Oregon Scientific EW92 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
1
INDICE
Introduzione ........................................2
Panoramica .............................................2
Ricevitore ...................................................2
Display LCD ..............................................4
Sensore ..................................................4
Ricezione Del Segnale Del Sensore .............4
Funzionamento Del Termometro
.....................................................................4
Funzionamento Del Sensore ..................5
R icezione Del Segnale Orario
RadioControllato.........................................5
Indicatore Della Ricezione Del Segnale ........6
Impostazione Manuale Di Ora E Data ...........6
Impostazione Dell’ora Della Sveglia .............7
Utilizzo Della Sveglia ..................................7
Silenziament O Della Sveglia .......................8
Utilizzo Della Funzione Di Retroilluminazione
...................................................................8
Termometro interno ed esterno
senza fili con orologio Radio controllato,
sveglia e allarme ghiaccio
Modello: EW92
MANUALE PER L’UTENTE
IT
Alternanza Tra Le Unità Di Misura
Dellatemperatura °C e °F ..............................8
Visualizzazione Delle Rilevazioni Minime E
Massime Della Temperatura ...........................8
Allarme Ghiaccio ...........................................8
Sostituzione Delle Batterie ...................9
Posizionamento Dell’unita Principale E Del
Sensore ........................................................9
Precauzioni ................................................10
Dati Tecnici .............................................11
Informazioni Su Oregon Scientific ...........11
Dichiarazione Di Conformita’ue ..........11
2
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato questo Termometro interno
ed esterno senza fili. Leggere attentamente queste
istruzioni e conservare il manuale per riferimento
futuro.
L’unità ricevente permette la chiara visualizzazione
della temperatura interna, rilevazione delle massime
e delle minime delle ultime 24 ore e della temperatura
esterna rilevata e trasmessa dai sensori remoti. È
in grado di ricevere e visualizzare le rilevazioni di un
numero massimo di 3 sensori remoti.
La tecnologia 433 MHz consente di non installare
cavi e di posizionare i sensori in qualsiasi punto
entro 30 m dall’unità (interna) principale.
PANORAMICA
RICEVITORE
1.Tasto SNOOZE / LIGHT:
In modalità normale, premerlo una volta per
attivare la retroilluminazione per 5 secondi.
Premerlo per silenziare la sveglia e attivare la
modalità snooze per 8 minuti.
2.Display LCD
Visualizza le rilevazioni della temperatura
interna ed esterna, il canale attuale e l’indicatore
di batteria in esaurimento.
3.Indicatore dell’allarme ghiaccio:
Lampeggia quando la temperatura esterna
oscilla tra i -2.0°C e i 3.0°C.
4.Tasto +/CHANNEL:
Premerlo una volta per alternare il canale 1, 2 e 3.
Tenere premuto per 2 secondi per visualizzare
automaticamente i canali. Premere
nuovamente per abbandonare la modalità di
visualizzazione automatica.
In modalità impostazione dell’ora, premerlo per
aumentare i valori dell’impostazione.
IT
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
11
14
15
12
13
5.Tasto SET CLOCK:
In modalità normale, premerlo una volta per
accedere alla modalità di impostazione normale
dell’ora.
In modalità impostazione normale dell’ora,
premere per scorrere le voci delle impostazioni.
Tenere premuto per abbandonare la modalità
di impostazione in qualsiasi momento.
6.Tasto -/MIN./MAX.:
Premerlo una volta per visualizzare le
rilevazioni massime e minime della temperatura
delle ultime 24 ore.
Tenerlo premuto per 3 secondi per eliminare le
rilevazioni massime e minime memorizzate.
In modalità impostazione dell’ora, premere per
diminuire i valori dell’impostazione.
7. Tasto SENSOR:
Premerlo una volta per avviare la ricerca di un
sensore.
Durante la ricezione, tenerlo premuto per 3
secondi per interrompere la ricezione.
8. Selettore °C / °F:
Spostarlo per selezionare l'unità di
visualizzazione della temperatura (gradi Celsius
o gradi Fahrenheit).
3
9. Tasto ALARM ON/OFF:
Premerlo una volta per attivare la
retroilluminazione e visualizzare l’ora della
sveglia per 5 secondi.
Premere nuovamente per attivare / disattivare
la sveglia.
