Yamaha YPX-500 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ii
En Fr De Sv It Es Nl Ru
Riproduzione di un’ampia varietà di contenuti assicurando
sempre un audio di eccellente qualità.
È possibile riprodurre un’ampia varietà di contenuti assicurando un audio di
eccellente qualità tramite il collegamento con dispositivi esterni quali
computer o televisori.
Controllo della sonorità
La funzione di Controllo della sonorità dei diffusori consente di riprodurre
audio con toni bassi ricchi e precisi anche a livelli di volume ridotti.
Standby automatico
Se non viene ricevuto alcun suono per un determinato periodo di tempo, i
diffusori entrano automaticamente in modalità standby.
Il fatto di non dover spegnere/accendere il dispositivo ogni volta consente di
risparmiare energia.
Design esteticamente neutro
Il design, caratterizzato da una griglia in metallo solida ed elegante, rende
questo prodotto adatto a ogni tipo di ambiente.
Speelt een verscheidenheid aan inhoud af met
hogekwaliteitsgeluid.
U kunt van een verscheidenheid aan inhoud met hogekwaliteitsgeluid
genieten door externe apparatuur zoals computers en TV's aan te sluiten.
Loudness-regeling
Met de Loudness-regelaarfunctie van de luidsprekers kunt u van rijke lage
tonen genieten, zelfs bij lage volumes.
Auto-standby
Wanneer er voor langere tijd geen invoer van geluid is, worden de
luidsprekers automatisch in de standby-stand gezet.
Aangezien u niet constant de stroom in/uit hoeft te schakelen, kunt u energie besparen.
Esthetisch neutraal ontwerp
Solide en stijlvolle metalen grille ontwerp in een compact formaat dat in een
verscheidenheid aan thuisomgevingen past.
Reproduce una amplia gama de contenido con sonido de
alta calidad.
Puede disfrutar de una amplia gama de contenido con sonido de alta calidad si
conecta los altavoces a dispositivos externos como ordenadores o televisores.
Control de sonoridad
La función de control de sonoridad de los altavoces permite disfrutar de
graves con matices incluso si el sonido está a volumen bajo.
Reposo automático
Si no se recibe señal de sonido durante un periodo determinado, los altavoces
entran automáticamente en modo de reposo.
Como no es necesario encender y apagar los altavoces cada vez, se ahorra energía.
Diseño estético neutro
Su diseño elegante y robusto de rejilla metálica y su tamaño compacto los
convierten en la opción perfecta para todo tipo de casas.
Воспроизведение разнообразного содержимого с
высоким качеством звука.
Позволяет прослушивать различное содержимое через подключение к
внешним устройствам, например к компьютеру или телевизору,
обеспечивая неизменно высокое качество звука.
Контроль громкости
Функция контроля громкости динамиков обеспечивает отличное
воспроизведение низких частот даже при невысокой громкости.
Автоматический режим ожидания
Динамики автоматически переходят в режим ожидания, если в течение
определенного времени на вход не подается звук.
Это позволяет экономить электроэнергию без постоянного
отключения и включения динамиков.
Эстетически нейтральный дизайн
Солидный и стильный дизайн с использованием металлической сетки при
компактных размерах подойдет практически к любому домашнему интерьеру.
Caratteristiche Italiano
Kenmerken Nederlands
Características Español
Характеристики Русский
i It
Per assicurarsi le migliori prestazioni di quest’unità, leggerne con attenzione il
manuale. Tenere quest’ultimo in un luogo sicuro per poterlo consultare di nuovo.
1 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, fresco, asciutto e pulito,
lontano dalla luce diretta del sole, da fonti di calore, vibrazioni, polveri, umidità
e/o freddo. Per una ventilazione appropriata, lasciare i seguenti spazi minimi.
Sopra: 5 cm
Retro: 5 cm
Ai lati: 5 cm
2 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori e trasformatori in modo
che non si producano rumori.
3 Non esporre quest’unità a improvvise variazioni di temperatura e non esporla ad
elevati tassi di umidità (ad esempio in una stanza con un umidificatore) per evitare
che in essa si formi condensa, la quale potrebbe causare folgorazioni, incendi,
danni e/o infortuni.
4 Evitare di istallare quest’unità dove degli oggetti possano cadervi o dove in essa
possano entrare dei liquidi. NON mettere su quest’unità:
Altri componenti, dato che essi possono causare danni e scoloriture sulla
superficie di quest’unità.
Oggetti in fiamme (ad esempio candele), dato che possono causare incendi,
danni a quest’unità e infortuni.
Contenitori contenenti liquidi, dato che possono cadere ed il liquido può
causare folgorazioni all’utente o danni a quest’unità.
