Waeco CDF 11 Manuale utente

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Manuale utente
Bordbar CDF-11
DE 4 Kompressor Bordbar
Bedienungsanleitung
EN 18 Compressor bordbar
Instruction Manual
FR 31 Bordbar à compresseur
Notice d’emploi
ES 44 Bordbar con compresor
Instrucciones de uso
IT 57 Bordbar a compressore
Istruzioni per l’uso
NL 72 Compressor Bordbar
Gebruiksaanwijzingen
DA 85 Kompressor Bordbar
Betjeningsanvisning
SV 97 Kompressorkylbox
Bruksanvisning
NO 110 Kompressor Bordbar
Bruksanvisning
FI 123 Kompressori-Bordbar
Käyttöohjeet
_CDF-11.book Seite 1 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
BordBar CDF-11 Indicazioni di sicurezza
57
Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell'apparec-
chio, consegnarlo al cliente successivo.
Indice
1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Osservare le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
1 Indicazioni di sicurezza
1.1 Sicurezza generale
a
z Se l'apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzio-
ne.
z Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coper-
te.
z Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potreb-
bero causare rischi enormi.
z Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
z Le persone che, a causa delle proprie capacità fisiche, senso-
riali o mentali, oppure della propria inesperienza e scarsa cono-
scenza, non siano in grado di utilizzare il frigorifero portatile in
modo sicuro, devono evitare di utilizzare questo apparecchio se
non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro
responsabile.
_CDF-11.book Seite 57 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
Indicazioni di sicurezza BordBar CDF-11
58
z Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e impiegare l'apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
z Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparec-
chio.
z I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle con-
fezioni originali o in contenitori adeguati.
z Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi!
z Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento!
e
z Collegare l'apparecchio solo mediante il cavo di allacciamento
da 12/24 V compreso nella fornitura ad una presa di corrente da
12/24 V.
z Non estrarre mai la spina dall'accendisigari oppure dalla presa
tirando il cavo di allacciamento.
z Se il cavo di allacciamento è danneggiato, per evitare pericoli,
è necessario sostituirlo.
z Estrarre il connettore:
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
z Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che
l'alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interrutto-
re differenziale! Pericolo di morte!
z Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di col-
legare il caricabatterie rapido!
z Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
_CDF-11.book Seite 58 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
BordBar CDF-11 Indicazioni di sicurezza
59
1.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell'apparecchio
a
z Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di ali-
mentazione e la spina siano asciutte.
z Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o
altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi
solari, forni a gas ecc.).
z Attenzione, pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi ogni volta che il calore generato durante il funziona-
mento fuoriesca sufficientemente. Fare in modo che la distanza
fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere
all'aria di circolare liberamente.
z Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio all'interno del con-
tenitore interno.
z Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
z Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità.
z Se si raffredda per un periodo lungo è possibile che un paio di
gocce d'acqua possano depositarsi all'interno del frigorifero.
Questo è normale poiché l'umidità dell'aria si condensa in gocce
d'acqua se la temperatura all'interno del frigorifero si abbassa.
Il frigorifero non è guasto. Eliminarle se necessario con un pan-
no asciutto.
z Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut-
to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente al-
ternata: Pericolo di morte!
z Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da
un uso non conforme alla destinazione o da un impiego
scorretto.
_CDF-11.book Seite 59 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
Uso conforme alla destinazione BordBar CDF-11
60
2 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero CDF-11 (N. art. 9105100007) è adatto al raffreddamento e al
congelamento di alimenti.
L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di
bordo da 12/24-Vg di un'auto (accendisigari), o di un camper.
L'apparecchio è adatto anche per il campeggio. Non esporre l'apparecchio
alla pioggia.
I
Nota
Per il funzionamento dell'apparecchio con collegamento alla rete di
alimentazione in corrente alternata da 220-240 V, si consiglia un
raddrizzatore di rete WAECO (accessori).
a
Attenzione!
Qualora si intenda raffreddare medicinali, controllare che l'appa-
recchio disponga di una capacità di raffreddamento in grado di
soddisfare i requisiti dei farmaci in questione.
3 Dotazione
z Frigorifero
z Cavo di allacciamento per collegamento da 12/24 Vg
z Tracolla
4 Descrizione tecnica
Il frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti e surgelarli.
Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non ri-
chiede manutenzione e con compressore.
L'apparecchio è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero portatile.
Quando il frigorifero portatile viene utilizzato su veicoli, può venire assicurato
con la cintura di sicurezza.
Un dispositivo di controllo automatico della batteria inseribile, integrato
nell'apparecchio protegge la batteria da uno scaricamento eccessivo (vedi
capitolo “Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria” a
pagina 66).
In caso di errori al sistema elettronico interno, il raffreddamento può essere
assicurato da un interruttore d'emergenza.