10.Tasto SET ALARM:
Premere una volta per attivare la
retroilluminazione per 5 secondi e
contemporaneamente accedere alla modalità
di impostazione della sveglia.
In modalità di impostazione dell’ora della
sveglia, premere per accedere alle voci di
impostazione.
11. Tasto RESET:
Premerlo per ripristinare tutti i valori predefiniti.
In caso di malfunzionamento, può rendersi
necessario ripristinare l’unità tramite il tasto reset.
12. Tasto RCC:
In modalità normale, premerlo una volta per
ricevere il segnale RC per testare la ricezione.
Durante la ricezione del segnale tenere premuto il
pulsante per 8 secondi per interrompere la ricezione.
13.Levetta UK/EU:
IT
Spostarla per scegliere il proprio fuso orario
tra EU (Germania) e UK (Inghilterra).
14. VANO BATTERIE
Predisposto per 2 batterie di tipo AAA.
15. COPERTURA VANO BATTERIE
DISPLAY LCD
1. Segnale del sensore
2. Canale
3. Indicatore di batteria in esaurimento
4. Temperatura minima e massima
5. Ora
6. Indicatore della ricezione del segnale orario
7. °C o °F
8. Temperatura esterna
9. Temperatura interna
SENSORE
1.Indicatore LED:
Lampeggia quando l’unità remota trasmette
una rilevazione.
2.Supporto per montaggio a muro:
Sostiene il sensore se appeso al muro.
3. Tasto RESET:
Premerlo per riavviare il sensore e ripristinare
tutti i valori predefiniti.
4. Selettore CHANNEL:
Associa il sensore al canale 1, 2 o 3.
5. VANO BATTERIE
Predisposto per 2 batterie di tipo AAA.
6. COPERTURA VANO BATTERIE
4
IT
1
2
3
4
5
6
1
4
6
3
2
9
8
5
7
5
RICEZIONE DEL SEGNALE DEL SENSORE
FUNZIONAMENTO DEL
TERMOMETRO
1. Rimuovere la copertura del vano batterie e
inserire 2 batterie nuove di tipo AAA rispettando
la polarità indicata sul vano.
2. Premere “RESET” per riavviare l’unità principale.
3. Spostare la levetta °C/°F” per scegliere tra
gradi Celsius o Fahrenheit.
4. Riposizionare la copertura del vano batterie.
5. Premere CHANNEL” per scegliere il canale
desiderato.
NOTA Quando viene ricevuto il segnale del
sensore, sul display viene visualizzata l’icona ”.
FUNZIONAMENTO DEL SENSORE
1. Rimuovere la copertura del vano batterie e
spostare la levetta “CHANNEL” per scegliere
il canale di rilevazione della temperatura
sincronizzato con il ricevitore.
2. Inserire 2 batterie nuove di tipo AAA rispettando
la polarità indicata sul vano batterie.
3. Premere “RESET” per riavviare il sensore.
4. Riposizionare la copertura del vano batterie.
Suggerimento: Il campo di trasmissione può variare
in base a molti fattori. È possibile dover provare
diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
Le batterie alcaline standard contengono un’alta
percentuale d’acqua, per questo motivo gelano alle
basse temperature, a circa -12°C (10°F). Le batterie
al litio hanno invece una soglia molto inferiore, e gelano
approssimativamente sotto i -30 C.
Quando si è in modalità senza fili, sul campo
influiscono diversi fattori, tra cui le temperature
particolarmente rigide. Il freddo intenso può ridurre
temporaneamente il campo d’azione tra il sensore e
la stazione base. Se le prestazioni dell’unità sono
scarse a causa delle basse temperature, l’unità
ricomincerà a funzionare correttamente a mano a
mano che la temperatura aumenta fino a rientrare
nella norma (quindi l’unità non subirà alcun danno
permanente a causa delle basse temperature).
IT
L’unità principale è alla ricerca del/i
sensore/i (l’icona lampeggia)
Impossibile trovare il/i sensore/i
Sensore 1 rilevato
(l’icona viene visualizzata ma non
lampeggia)
e “--”
(Area
temperatura
esterna)
Non è possibile rilevare il/i sensore/i
dopo che l’unità è in funzione da
60 minuti.
6
RICEZIONE DEL SEGNALE
ORARIO RADIOCONTROLLATO
Ora e data sono radiocontrollate. L’ora e la data
correnti si sincronizzano automaticamente con il
segnale orario trasmesso da Germania/Inghilterra.
