Shure MX100 Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente
6
Cable
Cable blindado de 1,2 m (4 pies) con un conector de 4 clavijas
TA4F.
Dimensiones (Figura 5 en la página 8)
Certificaciones
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea
89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a
los criterios correspondientes de verificación y funcionamiento
establecidos en la norma europea EN 55103 (1996), partes 1 y
2, para zonas residenciales (E1) y zonas de industria ligera
(E2).
NOTA: Para obtener información técnica vía Fax, llame al 1-
800-488-3297 y siga las instrucciones dadas en la grabación.
Para información adicional, llame a Shure al teléfono (847)
600-2000. En Europa, llame al 49-7131-72140.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Bolsa con cremallera............................................ 26A13
Pantallas de espuma pequeñas*..................RK261BWS
Pantallas con anillo elástico*..........................RK183WS
Presillas para corbata** ................................... RK183T1
Presilla para dos micrófonos............................ RK183T2
Juego de preamplificador.................................RK183PK
Llave hexagonal N° 4............................................ 80A67
ACCESORIOS OPCIONALES
Preamplificador alimentado por pila.................... MX1BP
REPUESTOS
Cartucho omnidireccional .................................... R183B
Cartucho de supercardioide................................. R184B
Cartucho de cardioide.......................................... R185B
Conector miniatura de 4 clavijas..........................WA330
Cable de repuesto, micrófono a preamplificador ....C122
Gancho para cinturón para preamplificador
en línea...........................................................53A2133A
*1 suministrado, 4 en juego de repuestos
**1 suministrado, 2 en juego de repuestos
Guida d'uso dei microfoni lavalier con fili Microflex
â
serie MX100
DESCRIZIONE GENERALE
I modelli MX183, MX184 e MX185 sono microfoni lavalier con
fili a condensatore con elettrete concepiti per la ricezione di segnali
musicali e oratori. Possono essere fissati alla cravatta, al bavero
della giacca e ad altri indumenti. Le cartucce intercambiabili ren-
dono possibile riconfigurare facilmente l'area di copertura del mi-
crofono secondo le necessità.
CARATTERISTICHE
Gamma dinamica di elevato valore e risposta in frequenza
a larga banda, ai fini di una riproduzione precisa del suono
in tutto il campo di frequenze audio
Cartucce intercambiabili, che consentono di effettuare una
scelta per ogni applicazione
Fermaglio girevole da cravatta, che ruota in incrementi di
90
°
per dare flessibilità nella collocazione
Schermo paravento in schiuma poliuretanica, in dotazione,
che protegge il microfono dal rumore della respirazione e
rimane fissato con sicurezza
Uscita bilanciata, senza trasformatore, per ottenere una
maggiore immunità dal rumore in lunghi tratti di cavo
Il fermaglio da cravatta doppio, in dotazione, permette di
assicurare due microfoni in applicazioni che richiedono
questa versatilità
APPLICAZIONI
MX183 (omnidirezionale): raccomandato per impianti di ampli-
ficazione sonora di scopo generale, registrazione o monitoraggio
a distanza. Basso rumore derivante dal maneggiamento. Angolo di
ricezione = 360°.
MX184 (supercardioide): raccomandato per impianti di ampli-
ficazione sonora che richiedono un'elevata reiezione del rumore
dell'ambiente ed un angolo di ricezione ridotto. Si raccomanda vi-
vamente l'uso dello schermo paravento. Angolo di ricezione (-3
dB) = 115°.
MX185 (cardioide): raccomandato per impianti di amplificazi-
one sonora di scopo generale che richiedono una buona reiezione
del rumore dell'ambiente. Si raccomanda vivamente l'uso dello
schermo paravento. Angolo di ricezione (-3 dB) = 130°.
REGOLE GENERALI PER L'USO DEI MICROFONI
LAVALIER
1. Per ottenere la qualità migliore del suono, assicurare il micro-
fono lavalier a una distanza compresa approssimativamente
tra 8 e 15 cm sotto il collo.
2. Non coprire il microfono né con la mano né con gli indumenti.
3. Usare uno degli schermi paravento in dotazione per ridurre al
minimo il rumore del vento e della respirazione.
4.
Se quattro o più microfoni saranno in funzione contem-
poraneamente, si raccomanda l'uso di un mixer auto-
matico, come il modello Shure SCM810
o FP410.
INSTALLAZIONE
1. Infilare dal basso la parte superiore del microfono attraverso
l'anello del fermaglio da cravatta finché l'anello non scatta in
posizione nella scanalatura inferiore del microfono. Vedi la
Figura 1 a pagina 7.
2. Per installare lo schermo paravento con montaggio a scatto,
premerlo verso il basso sul microfono finché non scatta in
posizione nella scanalatura superiore del microfono. Questo
schermo attenua gli schiocchi di 30 dB.
NOTA: lo schermo paravento con montaggio a scatto può
essere tolto allargando l'apertura nel suo anello in plastica.
OPPURE
Per installare lo schermo paravento più piccolo in schiuma
poliuretanica, farlo scorrere nella parte superiore del microfono
in modo che copra i fori asolati laterali. Questo schermo
attenua gli schiocchi di un valore compreso tra 5 e 10 dB.
3. Assicurare il microfono ad una distanza compresa approssi-
mativamente tra 8 e 15 cm sotto il collo.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
I microfoni MX183, MX184 e MX185 utilizzano cartucce inter-
cambiabili. Per estrarre la cartuccia, svitarla dal corpo del micro-
fono, come illustrato nella Figura 2 a pagina 7. Inserire la cartuccia
desiderata avvitandola nel corpo del microfono.
