Mode HDR SR1E Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2-889-914-22(1)
© 2006 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier 70 %, ou plus, recyclé
avec de l’encre à base d’huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
Printed in Japan
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
FR/IT
Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Stampato su carta riciclata 70% o più con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
Digital HD Video Camera Recorder
HDR-SR1E
Mode d’emploi du caméscope FR
Manuale delle istruzioni IT
IT
3
Leggere prima di utilizzare la videocamera
Prima di utilizzare l’unità, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per future consultazioni.
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Sostituire la batteria esclusivamente
con una del tipo specificato.
Diversamente, si potrebbero causare
incendi o incidenti.
ATTENZIONE
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze magnetiche
causano l’interruzione del trasferimento dei dati,
che pertanto non avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: Telecomando
La videocamera viene fornita con due
manuali delle istruzioni:
“Manuale delle istruzioni ” (il presente
manuale)
“Guida introduttiva” contenente le
istruzioni per l’uso della videocamera con
il computer collegato (inclusa nel
CD-ROM in dotazione)
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con
la videocamera
Sono disponibili due formati di “Memory
Stick”. È possibile utilizzare “Memory
Stick Duo” contrassegnate dai simboli
o
(p. 122).
AVVERTENZA
AVVERTENZA
PER I CLIENTI IN EUROPA
Note sull’uso
IT
Continua ,
Leggere prima di utilizzare la videocamera (Continua)
IT
4
“Memory Stick Duo”
(questo formato può essere utilizzato con
la videocamera).
“Memory Stick
(questo formato non può essere utilizzato
con la videocamera).
• Non è possibile utilizzare schede di
memoria differenti da “Memory Stick
Duo”.
• “Memory Stick PRO” e “Memory Stick
PRO Duo” possono essere utilizzate solo
con apparecchi compatibili con “Memory
Stick PRO”.
Utilizzo di una “Memory Stick Duo”
con apparecchi compatibili con
“Memory Stick”
Inserire la “Memory Stick Duo”
nell’alimentatore Memory Stick Duo.
Adattatore per Memory Stick Duo
Uso della videocamera
Non tenere la videocamera afferrandola
dalle parti riportate di seguito.
La videocamera non è a prova di polvere,
gocce o impermeabile. Vedere
“Manutenzione e precauzioni” (p. 125).
Per evitare la rottura del disco o la perdita
delle immagini registrate, assicurarsi di
non effettuare le operazioni riportate di
seguito quando le spie corrispondenti
dell’interruttore POWER (p. 30) o la spia
ACCESS (p. 34) sono attivate:
non rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dalla videocamera.
non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni meccaniche.
Durante il collegamento della
videocamera a un altro dispositivo
mediante un cavo HDMI, un cavo video
componente o un cavo USB, assicurarsi di
inserire la spina del connettore nella
direzione corretta. Se la spina viene
inserita in modo forzato nel terminale,
quest’ultimo può subire danni e causare
problemi di funzionamento della
videocamera.
Informazioni relative a voci di menu,
pannello LCD, mirino e obiettivo
Le voci di menu che non risultano
disponibili non possono essere utilizzate
nelle condizioni di registrazione o
riproduzione correnti.
Mirino Schermo LCD
Batteria
IT
5
Lo schermo LCD e il mirino sono stati
prodotti utilizzando una tecnologia ad
altissima precisione che consente ad oltre
il 99,99% dei pixel di essere operativo.
Tuttavia, è possibile che sullo schermo
LCD e sul mirino appaiano costantemente
piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi,
rossi, blu o verdi). Tali punti sono il
prodotto del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alcun
modo le registrazioni.
L’esposizione prolungata dello schermo
LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce
solare diretta potrebbe comportare
problemi di funzionamento.
Non riprendere direttamente il sole.
Diversamente, la videocamera potrebbe
presentare problemi di funzionamento.
Effettuare le riprese del sole in condizioni
di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione di
prova per verificare che le immagini e
l’audio vengano registrati correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia
possibile effettuare la registrazione o la
riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di
memorizzazione e così via.
I sistemi di colore dei televisori variano a
seconda dei paesi/delle regioni. Per
vedere le registrazioni su un televisore, è
necessario disporre di un televisore basato
sul sistema di colore PAL.
È possibile che programmi televisivi,
film, videocassette e altro materiale siano
protetti da copyright. La registrazione non
autorizzata di tale materiale potrebbe
contravvenire alle leggi sul copyright.
Informazioni sul presente manuale
Le immagini dello schermo LCD e del
mirino utilizzate nel presente manuale a
scopo illustrativo sono state acquisite
utilizzando una fotocamera digitale e
pertanto potrebbero apparire differenti.