Alla attivazione del prodotto (dopo l’inserimento delle
batterie o dopo aver premuto il pulsante RESET) e
dopo 5 minuti dalla stessa, l’orologio darà il via alla
ricerca del segnale di radiocontrollo. Durante la fase
di ricezione del segnale l’icona apposita lampeggerà
per circa 7 minuti.
INDICATORE DELLA RICEZIONE DEL
SEGNALE
Il segmento delle onde che lampeggia indica che
vengono ricevuti i segnali orari. La qualità del segnale
può essere classificata in tre livelli:
NOTA
1. L’unità avvia automaticamente la ricerca del
segnale orario ogni giorno alle 2:00 (se il segnale
non viene ricevuto alle 2:00, anche alle 3:00 o
alle 4:00), alle 8:00, alle 14:00 e alle 20:00.
IT
2. Collocare sempre l’unità lontano da fonti di
interferenze come televisori, computer etc.
3. Evitare di collocare l’unità sopra o vicino a
piastre metalliche.
4. Non è consigliato l’uso in aree chiuse come
aeroporti, cantine, grattacieli o fabbriche.
5. Non dare inizio alla ricezione su un mezzo in
movimento, come un’automobile o un treno.
IMPOSTAZIONE MANUALE DI ORA E
DATA
Se ci si trova fuori dal raggio d’azione del segnale di
radiocontrollo, ora e data possono essere impostate
manualmente. Non appena il segnale del sensore
viene nuovamente ricevuto, l’orologio sincronizza
automaticamente ora e data esatte.
1. In modalità normale, premere una volta “SET
CLOCK” per accedere alla modalità di
impostazione dell’ora.
2. Premere +/CHANNEL” o -/MIN.MAX.” per
modificare le impostazioni.
3. Premere SET CLOCK” per confermare.
L’ordine delle impostazioni è:
formato ora 12-24, ora, differenza oraria +/-
23, anno, formato giorno/mese, data.
4. Premere SET CLOCK” per salvare e uscire
dalla modalità di impostazione.
Nessun segnale
Segnale debole
Segnale ottimo
NOTA
1. Durante l’impostazione, tenere premuto +/
CHANNEL” o “-/MIN.MAX.” per velocizzare la
modifica delle impostazioni.
2. Attraverso l’impostazione “differenza oraria +/
-23” viene visualizzata l’ora esatta di un’altra
zona.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DELLA
SVEGLIA
1. In modalità normale, premere una volta “SET
ALARM” per accedere alla modalità di
Impostazione del
formato 12/24 ore
Impostazione dell’ora
Impostazione
differenza oraria
Impostazione mese-data Impostazione
MG/GM
Impostazione dell’anno
impostazione dell’ora.
2. Premere +/CHANNEL” o -/MIN.MAX.” per
impostare ora/minuti.
3. Premere SET ALARM” per salvare e uscire
dalla modalità di impostazione. Il simbolo “
indica che la sveglia è attiva.
NOTA
1. La sveglia si attiva automaticamente quando
si imposta l’ora della sveglia.
2. Durante l’impostazione dell’ora della sveglia,
tenere premuto “+/CHANNEL” o “-/MIN.MAX.
per velocizzare la modifica delle impostazioni.
UTILIZZO DELLA SVEGLIA
1. Impostare l’ora della sveglia come spiegato in
precedenza.
2. In modalità normale dell’ora, premere una volta
ALARM ON/OFF” per visualizzare l’ora
corrente della sveglia.
Modalità normale dell’ora
Modalità di impostazione
della sveglia
7
IT
3. Premere nuovamente per attivare / disattivare
la sveglia.
SILENZIAMENTO DELLA SVEGLIA
1. Premere SNOOZE/LIGHT” per silenziare la
sveglia per 8 minuti. Il simbolo “ “ comincerà
a lampeggiare.
2. Premere qualsiasi altro tasto per spegnere la
sveglia e per attivarla nuovamente dopo 24
ore.
3. Se non viene premuto nessun tasto entro 120
secondi, la sveglia si spegnerà e si riattiverà
dopo 24 ore.
UTILIZZO DELLA FUNZIONE
DI RETROILLUMINAZIONE
In modalità normale, premere una volta CHANNEL
o “MIN./MAX.” per attivare la retroilluminazione per
5 secondi.
ALTERNANZA TRA LE UNITÀ DI MISURA
DELLA TEMPERATURA °C o °F
Spostare la levetta ºC/ºF” per scegliere tra gradi
Celsius o Fahrenheit.
VISUALIZZAZIONE DELLE RILEVAZIONI
MINIME E MASSIME DELLA TEMPERATURA
1. In modalità normale premere una volta il pulsante
“MIN/MAX per visualizzare i dati della temperatura
interna ed esterna delle ultime 24 ore.
2. Premere due volte per visualizzare i dati della
temperatura massima memorizzati.
3. Premere nuovamente per uscire.
NOTA
Tenere premuto per 3 secondi per eliminare le
rilevazioni massime e minime memorizzate.
ALLARME GHIACCIO
Se la temperatura rilevata dal sensore remoto scende
tra i 3°C e i -2 °C, l’indicatore LED lampeggia e
smetterà di lampeggiare quando la temperatura sarà
uscita da questa fascia.
Rilevazioni MAX. della temperatura
Rilevazioni MIN. della temperatura
8
IT
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Se l’indicatore di batteria in esaurimento visualizza
l’icona ” accanto alla temperatura esterna,
significa che l’alimentazione del sensore non è
sufficiente e che è necessario sostituire le batterie
con 2 batterie di tipo AAA.
Se invece l’indicatore di batteria in esaurimento
visualizza l’icona ” accanto alla temperatura
interna, significa che è necessario sostituire le
batterie dell’unità principale con 2 batterie nuove di
tipo AAA.
NOTA
Attenzione! Smaltire l’unità o le batterie usate nel
pieno rispetto dell’ambiente.
Indicatore di batteria in esaurimento
9
IT
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ
PRINCIPALE E DEL SENSORE
Per il sensore, inserire la vite sulla parete e
appendere il sensore utilizzando il foro sul retro,
oppure appoggiarlo su un tavolo.
Per l’unità principale, posizionarla su un tavolo.
10
PRECAUZIONI
L’unità è stata progettata per fornire un servizio
soddisfacente per diversi anni, purché manipolata
con attenzione. Di seguito sono riportate alcune
importanti precauzioni:
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva,
urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura
o umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti
come giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa
del liquido sul prodotto, asciugarlo
immediatamente con un panno morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o
corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In
questo modo si invalida la garanzia.
Oregon Scientific declina ogni responsabilità
per eventuali danni alle finiture causati dal
posizionamento del prodotto su determinati tipi
di legno. Consultare le istruzioni fornite dal
fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto
indifferenziato. È necessario che questo rifiuto
venga smaltito mediante raccolta differenziata
per essere trattato in modo idoneo.
Alcune unità sono dotate di una striscia di
sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia
dal vano batterie prima del primo utilizzo.
Al momento dello smaltimento del prodotto,
attenersi alla nota relativa in allegato.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del
fabbricante.
Le immagini del manuale possono differire
dalla realtà.
NOTA
Le specifiche tecniche di questo prodotto e il
contenuto del manuale sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
IT
11
DATI TECNICI
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon Scientific visita il nostro sito internet
www.oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le
informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo
internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che
questa prodotto (Modello EW92) è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Una copia firmata
e datata della Dichiarazione di Conformità è
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti
della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
e Norvegia N
IT
DESCRIZIONE
433 MHz
-5°C to 50°C (23)°F to 122°F
3°C to -2°C
(37)°F to 28°F
2 x AA 1.5V
58 x 23 x 100 mm
(2.28 x 0.9 x 3.94 in)
433 MHz
-20°C to 60°C (-4)
°F to 140°F
2 x AAA 1.5V
3
TIPO
UNITÀ PRINCIPALE
B x P x A
Frequenza segnale
Campo di misurazione
temp. Interna
Range temperatura
Allarme Ghiaccio
Alimentazione
UNITÀ REMOTA (EW-99)
B x P x A
Canali
30 m (98 ft) unobstructed
Peso 184g
52g
Peso
Frequenza segnale
Campo di misurazione
temp. Interna
Alimentazione
Campo di trasmissione
ostruzioni
81 x 38 x 137 mm
(3.19 x 1.5 x 5.39 in)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Oregon Scientific EW92 Manuale utente

Tipo
Manuale utente