REGOLAZIONE DEL GUADAGNO DEL
PREAMPLIFICATORE (FIGURA 3 A PAGINA 8)
Questo microfono MX è dotato di un preamplificatore a guadag-
no regolabile su 12 dB o 0 dB. In fabbrica il guadagno del pream-
plificatore è stato regolato a 12 dB; può essere ridotto di 12 dB
spostandone i ponticelli sulla posizione corrispondente a 0 dB.
DATI TECNICI
Tipo
A condensatore (polarizzazione ad elettrete)
Risposta in frequenza (Figura 8 a pagina 10)
Da 50 a 17.000 Hz
7
Diagramma polare (Figura 9 a pagina 10)
MX183: Omnidirezionale
MX184: Supercardioide
MX185: Cardioide
Impedenza di uscita
Valore nominale EIA di 150 W (valore effettivo di 180 W)
Sensibilità a circuito aperto (a 1 kHz, rif. 1 V/Pascal*)
MX183: -27,5 dB (42,2 mV)
MX184: -33,5 dB (21,1 mV)
MX185: -35,0 dB (17,8 mV)
Tutte le impostazioni -12 dB a guadagno 0
*1 Pascal = 94 dB di pressione sonora
Livello massimo di pressione sonora (1 kHz a 1% di distor-
sione armonica totale, carico di 1 kW)
MX183: 116,7 dB
MX184: 122,7 dB
MX185: 124,2 dB
Tutte le impostazioni +6 dB a guadagno 0
Rumore di uscita equivalente (ponderato A)
MX183: 20,5 dB
MX184: 26,5 dB
MX185: 28,0 dB
Rapporto segnale/rumore
(riferimento: 94 dB di pressione sonora)
MX183: 73,5 dB
MX184: 67,5 dB
MX185: 66,0 dB
Gamma dinamica con carico di 1 kW
96.2 dB
100 dB a guadagno 0
Requisiti di alimentazione
Da 11 a 52 V c.c., di tipo virtuale; 2,0 mA.
Reiezione di modo comune
45,0 dB min.
Una pressione sonora positiva sul diaframma genera una ten-
sione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 del connettore
XLR di uscita.
Requisiti sulle condizioni ambientali
Campo della temperatura di esercizio: da -18
a
57° C
Campo della temperatura di conservazione: da -29
a
74° C
Cavo
Cavo schermato lungo 1,2 m, con connettore tipo miniatura a 4
piedini (TA4F) .
Dimensioni (Figura 5 a pagina 8)
Omologazioni
Conforme alle direttive della Comunità Europea, contrassegna-
bile con il marchio CE; soddisfa i requisiti sull'immunità e sulla
compatibilità elettromagnetica specificati dalla CE (EN 50082-1,
1992).
NOTA: per ottenere dati tecnici tramite telefax, chiamare il
numero 1-800-488-3297 (solo negli USA) e seguire le
istruzioni registrate. Per assistenza tecnica, rivolgersi alla
Shure chiamando il numero USA (847) 600-2000. In Europa,
chiamare il numero 0049-7131-72140.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Busta con cerniera lampo ..................................... 26A13
Schermi paravento in schiuma
poliuretanica piccoli*................................................ RK261BWS
Schermi paravento con montaggio a scatto* ..RK183WS
Fermagli da cravatta** ..................................... RK183T1
Fermaglio da cravatta doppio .......................... RK183T2
Kit preamplificatore ..........................................RK183PK
Chiave esagonale n. 4 .......................................... 80A67
ACCESSORIE OPZIONALI
Preamplificatore alimentato a batteria ................ MX1BP
RICAMBI
Cartuccia omnidirezionale.......................................R183
Cartuccia a supercardioide .....................................R184
Cartuccia a cardioide ..............................................R185
Connettore tipo miniatura a 4 piedini ...................WA330
Cavo di ricambio, da microfono a preamplificatore.C122
Fermaglio da cintura per preamplificatore
in linea.............................................................53A2133A
*1 in dotazione, 4 nel kit di ricambio
**1 in dotazione, 2 nel kit di ricambio
1
2
WINDSCREEN
COUPE-VENT
WINDSCHIRM
PANTALLA
SCHERMO PARAVENTO
CARTRIDGE
CARTOUCHE
KAPSEL
CARTUCHO
CARTUCCIA
CABLE
CÂBLE
KABEL
CAVO
BODY
CORPS DU MICRO
GEHÄUSE
CUERPO
CORPO DEL MICROFONO
TIE CLIP
BARETTE FIXE-CRAVATE
KRAWATTENKLEMME
PRESILLA PARA CORBATA
FERMAGLIO DA CRAVATTA
MICROPHONE
MIKROFON
MICROFONO
GROOVE
GORGE
RILLE
RANURA
SCANALLATURA
CLIP MOUNTING AND WINDSCREEN INSTALLATION
MONTAGE DE LA BARETTE ET INSTALLATION DU COUPE-VENT
ANBRINGUNG DER KLEMME UND DES WINDSCHIRMS
INSTALACION DE PRESILLA PARA CORBATA Y PANTALLA
MONTAGGIO DEL FERMAGLIO E INSTALLAZIONE DELLO
SCHERMO PARAVENTO
FIGURE 1 • FIGURA 1 • ABBILDUNG 1
REMOVING A MICROPHONE CARTRIDGE
RETRAIT D'UNE CARTOUCHE DE MICROPHONE
ENTNAHME EINER MIKROFONKAPSEL
COMO QUITAR EL CARTUCHO DEL MICROFONO
ESTRAZIONE DELLA CARTUCCIA
FIGURE 2 • FIGURA 2 • ABBILDUNG 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Shure MX100 Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente