDVD
DVD
TRE
TRE
BASS
BASS
CBL
CBL
BD
BD
S.BOX
S.BOX
CD
CD
GAME
GAME
TV
TV
USB
USB
TUN
TUN
AUX
AUX
BT
BT
USB
USB
AV
AV
ADJUST
ADJUST
MUTE
MUTE
HOME
HOME
MENU
MENU
RETURN
RETURN
TOP
TOP
MENU
MENU
VOLUME
VOLUMEVOLUME
VOLUME
RECEIVER
RECEIVER
RECEIVER AUDIO SEL
AUDIO SELAUDIO SEL
AUDIO SEL
SAT
SAT
SAT
STREAM BOX
STREAM BOX
STREAM BOX
DVD
DVD
DVD
VSX-531_SYXEV8_It.book 18 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
Riproduzione di base
4
4
19
2
34
4
Se si seleziona un’uscita (ottica o coassiale), questo
ricevitore esegue solo un playback Dolby Digital, PCM
(32 kHz a 96 kHz) e formati di segnale digitale DTS
(compreso DTS 96 kHz/24 bit). I segnali compatibili
attraverso i terminali HDMI sono i seguenti: Dolby Digital,
DTS, SACD (solo DSD a 2 canali), PCM (frequenze di
campionamento da 32 kHz a 192 kHz), Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master
Audio e DVD Audio (ivi compreso 192 kHz). Per gli altri
formati di segnale digitale, usare A (analogico).
Quando un lettore LD o CD compatibile con DTS
riproduce un segnale analogico, è possibile che appaia un
disturbo digitale. Per prevenire la generazione del
disturbo, effettuare i collegamenti digitali corretti
(pagina 11
) e impostare l’ingresso del segnale su C1/O1
(digitale).
Alcuni lettori DVD non emettono i segnali DTS. Per
ulteriori informazioni, vedere nel manuale delle istruzioni
in dotazione con il lettore DVD.
a. È possibile utilizzare i terminali HDMI per l'ingresso TV
abilitando la funzione ARC nelle impostazioni HDMI
(pagina 33
).
b. Per ascoltare l’audio dalla TV connessa a questo
ricevitore usare cavi audio analogici, ed è indispensabile
impostare l’entrata analogica (vedi Menù Input Assign
a
pagina 32).
Ingresso Terminali d’ingresso
HDMI COAXIAL OPTICAL ANALOG
BD/DVD
99 9 9
TV
8
a
99
8
b
CBL/SAT
99 9 9
CD
89 9 9
STRM
BOX
98 8 8
GAME
98 8 8
AUX
88 8 9
Suggerimento
Per divertirsi con l’immagine e/o il suono provenienti dai dispositivi connessi a ciascun terminale, selezionate l’entrata
tramite le seguenti operazioni.
C1
1.
O1
2.
A
A
1.
2.
CBLCBL
BDBD
CBLCBL
BDBD
S.BOXS.BOX
GAMEGAME
AUDIO SELAUDIO SELAUDIO SEL
CBLCBLBDBD
TVTV
TVTV
AUDIO SELAUDIO SELAUDIO SEL
AUDIO SELAUDIO SELAUDIO SEL
CDCD
AUDIO SELAUDIO SELAUDIO SELAUDIO SELAUDIO SELAUDIO SEL
BDBD
CDCD
TVTV
TUNTUN
TUNERTUNER
CBLCBL
Audio
Audio
Audio
Audio
Video/Audio (HDMI)
Video
Entrate diverse da TV
(Entrata TV)
Il terminale di entrata audio
(CD) è assegnato al CD
secondo le impostazioni di
fabbrica. Se si desidera
cambiare l’entrata di questa
TV, si consiglia di cambiare
le impostazioni del menù
Input Assign (pagina 32
).
VSX-531_SYXEV8_It.book 19 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
Riproduzione di base
4
4
20
2
34
4
Riproduzione con un dispositivo USB
È possibile ascoltare audio a due canali mediante
l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.
Importante
Pioneer non è in grado di garantire la compatibilità
(riguardo al funzionamento e/o all’alimentazione del bus)
per tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non
si assume alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di
dati causata durante il collegamento al ricevitore.
Nota
Tra i file riproducibili sono compresi i file WMA/MP3/
MPEG-4 AAC (ad eccezione dei file con protezione dalla
copia o a riproduzione limitata).
I dispositivi USB compatibili comprendono unità disco
magnetiche esterne, memorie flash portatili (in particolare
le chiavette USB) e i lettori audio digitali (lettori MP3) in
formato FAT16/32. Non è possibile collegare questo
ricevitore a un computer per la riproduzione USB.
Nel caso di grandi quantità di dati, il ricevitore potrebbe
impiegare una maggiore quantità di tempo per leggere il
contenuto di un dispositivo USB.
Se il file scelto non può venir riprodotto, questo ricevitore
passa automaticamente al file riproducibile seguente.
Se il file attualmente visualizzato non possiede titolo, il
nome del file appare al suo posto nella schermata OSD;
se né il nome dell’album né quello dell’artista sono
presenti, gli spazi corrispondenti sono vuoti.
Tenete conto che caratteri non romani della playlist
vengono visualizzati come ‘*’.
Prima di scollegare un dispositivo USB, controllare che il
ricevitore si trovi in modalità standby.
1
Accendere il ricevitore e il televisore.
Vedi Collegamento di un dispositivo USB a pagina 15.
2
Commutate l’entrata della TV in modo che sia
connessa al ricevitore.
Commutare l’entrata della TV su quella che connette
questo ricevitore alla TV tramite il corrispondente
cavo HDMI.
3
Premete
USB
sul telecomando per commutare il
ricevitore sull’entrata USB.
Loading appare nella schermata OSD quando il
ricevitore inizia il riconoscimento del dispositivo USB
collegato. A riconoscimento avvenuto, la schermata di
riproduzione appare nella schermata OSD e la
riproduzione inizia automaticamente.
Controlli di base per la riproduzione
I tasti del telecomando di questo ricevitore possono essere
usati per la riproduzione di base di file salvati nei dispositivi
USB.
Premere
USB
per portare il telecomando in modalità di
controllo USB.
Importante
Se sul display compare il messaggio USB Error, provare ad
eseguire le operazioni descritte di seguito.
Spegnere e riaccendere il ricevitore.
Ricollegare il dispositivo USB con il ricevitore spento.
Selezionare una sorgente di ingresso differente (ad
esempio BD/DVD), quindi selezionare nuovamente USB.
Usare un alimentatore CA dedicato (in dotazione con il
dispositivo) per l’alimentazione USB.
Per ulteriori informazioni sui messaggi di errore, vedi
Messaggi USB
a pagina 35.
Se il problema persiste, è probabile che il dispositivo USB in
uso non sia compatibile.
Compatibilità dell’audio compresso
Si noti che, nonostante la compatibilità con la maggior parte delle
combinazioni di velocità di bit/frequenza di campionamento standard
per l’audio compresso, alcuni file con codifica irregolare potrebbero non
esssere riprodotti. L’elenco che segue indica i formati compatibili per i
file audio compressi:
MP3
(MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) Frequenze di campionamento:
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; velocità di bit: da 32 kbps a 320 kbps
(velocità consigliata: 128 kbps o superiore); estensione file:
.mp3
WMA
(Windows Media Audio) – Frequenze di campionamento:
da 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; velocità di bit: da 48 kbps a
192 kbps (velocità consigliata: 128 kbps o superiore); estensione
file:
.wma
; WMA9 Pro e WMA con codifica lossless: No
AAC
(MPEG-4 Advanced Audio Coding) – Frequenze di
campionamento: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; velocità di bit: da
16 kbps a 320 kbps (velocità consigliata: 128 kbps o superiore);
estensione file:
.m4a
; Codifica Apple lossless: No
Altre informazioni sulla compatibilità
Riproduzione a velocità di bit variabile (VBR: Variable Bit Rate)
MP3/WMA/MPEG-4 AAC: Sì (Si noti che in alcuni casi il tempo
di riproduzione potrebbe non essere visualizzato correttamente.)
I file audio con protezione dei diritti d’autore non possono
venire riprodotti da questo ricevitore.
I file audio con protezione DRM non possono venire
riprodotti da questo ricevitore.
Informazioni sul formato MPEG-4 AAC
La codifica audio avanzata AAC (Advanced Audio Coding) è il nucleo
dello standard MPEG-4 AAC, che incorpora il formato MPEG-2 AAC ed
è alla base della tecnologia di compressione audio MPEG-4. Il formato
e l’estensione dei file dipendono dall’applicazione usata per codificare i
file AAC. Questo ricevitore riproduce i file AAC codificati da iTunes
®
,
con estensione
.m4a
’. I file protetti con tecnologia DRM non vengono
riprodotti; inoltre, i file codificati con alcune versioni di iTunes
®
potrebbero non essere riprodotti.
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
Informazioni su WMA
L’acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una
tecnologia di compressione dati audio sviluppata da Microsoft
Corporation. Questo ricevitore riproduce i file WMA codificati
usando Windows Media
®
Player, con estensione
.wma
’. Si noti che
i file protetti con tecnologia DRM non vengono riprodotti; inoltre, i file
codificati con alcune versioni di Windows Media
®
Player potrebbero
non essere riprodotti.
PHASEPHASE
S.RETRIEVERS.RETRIEVER
AVAV
ADJUSTADJUST
MUTEMUTE
BT AUDIOBT AUDIOBT AUDIOBT AUDIO
BASSBASS
VOLUMEVOLUMEVOLUMEVOLUME
CDCD
GAMEGAME
TVTV
USBUSBTUNTUN
AUXAUX
BTBT
USBUSB
DISPDISP
TUNERTUNER
EDITEDIT SLEEPSLEEP
TUNETUNE
+
TUNETUNE
-
STATUSSTATUS
PRESETPRESET
-
PRESETPRESET
+
BANDBAND
HOMEHOME
MENUMENU
RETURNRETURN
TOPTOP
MENU MENU
VSX-531_SYXEV8_It.book 20 ページ 2016年2月4日 木曜日 午後1時12分
1 / 1