Il design e le caratteristiche tecniche dei
supporti di registrazione e degli altri
accessori sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Per illustrare le procedure, vengono
utilizzate le istruzioni a schermo in ogni
lingua. Se necessario, prima di utilizzare
la videocamera modificare la lingua delle
istruzioni a schermo (p. 20).
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La presente videocamera è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl
Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in
grado di produrre immagini di quali
superiore. Per esso, viene adottato il
sistema di misurazione MTF per le
videocamere, offrendo la qualità elevata
tipica degli obiettivi Carl Zeiss. L’obiettivo
della videocamera è stato inoltre sottoposto
a trattamento T , che consente di eliminare
eventuali riflessi indesiderati, nonché di
riprodurre fedelmente i colori.
MTF= Modulation Transfer Function. Il
valore numerico indica la quantità di luce
proveniente dal soggetto ripreso
dall’obiettivo.
Punto nero
Punto bianco,
rosso, blu o verde
IT
6
Note sull’uso di Handycam con unità disco rigido
Salvare tutti i dati di immagine
registrati
Per evitare la perdita dei dati di immagine,
salvare tutti le immagini registrate su un
supporto di memorizzazione esterno. Si
consiglia di salvare i dati di immagine su un
disco mediante il computer. (Per ulteriori
informazioni, consultare la “Guida introduttiva”
sul CD-ROM in dotazione.) Inoltre, è possibile
salvare i dati di immagini con un
videoregistratore o un registratore di DVD/HDD
(p. 62).
Si consiglia di salvare periodicamente i dati di
immagine, dopo la registrazione.
Non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni
È possibile che il disco fisso della videocamera
non venga riconosciuto o che non si riesca a
registrare o riprodurre.
In particolare, non sottoporre a urti durante la
registrazione/riproduzione. Dopo la
registrazione, non sottoporre la videocamera a
vibrazioni o urti mentre la spia ACCESS è
illuminata.
Se si utilizza una tracolla (non in dotazione),
evitare che la videocamera urti violentemente
contro altri oggetti.
Sul sensore caduta
Per proteggere il disco fisso interno da urti
dovuti a cadute, la videocamera è dotata della
funzione di sensore caduta (p. 83). In caso di
caduta o in assenza di gravità, è possibile anche
registrare disturbi a blocchi per proteggere la
videocamera. Se il sensore di caduta rileva più
volte una caduta, è possibile che la
registrazione/riproduzione si arresti.
Note sul blocco batteria/Alimentatore
CA
Mentre la spia ACCESS è illuminata, assicurarsi
di evitare le seguenti condizioni. Potrebbero
determinare problemi di funzionamento.
Rimozione del blocco batteria
Rimozione dell’alimentatore CA (durante il
caricamento del blocco batteria mediante
l’alimentatore CA)
Assicurarsi di aver tolto il blocco batteria o
l’alimentatore CA dopo aver spento
l’interruttore POWER.
Nota sulle temperature di utilizzo
Se la temperatura della videocamera diviene
eccessivamente alta o bassa, è possibile che la
videocamera non sia in grado di registrare o
riprodurre, a causa dell’attivazione delle
funzioni di protezione della videocamera stessa
in tali situazioni. In questo caso, sullo schermo
LCD apparirà un messaggio (p. 113).
Quando la videocamera è collegata a
un computer
Non tentare di formattare il disco fisso della
videocamera mediante un computer. Altrimenti,
è possibile che la videocamera non funzioni
correttamente.
Nota sull’uso della videocamera ad
altitudini elevate
Non spegnere la videocamera in un’area a bassa
pressione, nella quale l’altitudine sia superiore a
3.000 metri. Tale comportamento potrebbe
danneggiare l’unità del disco fisso della
videocamera.
Nota su smaltimento/trasferimento
Se si formatta il disco fisso della videocamera
mediante [FORMATTAZ. ] (p. 67) sulla
videocamera stessa o su un computer, è
possibile che i dati del disco fisso non vengano
cancellati completamente. Se si affida o si vende
la videocamera a un’altra persona, si consiglia
di rendere difficile il recupero dei propri dati
utilizzano programmi di cancellazione totale dei
dati, ecc. su un computer e quindi formattare il
disco fisso mediante [FORMATTAZ. ] sulla
videocamera. Se non si possiede un programma
per la cancellazione totale dei dati, formattare
innanzitutto il disco fisso utilizzando
[FORMATTAZ. ], registrare al buio l’intero
disco fisso coprendo la videocamera con una
scatola o con qualcosa di simile, quindi, mentre
la videocamera sta registrando, formattare il
disco fisso utilizzando ancora
[FORMATTAZ. ]. Ciò renderà difficile
recuperare eventuali dati precedentemente
registrati. Oltre all’azione indicata, quando si
smaltisce la videocamera, si consiglia di
distruggere totalmente il corpo della
videocamera stessa. Questa operazione potrebbe
impedire il recupero dei dati del disco fisso della
videocamera.