5 Non coprire quest’unità con un giornale, un panno, una tenda, ecc. in modo da non
impedire la dispersione del calore. Se la temperatura in essa dovesse salire, p
causare incendi, danni a quest’unità ed infortuni.
6 Non usare quest’unità invertita. Essa potrebbe altrimenti surriscaldarsi e
danneggiarsi.
7 Non usare forza nell’usare interruttori, manopole e/o cavi.
8 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro estraendolo direttamente
dalla spina di corrente alternata e non dal cavo.
9 Non pulire quest’unità con solventi chimici; essi possono danneggiarne le finiture.
Usare solo un panno soffice e pulito.
10 Usare per quest’unità solo corrente del voltaggio specificato. L’uso con voltaggi
superiori è pericoloso e si possono causare incendi, danni a quest’unità e infortuni.
Yamaha non può venire considerata responsabile di danni dovuti all’uso di
corrente elettrica di voltaggio diverso da quello prescritto.
11 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Per qualsiasi intervento, entrare
in contatto con personale autorizzato Yamaha. Il cabinet non deve venire aperto
per alcuna ragione.
12 Se si prevede di non dover usare quest’unità per qualche tempo, (ad esempio
prima di andare in vacanza), scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente alternata.
13 Prima di concludere che quest’unità è guasta, leggere sempre la sezione
“DIAGNOSTICA”, che riguarda comuni errori di uso della stessa.
14 Prima di spostare quest’unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro.
15 Non mancare di usare solo l’adattatore di corrente alternata in dotazione a
quest’unità. Usando un adattatore di corrente alternata diverso si possono causare
incendi e guasti.
16 Installare quest’unità vicino alla presa a muro e dove il cavo di alimentazione
possa venire facilmente staccato.
17 Per proteggere quest’unità da guasti durante un temporale o quando non viene
usata per qualche tempo, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa. Questo
previene danni al prodotto dovuti a fulmini e ad aumenti della tensione di rete.
18 L’utente si deve assicurare che l’unità sia bene installata. Yamaha non è
responsabile per incidenti causati da problemi di installazione dei diffusori.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ, LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE
QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Posizionando quest’unità in prossimità di un televisore con tubo catodico (tubo di
Braun), è possibile che si verifichi una riduzione dei colori dell’immagine. In tal
caso, allontanare l’unità dal televisore.
La presente non è scollegata dall’alimentazione CA se connessa alla presa a parete,
anche nel caso in cui essa sia spenta. In tale situazione, è progettata per consumare
una quantità veramente esigua di corrente.
ii It
It
Comandi e funzioni ...............................................................................1
Collegamenti..........................................................................................3
Diagnostica ............................................................................................4
Caratteristiche tecniche........................................................................4
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che
li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi
prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo
con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse
preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute
umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento
improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi
prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il
Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha
acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori
dell’Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei
desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali
o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Precauzioni
Leggere attentamente le seguenti istruzioni operative prima dell’uso:
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA specifico per questa unità.
Yamaha declina ogni responsabilità in caso di danni causati dall’utilizzo
di altri alimentatori.
Non applicare forza o pressione sulle manopole di controllo di questa
unità e non posizionare oggetti pesanti sul cabinet.
Evitare l’utilizzo di segnali in ingresso estremamente forti o distorti
oppure provenienti da dischi di prova o strumenti musicali elettrici
perché potrebbero causare problemi di funzionamento ai diffusori.
Questa unità potrebbe causare distorsioni alle immagini se posizionata
vicino a un monitor o a un televisore. In tal caso, allontanare l’unità dal
monitor o dal televisore.
Tenere lontana questa unità da supporti magnetici quali floppy disk e
nastri. In caso contrario, i dati contenuti sui supporti potrebbero
danneggiarsi.
In caso di problemi, rimuovere immediatamente l’alimentatore CA
dalla presa a muro.
Indice
Prima di effettuare l’installazione e i collegamenti, assicurarsi di aver
ricevuto i componenti indicati di seguito.
•Alimentatore CA × 1
Cavo mini presa stereo da 3,5 mm (2,0 m) × 1
Accessori in dotazione
1 It
1 Connettore per cuffie (mini spinotto stereo da 3,5 mm)
Utilizzare per il collegamento di cuffie.
Quando sono collegate delle cuffie, i diffusori non emettono alcun suono.
Per proteggere l’udito, assicurarsi che il volume sia basso prima di iniziare a
utilizzare le cuffie.
Non utilizzare cuffie tenendo il volume elevato per lungo tempo. Diversamente,
potrebbero verificarsi danni all’udito.