_CDF-11.book Seite 60 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
BordBar CDF-11 Descrizione tecnica
61
4.1 Descrizione dell'apparecchio
Posizione nella fig. 1, pagina 2
Pos. Denominazione
1 Campo di controllo
2 Portabevande
3 Guida per cintura di sicurezza
4 Illuminazione interna LED
5 Vano frigorifero
6 Freezer
7 Sistema di chiusura
8 Rivestimento antiscivolo
9 Manici
10 Tracolla
11 Presa di collegamento
12 Interruttore d'emergenza
_CDF-11.book Seite 61 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
Descrizione tecnica BordBar CDF-11
62
4.2 Elementi di comando e indicazione
Pannello di controllo (fig. 2, pagina 2)
Pos. Denominazione Spiegazione
1 Interruttore On/Off Accende o spegne il frigorifero se si tiene premuto il
tasto da uno a due secondi
2 POWER Spia di funzionamento
Il LED verde è acceso Il compressore è in fun-
zione; la temperatura
impostata non è ancora
stata raggiunta
Il LED arancio è acceso La temperatura impostata
è stata raggiunta
Il LED arancio lampeggia Tensione troppo bassa
3 ERROR Il LED lampeggia con luce
rossa:
L'apparecchio è acceso
ma non è pronto per il
funzionamento
4 SET Seleziona la modalità di impostazione
Regolazione della temperatura
Regolazione della temperatura (°Celsius o
°Fahrenheit)
Impostazione del dispositivo di controllo automatico
della batteria
5 Display Indica la temperatura del vano frigorifero
I primi tre numeri del display a quattro caratteri indi-
cano la temperatura, il quarto carattere indica l'unità di
misura della temperatura (°C o°F).
In caso di malfunzionamento, il display visualizza i
messaggi di errore “Err1” o “Err2”:
6 + Premuto una volta aumenta il valore impostato
7 Premuto una volta diminuisce il valore impostato
_CDF-11.book Seite 62 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
BordBar CDF-11 Impiego
63
5Impiego
L'apparecchio è provvisto di un'illuminazione interna LED che rimane accesa
se è presente tensione. Il consumo energetico di questa illuminazione inter-
na LED è estremamente basso e trascurabile rispetto al consumo comples-
sivo dell'apparecchio.
5.1 Prima della messa in funzione iniziale
I
Nota
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo-
rifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche
capitolo “Pulizia e cura” a pagina 69).
5.2 Suggerimenti per risparmiare energia
z Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
z Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffred-
dare.
z Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
z Non lasciare il coperchio aperto più del necessario.
z Sbrinare il frigorifero portatile appena si è formato uno strato di ghiaccio.
z Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non ne-
cessario.
5.3 Bloccaggio del frigorifero
Chiudere il coperchio.
Premere il fermo (fig. 1 7, pagina 2) verso il basso, finché non si innesta
con uno scatto udibile.
_CDF-11.book Seite 63 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
Impiego BordBar CDF-11
64
5.4 Collegamento all'accendisigari
I
Nota
Se il frigorifero viene collegato all'accendisigari del veicolo, fare
attenzione se è necessario inserire l'accensione per alimentare
l'apparecchio con la corrente.
5.5 Come assicurare il frigorifero portatile nel veicolo
Aprire il coperchio del frigorifero.
Inserire la cintura di sicurezza nella guida (fig. 1 3, pagina 2) del frigori-
fero portatile.
Chiudere il coperchio.
Inserire la cintura di sicurezza e tenderla.
5.6 Accensione del frigorifero portatile
e
Attenzione – Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuorie-
sca sufficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aerazione
non vengano coperte. Fare in modo che la distanza fra l'apparec-
chio e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circo-
lare liberamente.
e
Avvertenza – Pericolo di danni all'apparecchio!
Staccare il frigorifero portatile e altre utenze dalla batteria prima di
caricare la batteria con un caricabatterie rapido. Le sovratensioni
possono danneggiare il sistema elettronico degli apparecchi.
Il frigorifero portatile può essere allacciato a una tensione continua da 12 V
o da 24 V.
Per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di una protezione elet-
tronica contro l'inversione di polarità che lo protegge contro l'inversione di po-
larità quando la batteria viene collegata e da un eventuale cortocircuito.
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Assicurarsi che le feritoie di aerazione non vengano coperte e che l'aria
calda prodotta possa fuoriuscire liberamente.
Collegare il cavo di allacciamento da 12/24 V all'accendisigari oppure alla
presa da 12/24 V del veicolo.
_CDF-11.book Seite 64 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
BordBar CDF-11 Impiego
65
a
Attenzione!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
I
Nota
Nel funzionamento normale, l'interruttore d'emergenza (fig. 1 12,
pagina 2) si deve trovare in posizione “Normale”.
