Oregon Scientific EW91 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
1
INDICE
Introduzione ............................................2
Panoramica .............................................2
Ricevitore ...................................................2
Display LCD ..............................................3
Sensore ..................................................3
Ricezione del segnale del sensore ..............4
Funzionamento Del Termometro Meteorologica .....4
Funzionamento Del Sensore ....................4
Utilizzo Della Funzione Diretroilluminazione
...................................................................5
Alternanza Traleunita Di Misura Della
Temperatura °C o °F .....................................5
Visualizzazione Delle Rilevaziononi MINIME e
MASSIME Della Temperatura ........................5
Allarme Ghiaccio ...........................................6
Sostituzione Delle Batterie ....................6
Posizionamento Dell’unita Principale Edel
Sensore ......................................................6
Termometro interno ed esterno senza
fili con funzione allarme ghiaccio
Modello: EW91
MANUALE PER L’UTENTE
IT
Precauzioni ..................................................7
Dati Tecnici ...........................................8
Informazioni Su Oregon Scientific .....8
Dichiarazione Di Conformita’UE ..........8
2
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato questo Termometro interno
ed esterno senza fili. Leggere attentamente queste
istruzioni e conservare il manuale per riferimento
futuro.
L’unità ricevente permette la chiara visualizzazione
della temperatura interna, rilevazione delle massime
e delle minime delle ultime 24 ore e della temperatura
esterna rilevata e trasmessa dai sensori remoti. È
in grado di ricevere e visualizzare le rilevazioni di un
numero massimo di 3 sensori remoti.
La tecnologia 433 MHz consente di non installare
cavi e di posizionare i sensori in qualsiasi punto
entro 30 m dall’unità (interna) principale.
PANORAMICA
RICEVITORE
1.Display LCD
Visualizza le rilevazioni della temperatura
interna ed esterna, il canale attuale e l’indicatore
di batteria in esaurimento.
2.Indicatore dell’allarme ghiaccio:
Lampeggia quando la temperatura esterna
oscilla tra i -2.0°C e i 3.0°C.
3.Tasto CHANNEL:
Premere una volta per attivare la
retroilluminazione e contemporaneamente per
cambiare i canali 1,2 e 3
Tenerlo premuto per 2 secondi per alternare
automaticamente la visualizzazione delle
ioformazioni sui 3 canali.
Quando i canali vengono visualizzati
automaticamente, premerlo per disattivare la
modalità di visualizzazione automatica.
4.Tasto MIN./MAX.:
Premere una volta per attivare la
9
1
2
3
4
6
5
7
8
IT
3
retroilluminazione e contemporaneamente
visualizzare i dati della temperatura minima relativi
alle precedenti 24 ore, premere nuovamente per
visualizzare invece i dati della temperatura
massima relativi alle precedenti 24 ore.
Tenerlo premuto per 3 secondi per eliminare le
rilevazioni massime e minime memorizzate.
5. Selettore °C / °F:
Spostarlo per selezionare l’unità di
visualizzazione della temperatura (gradi Celsius
o gradi Fahrenheit).
6. Tasto SENSOR:
Premerlo una volta per avviare la ricerca di un
sensore.
Durante la ricezione, tenerlo premuto per 3
secondi per interrompere la ricezione.
7. Tasto RESET:
Premerlo per ripristinare tutti i valori predefiniti.
In caso di malfunzionamento, può rendersi
necessario ripristinare l’unità tramite il tasto
reset.
8. VANO BATTERIE
Predisposto per 2 batterie di tipo AAA.
9. COPERTURA VANO BATTERIE
DISPLAY LCD
1. Indicatore del segnale del sensore remoto
2. Canale
3. Temperatura esterna
4. Indicatore di batteria in esaurimento
5. Temperatura minima e massima
6. °C e °F
7. Temperatura interna
SENSORE
3
7
2
1
4
5
6
1
2
3
4
5
6
IT
4
4. Riposizionare la copertura del vano batterie.
5. Premere CHANNEL” per scegliere il canale
desiderato.
NOTA
Quando viene ricevuto il segnale del sensore, sul
display viene visualizzata l’icona ”.
FUNZIONAMENTO DEL SENSORE
1. Rimuovere la copertura del vano batterie e
spostare la levetta “CHANNEL” per scegliere
il canale di rilevazione della temperatura
sincronizzato con il ricevitore.
2. Inserire 2 batterie nuove di tipo AAA rispettando
la polarità indicata sul vano batterie.
3. Premere “RESET” per riavviare il sensore.
4. Riposizionare la copertura del vano batterie.
sensore/i (l’icona lampeggia)
Impossibile trovare il/i sensore/i
Sensore 1 rilevato
(l’icona viene visualizzata ma non
lampeggia)
e “--”
(Area
temperatura
esterna)
dopo che l’unità è in funzione da
60 minuti.
1.Indicatore LED:
Lampeggia quando l’unità remota trasmette
una rilevazione.
2.Supporto per montaggio a muro:
Sostiene il sensore se appeso al muro.
3. Tasto RESET:
Premerlo per riavviare il sensore e ripristinare
tutti i valori predefiniti.
4. Selettore CHANNEL:
Associa il sensore al canale 1, 2 o 3.
5. VANO BATTERIE
Predisposto per 2 batterie di tipo AAA.
6. COPERTURA VANO BATTERIE
RICEZIONE DEL SEGNALE DEL SENSORE
FUNZIONAMENTO DEL TERMOMETRO
1. Rimuovere la copertura del vano batterie e
inserire 2 batterie nuove di tipo AAA rispettando
la polarità indicata sul vano.
2. Premere RESET” per riavviare l’unità principale.
3. Spostare la levetta °C/°F” per scegliere la
visualizzazione tra gradi Celsius o Fahrenheit.
IT
5
Suggerimento Il campo di trasmissione può variare
in base a molti fattori. È possibile dover provare
diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
Le batterie alcaline standard contengono un’alta
percentuale d’acqua, per questo motivo gelano alle
basse temperature, a circa -12°C (10°F). Le batterie
al litio hanno invece una soglia molto inferiore, e gelano
approssimativamente sotto i -30 C.
Quando si è in modalità senza fili, sul campo
influiscono diversi fattori, tra cui le temperature
particolarmente rigide. Il freddo intenso può ridurre
temporaneamente il campo d’azione tra il sensore e
la stazione base. Se le prestazioni dell’unità sono
scarse a causa delle basse temperature, l’unità
ricomincerà a funzionare correttamente a mano a
mano che la temperatura aumenta fino a rientrare
nella norma (quindi l’unità non subirà alcun danno
permanente a causa delle basse temperature).
UTILIZZO DELLA FUNZIONE
DI RETROILLUMINAZIONE
In modalità normale, premere una volta CHANNEL
o “MIN./MAX.” per attivare la retroilluminazione per
5 secondi.
ALTERNANZA TRA LE UNITÀ DI MISURA
DELLA TEMPERATURA °C o °F
Spostare la levetta ºC/ºF” per scegliere tra gradi
Celsius o Fahrenheit.
VISUALIZZAZIONE DELLE RILEVAZIONI
MINIME E MASSIMEDELLA TEMPERATURA
1. In modalità normale premere una volta il pulsante
“MIN/MAX per visualizzare i dati della temperatura
interna ed esterna delle ultime 24 ore.
2. Premere due volte per visualizzare i dati della
temperatura massima memorizzati.
3. Premere nuovamente per uscire.
NOTA
Tenere premuto per 3 secondi per eliminare le
rilevazioni massime e minime memorizzate.
Rilevazioni MAX. della temperatura
Rilevazioni MIN. della temperatura
IT
6
ALLARME GHIACCIO
Se la temperatura rilevata dal sensore remoto scende
tra i 3°C e i -2 °C, l’indicatore LED lampeggia e
smetterà di lampeggiare quando la temperatura sarà
uscita da questa fascia.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Se l’indicatore di batteria in esaurimento visualizza
l’icona ” accanto alla temperatura esterna,
significa che l’alimentazione del sensore non è
sufficiente e che è necessario sostituire le batterie
con 2 batterie di tipo AAA.
Se invece l’indicatore di batteria in esaurimento
visualizza l’icona ” accanto alla temperatura
interna, significa che è necessario sostituire le
batterie dell’unità principale con 2 batterie nuove di
tipo AAA.
NOTA Attenzione! Smaltire l’unità o le batterie usate
Indicatore di batteria in esaurimento
nel pieno rispetto dell’ambiente.
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ
PRINCIPALE E DEL SENSORE
Per il sensore, inserire la vite sulla parete e
appendere il sensore utilizzando il foro sul retro,
oppure appoggiarlo su un tavolo.
Per l’unità principale, posizionarla su un tavolo.
IT
7
PRECAUZIONI
L’unità è stata progettata per fornire un servizio
soddisfacente per diversi anni, purché manipolata
con attenzione. Di seguito sono riportate alcune
importanti precauzioni:
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva,
urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura
o umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti
come giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa
del liquido sul prodotto, asciugarlo
immediatamente con un panno morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o
corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In
questo modo si invalida la garanzia.
Oregon Scientific declina ogni responsabilità
per eventuali danni alle finiture causati dal
posizionamento del prodotto su determinati tipi
di legno. Consultare le istruzioni fornite dal
fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto
indifferenziato. È necessario che questo rifiuto
venga smaltito mediante raccolta differenziata
per essere trattato in modo idoneo.
Alcune unità sono dotate di una striscia di
sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia
dal vano batterie prima del primo utilizzo.
Al momento dello smaltimento del prodotto,
attenersi alla nota relativa in allegato.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del
fabbricante.
Le immagini del manuale possono differire
dalla realtà.
NOTA
Le specifiche tecniche di questo prodotto e il
contenuto del manuale sono soggetti a modiifche
senza preavviso
IT
8
DESCRIZIONE
70 x 30 x 109 mm
(2.76 x 1.18 x 4.29 in)
433 MHz
-5°C to 50°C (23)°F to 122°F
3°C to -2°C
(37)°F to 28°F
2 x AA 1.5V
58 x 23 x 100 mm
(2.28 x 0.9 x 3.94 in)
433 MHz
-20°C to 60°C (-4)
°F to 140°F
2 x AAA 1.5V
3
TIPO
UNITÀ PRINCIPALE
B x P x A
Frequenza segnale
Campo di misurazione
temp. Interna
Range temperatura
allarme giacchio
Alimentazione
UNITÀ REMOTA (EW-99)
B x P x A
Canali
30 m (98 ft) unobstructed
Peso 111g
52g
Peso
Frequenza segnale
Campo di misurazione
temp. Interna
Alimentazione
Campo di trasmissione
ostruzioni
DATI TECNICI
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon
Scientific visita il nostro sito internet
www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece
il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che
questo prodotto (Modello EW91) è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Una copia fimata
e datata della Dichiarazione di Conformità è
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti
della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
e Norvegia N
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Oregon Scientific EW91 Manuale utente

Tipo
Manuale utente