Accertarsi che il volume dei dispositivi audio sia impostato sul livello minimo
prima di collegare le cuffie. Un suono improvviso eccessivamente forte potrebbe
causare danni all’udito.
2 Comando VOL (volume)
Consente di controllare il volume sia dei diffusori che delle cuffie.
Il volume aumenta ruotando il comando VOL verso destra e diminuisce
ruotando il comando verso sinistra.
La funzione di Controllo della sonorità dei diffusori consente di riprodurre
audio con toni bassi ricchi e precisi anche a livelli di volume ridotti.
Corregge automaticamente il livello di volume dell’audio emesso dai
diffusori per permettere di udire i suoni in modo ottimale.
Quando si utilizzano diffusori collegati a un dispositivo esterno, per
esempio un televisore, un computer, un lettore portatile ecc., regolare il
livello dell’audio emesso attenendosi alla procedura seguente.
a Dopo aver collegato i diffusori a un dispositivo esterno,
accendere i diffusori e ruotare il comando VOL (volume)
impostandolo nella posizione “a ore 2” (illustrazione di
destra).
b
Regolare il volume del dispositivo esterno sul livello più
elevato possibile senza che si verifichino distorsioni o disturbi.
Per informazioni sui dispositivi esterni, consultare i relativi manuali di istruzioni.
c Ruotare il comando VOL dei diffusori per regolare il volume sul livello
desiderato.
Comandi e funzioni
a
b
c
Diffusore R (destro)
(Sul lato destro
posizionandosi di
fronte alla parte
anteriore dei diffusori.)
Diffusore L (sinistro)
(Sul lato sinistro
posizionandosi di fronte alla
parte anteriore dei diffusori.)
Pannello anteriore
Controllo della sonorità
Note
2 It
It
3 p (accensione)/indicatore (LED)
Premendo p (accensione), i diffusori si accendono e l’indicatore si
illumina. Inoltre diventa disponibile la modalità standby automatico.
Anche quando i diffusori sono spenti o in modalità standby, consumano
ugualmente una piccola quantità di elettricità.
Questa unità è dotata di una funzione che determina lattivazione
automatica della modalità standby (modalità di risparmio energetico) se
l’unità rimane accesa in assenza di segnale audio in ingresso oppure se il
dispositivo connesso viene lasciato in riproduzione a basso volume per
un determinato periodo di tempo (circa 30 minuti).
In modalità standby, l’indicatore si spegne.
Se viene riprodotto un dispositivo collegato mentre i diffusori si trovano
in modalità standby, i diffusori sono attivati automaticamente e iniziano
a emettere laudio.
Premendo nuovamente p (accensione), i diffusori si spengono.
L’indicazione del tempo che deve trascorrere prima che sia attivata la modalità
standby è puramente indicativa. e varia in base al tipo di utilizzo.
Se l’audio emesso da un dispositivo collegato è troppo basso, è possibile che i
diffusori non si attivino. In tal caso, aumentare il volume del dispositivo
collegato.
Se si utilizzano dispositivi quali telefoni cellulari che emettono onde
elettromagnetiche vicino ai diffusori, è possibile che i diffusori si attivino o
entrino in modalità standby da soli.
4 AUDIO INPUT 1/2 (connettori di ingresso)
Consentono il collegamento con dispositivi esterni, quali lettori portatili,
utilizzando il cavo mini presa stereo da 3,5 mm in dotazione.
5 TO LEFT SPEAKER
Consente il collegamento con un cavo proveniente dal diffusore
L (sinistro) tramite questo connettore.
6 12V (CC 12V)
Accertarsi di utilizzare lalimentatore CA in dotazione.
Standby automatico
Nota
Visione laterale del tasto
p (accensione)…
Indicatore di stato (LED)
z
Spento
{
Acceso
Segnale
audio
p
(accensione)
off
p
(accensione)
on
Presente
z
{
Non
presente
z
{
z
Dopo circa
30 minuti
OFF ON
Note
Per uscire dalla modalità standby, attenersi alla seguente procedura.
a Alzare il volume del dispositivo connesso.
b Ruotare il comando VOL (volume) di questa unità e impostare il volume al
livello desiderato.
f
e
d
Diffusore R (destro)
Diffusore L (sinistro)
Panne
ll
o poster
i
ore
3 It
Collegamenti
Collegare il connettore di uscita al dispositivo collegato.
Lettore
portatile
PC
TV
Cavo mini presa stereo da 3,5 mm (in dotazione)
Alimentatore CA (in dotazione)
Mix multi-sorgente
Quando vengono rilevati contemporaneamente suoni emessi da
entrambi i connettori AUDIO INPUT 1/2, tali suoni sono mixati
automaticamente e vengono emessi dai diffusori o dalle cuffie. Per
esempio, è possibile ascoltare un notiziario in televisione e musica su un
lettore portatile allo stesso tempo.