Premere l'interruttore On/Off (fig. 2 1, pagina 2) per tre secondi.
Il LED “POWER” (fig. 2 2, pagina 2) verde è acceso.
Quando il frigorifero portatile ha raggiunto la temperatura memorizzata,
si accende il LED arancione.
Il display (fig. 2 5, pagina 2) si accende e visualizza l'attuale temperatu-
ra di raffreddamento.
Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.
5.7 Regolazione della temperatura
Premere una volta il tasto “SET” (fig. 2 4, pagina 2).
Impostare la temperatura di raffreddamento con i tasti “+” (fig. 2 6,
pagina 2) o “–” (fig. 2 7, pagina 2).
Il display visualizza per alcuni secondi la temperatura di raffreddamento
impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualiz-
zazione della temperatura attuale.
5.8 Selezione dell'unità di temperatura
L'indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi Celsius e
Fahrenheit. A questo scopo procedere come segue.
Accendere il frigorifero.
Premere due volte il tasto “SET” (fig. 2 4, pagina 2).
Impostare con i tasti “+” (fig. 2 6, pagina 2) o “-” (fig. 2 7, pagina 2),
l'unità di temperatura °Celsius oppure °Fahrenheit.
Il display visualizza per alcuni secondi l'unità di temperatura impostata. Il
display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della
temperatura attuale.
_CDF-11.book Seite 65 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
Impiego BordBar CDF-11
66
5.9 Utilizzo del dispositivo di controllo automatico
della batteria
L'apparecchio dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria
a più livelli che protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento ecces-
sivo durante il collegamento alla rete di bordo da 12/24 V.
Se il frigorifero viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, il frigo-
rifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione
scende al di sotto di un valore impostato. Il frigorifero si riaccende non appe-
na viene raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria.
I
Nota
Quando l'apparecchio viene spento dal dispositivo di controllo au-
tomatico della batteria perchè la tensione è insufficiente, il display
si spegne (fig. 2 5, pagina 2) e il LED “Power” (fig. 2 2,
pagina 2) arancio lampeggia.
a
Attenzione – Pericolo di danni!
Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automa-
tico della batteria essa non dispone più della sua capacità di carica
totale, evitare quindi ripetuti avvii o il funzionamento di utenze sen-
za fasi di carica di lunga durata. Fare in modo che la batteria venga
ricaricata.
Nella modalità “HIGH”, il dispositivo di controllo automatico della batteria si
attiva più velocemente che nei livelli “LOW” e “MED” (vedi la tabella
seguente).
Per modificare la modalità per il dispositivo di controllo automatico della bat-
teria, procedere come segue:
Accendere il frigorifero.
Premere tre volte il tasto “SET” (fig. 2 4, pagina 2).
Impostare con i tasti “+” (fig. 2 6, pagina 2) o “-” (fig. 2 7, pagina 2), la
modalità per il dispositivo di controllo automatico della batteria.
Modalità del dispositivo di controllo
automatico della batteria
LOW MED HIGH
Tensione di interruzione a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensione di ripristino a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tensione di interruzione a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensione di ripristino a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V
_CDF-11.book Seite 66 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
BordBar CDF-11 Impiego
67
Il display visualizza per alcuni secondi la modalità impostata. Il display
lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della tempe-
ratura attuale.
I
Nota
Se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del veicolo,
selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della
batteria “HIGH”. Se il frigorifero è collegato ad una batteria di ali-
mentazione, è sufficiente selezionare la modalità del dispositivo di
controllo automatico della batteria “LOW”.
Qualora si voglia mettere in funzione il frigorifero portatile con rete
di alimentazione in corrente alternata, portare il dispositivo di con-
trollo automatico della batteria su “LOW”.
5.10 Uso dell'interruttore d'emergenza
L'apparecchio è provvisto di un interruttore d'emergenza. In questo modo è
possibile mantenere il raffreddamento, in caso di errori al sistema elettronico
interno.
I
Nota
Nel funzionamento normale, l'interruttore d'emergenza (fig. 1 12,
pagina 2) si deve trovare in posizione “Normale”.
In caso di guasti al sistema elettronico interno: inserire l'interruttore
d'emergenza in posizione “Emergency”.
5.11 Spegnimento del frigorifero
Svuotare il frigorifero.
Per spegnere il frigorifero: premere l'interruttore On/Off (fig. 2 1,
pagina 2) per tre secondi.
Estrarre il connettore.
Nel caso in cui il frigorifero portatile non venga utilizzato per un lungo periodo
di tempo:
Lasciare il coperchio leggermente aperto. In questo modo si impedisce la
formazione di odori.
_CDF-11.book Seite 67 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
Impiego BordBar CDF-11
68
5.12 Sbrinamento del frigorifero portatile
L'umidità dell'aria può condensarsi sul vaporizzatore o all'interno del frigori-
fero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera.
Sbrinare perciò l'apparecchio a tempo debito.
a
Attenzione – Pericolo di danni all'apparecchio!
Non impiegare mai utensili duri o acuminati per rimuovere gli strati
di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue:
Togliere i prodotti dal congelatore.
Metterli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantengano fred-
di.
Spegnere l'apparecchio.
Lasciare il coperchio aperto.
Asciugare la condensa.
5.13 Sostituzione del fusibile della spina (12/24 V)
Estrarre il manicotto di compensazione (fig. 3 4, pagina 3) dalla spina.
Svitare la vite (fig. 3 5, pagina 3) dalla metà superiore dell'alloggiamen-
to (fig. 3 6, pagina 3).
Sollevare con cautela la metà superiore dell'alloggiamento da quella
inferiore (fig. 3 1, pagina 3).
Estrarre la spina di contatto (fig. 3 3, pagina 3).
Sostituire il fusibile difettoso (fig. 3 2, pagina 3) con un nuovo fusibile
dello stesso amperaggio (T8A 32 V).
Riassemblare la spina nell'ordine inverso.
_CDF-11.book Seite 68 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
BordBar CDF-11 Pulizia e cura
69
6 Pulizia e cura
e
Attenzione!
Prima di ogni lavoro di pulizia e cura estrarre il connettore.
a
Attenzione!
Non lavare mai l'apparecchio sotto acqua corrente e non immer-
gerlo in acqua per risciacquarlo. Per la pulizia non impiegare deter-
genti corrosivi oppure oggetti ruvidi perché potrebbero
danneggiare l'apparecchio. Non impiegare mai spazzole, raschietti
oppure utensili duri o acuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio
o per liberare oggetti congelati.
Pulire l'interno e l'esterno dell'apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
_CDF-11.book Seite 69 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
Eliminazione dei disturbi BordBar CDF-11
70
7 Eliminazione dei disturbi
8 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte-
nitori di riciclaggio.
M
Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
L'apparecchio non fun-
ziona, il LED “POWER” è
spento.
Nella presa da
12/24 V (accendisi-
gari) del veicolo non
c'è tensione.
Nella maggior parte dei veicoli è neces-
sario che l'interruttore di accensione
sia inserito perchè all'accendisigari
possa arrivare tensione.
L'apparecchio non raffredda
(la spina è inserita nella
presa, il LED “POWER” è
acceso).
Compressore difet-
toso.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
L'apparecchio non raffredda
(la spina è inserita nella
presa, il LED “POWER”
lampeggia, il display è
vuoto).
La tensione alla presa
da 12/24 V è troppo
bassa.
Controllare la batteria ed eventual-
mente caricarla.
Controllare i cavi e i collegamenti.
Con il funzionamento a una
presa da 12/24 V (accendi-
sigari):
l'accensione è inserita,
l'apparecchio non funziona
e il LED “POWER” non è
acceso.
Estrarre la spina dalla presa
ed eseguire le seguenti
verifiche.
La presa dell'accendi-
sigari è sporca. Que-
sto provoca un
contatto elettrico sba-
gliato.
Se la spina inserita nella presa
dell'accendisigari è diventata molto
calda, significa che è necessario pulire
la presa o che la spina probabilmente
non è montata in modo corretto.
Il fusibile della spina
da 12/24 V è bruciato.
Sostituire il fusibile della spina da
12/24 V (fig. 3 2, pagina 3).
Il fusibile del veicolo è
bruciato.
Sostituire il fusibile del veicolo della
presa da 12/24 V (solitamente di 15 A).
(Osservare inoltre le istruzioni per il
funzionamento del vostro veicolo).
Il LED “ERROR” lampeggia
e il display indica “ERR1” o
“ERR2”.
Apparecchio guasto. I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
_CDF-11.book Seite 70 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
BordBar CDF-11 Specifiche tecniche
71
9 Specifiche tecniche
I
Nota
In caso di temperature ambiente superiori a 32 °C (90 °F), la
temperatura minima non può più essere raggiunta.
Il circuito di raffreddamento contiene R134a.
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi alle evoluzioni
tecniche, nonché di variazioni nella consegna.
BordBar CDF-11
N. art.: 9105100007
Capacità lorda: 10,5 litri
Tensione di allacciamento: 12/24 Vg
Potenza assorbita: max 30 W
Classe climatica: N
Capacità di raffreddamento: +10 °C a -18 °C
Dimensioni: 540 x 235 x 358 mm
Peso 9 kg
Intervallo di variazione della
temperatura di esercizio:
18 °C a 43 °C
Certificati di controllo:
_CDF-11.book Seite 71 Freitag, 24. September 2010 1:57 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Waeco CDF 11 Manuale utente

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Manuale utente