Accertarsi
d
i co
ll
egare i
l
cavo
d
i a
l
imentazione so
l
o
d
opo aver
completato tutti gli altri collegamenti.
Per informazioni sui dispositivi esterni, consultare i relativi manuali
di istruzioni.
a Collegare il cavo proveniente dal diffusore L (sinistro) sul retro a
TO LEFT SPEAKER del diffusore R (destro).
b Collegare i dispositivi esterni, quali lettori portatili o computer,
tramite i connettori di ingresso AUDIO INPUT 1/2 utilizzando il
cavo mini presa stereo da 3,5 mm in dotazione.
c
Collegare lalimentatore CA in dotazione (CC12V) alla presa a muro.
Diffusore L (sinistro)
Collegare a TO
LEFT SPEAKER
sul retro del
diffusore R
(destro).
Collegare ad AUDIO
INPUT 1/2 sul retro del
diffusore R (destro).
Alla presa
a muro
Diffusore L (sinistro)
Diffusore R (destro)
a
b
c
4 It
It
Se l’unità non funziona correttamente, fare riferimento alla tabella seguente. Se il problema
riscontrato non è presente nell’elenco o se i rimedi proposti non sono di aiuto,spegnere l’unità,
disconnettere il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro
assistenza Yamaha più vicino.
* Se il comando VOL (volume) rimane impostato sul livello massimo dopo che il tasto p (accensione) è stato
impostato su OFF, è possibile che venga udito un lieve suono emesso dalle cuffie collegate ai diffusori.
Diagnostica
Sintomi Cause Soluzioni
Non viene
emesso alcun
suono dai
diffusori oppure
l’audio è troppo
basso.
L’alimentatore CA non è collegato
alla presa a muro.
Il tasto p (accensione) non è
impostato su ON.
I collegamenti sono difettosi. (Oppure
i collegamenti sono incompleti.)
Il volume dei diffusori è impostato
sul livello minimo.
L’audio emesso dal dispositivo
collegato è troppo basso.
Sono collegate delle cuffie. (Quando
le cuffie sono collegate, dai diffusori
non viene emesso alcun suono.)
Collegare correttamente
l’alimentatore CA alla presa a muro.
Impostare il tasto p (accensione) su
ON. (L’indicatore si illumina.)
Verificare che i collegamenti siano
stati effettuati correttamente.
Ruotare il comando VOL verso
destra per aumentare il volume.
Aumentare il volume del dispositivo
collegato.
Scollegare le cuffie dai diffusori.
L’audio è
distorto.
L’audio è troppo forte. Abbassare il volume del dispositivo
collegato.
L’audio è
disturbato.
I collegamenti sono difettosi. (Oppure
i collegamenti sono incompleti.)
Il connettore di uscita non è
collegato correttamente.
Vengono acquisiti i rumori esterni.
Vengono acquisiti i rumori prodotti
dall’alimentazione.
Verificare che i collegamenti siano
stati effettuati correttamente.
Verificare che il mini spinotto stereo
e il cavo mini presa stereo non siano
sporchi. Se sono sporchi, pulirli.
Assicurarsi che vicino ai diffusori non
siano presenti dispositivi che emettono
onde elettromagnetiche, quali telefoni
cellulari, apparecchiature wireless o a
microonde oppure fonti di illuminazione
che utilizzano tecnologia inverter.
Modificare la sorgente di alimentazione
collegando direttamente l’alimentatore
CA alla presa a muro ecc.
Connettore di ingresso
Mini spinotto stereo ø 3,5 mm × 2
Connettore di uscita cuffie
Mini spinotto stereo ø 3,5 mm × 1
Tensione/Frequenza
Modelli per Stati Uniti e Canada: CA 120 V, 60 Hz
Altri modelli: CA 100 - 240 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita
13 W (diffusore)
Consumo di energia da spenti
0,5 W o meno
Alimentatore CA
MU18-D120150-C5 (CC 12 V, 1,5 A)
Peso
Diffusore destro: 1,1 kg
Diffusore sinistro: 0,9 kg*
* Incluso cavo del diffusore (2,0 m)
Dimensioni
Le caratteristiche tecniche sono soggette a
modifiche senza preavviso.
Caratteristiche tecniche
184 mm
83 mm
184 mm
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige
Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le
fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt
u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible
en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in
formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller
kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the
Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area
English
http://europe.yamaha.com/warranty/
© 2012 Yamaha Corporation
Printed in China ZE06460-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Yamaha YPX-500 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per