IT
7
Se non risulta possibile registrare
riprodurre immagini, eseguire
[FORMATTAZ. ]
Se si ripete a lungo la registrazione/
cancellazione di immagini, si verifica una
frammentazione dei dati nel disco fisso. È
impossibile salvare o registrare immagini. In tal
caso, innanzitutto salvare le immagini su
qualche supporto di memorizzazione esterno e
quindi eseguire [FORMATTAZ. ] (p. 67).
Frammentazione 1 Glossario (p. 142)
IT
8
Indice
Leggere prima di utilizzare la videocamera ............................................. 3
Note sull’uso di Handycam con unità disco rigido .................................... 6
Esempi di soggetto e soluzioni .............................................................. 12
Flusso delle operazioni .......................................................................... 14
Riproduzione di immagini HD (high definition) ....................................... 16
HOME” e OPTION”
- Uso di due tipi di menu ............................................................... 18
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione ....................................... 25
Punto 2: Carica del blocco batteria ........................................................ 26
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione ................................................. 30
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino ............................ 31
Punto 5: Impostazione di data e ora ...................................................... 32
Registrazione di immagini ...................................................................... 34
Zoom
Registrazione dell’audio in modo più nitido
(registrazione surround a 5.1 canali)
Uso del flash
Registrazione di fermi immagine di alta qualità durante la registrazione di
filmati (Dual Rec)
Registrazione in luoghi scarsamente illuminati (NightShot)
Regolazione dell’esposizione per i soggetti in controluce
Registrazione nel modo a specchio
Registrazione al rallentatore di soggetti in rapido movimento (REG.RALL.UN.)
Controllo manuale delle impostazioni delle immagini tramite la manopola di
controllo della videocamera
Uso della videocamera
Operazioni preliminari
Ripresa
Prima leggere questo (in dotazione)
Fornisce caratteristiche e informazioni
relative alla videocamera utili prima
dell’utilizzo.
IT
9
Visualizzazione delle immagini ...............................................................43
Uso dello zoom di riproduzione
Riproduzione di una serie di fermi immagine (Visualizzazione in serie)
Riproduzione delle immagini su un televisore ........................................47
Salvataggio immagini .............................................................................53
Categoria (ALTRO) ............................................................................54
Eliminazione di immagini ........................................................................54
Copia di fermi immagine .........................................................................56
Creazione della playlist ..........................................................................57
Categoria (SELEZIONA DISPOSITIVI) ............................................60
Duplicazione di immagini ........................................................................60
Duplicazione su videoregistratori o su registratori DVD/HDD ................62
Stampa delle immagini registrate
(stampante compatibile con PictBridge) .......................................64
Categoria (GESTIONE HDD/MEMORIA) ........................................66
Eliminazione di tutte le scene contenute in un supporto di registrazione
(Formattazione) ............................................................................67
Verifica delle informazioni su HDD .........................................................68
Riproduzione
Montaggio
Duplicazione/Stampa
Uso dei supporti di registrazione
Continua ,
IT
10
Operazioni possibili mediante la categoria (IMPOSTAZIONI) di HOME
MENU ........................................................................................... 69
Uso di HOME MENU
Elenco delle voci della categoria (IMPOSTAZIONI)
IMP.FILM.VCAM. ................................................................................... 71
(Voci per la registrazione di filmati)
IMP.FOTO VCAM. ................................................................................. 75
(Voci per la registrazione di fermi immagine)
IMP.VISUAL.IMM. .................................................................................. 78
(Voci per la personalizzazione del volume audio e della visualizzazione)
IMP.AUDIO/DISPL. ................................................................................ 79
(Voci per la regolazione del segnale acustico e dello schermo)
IMPOST.USCITA ................................................................................... 80
(Voci disponibili durante il collegamento di altri dispositivi)
IMP.OR./ LING. ................................................................................... 81
(Voci per l’impostazione di orologio e lingua)
IMPOST.GENERALI .............................................................................. 82
(Altre voci di impostazione)
Attivazione delle funzioni utilizzando OPTION MENU ...................... 83
Uso di OPTION MENU
Voci di registrazione in OPTION MENU ................................................ 84
PROGRAMMA AE, DISSOLVENZA, ESPOS.SPOT, ecc.
Visualizzazione delle voci in OPTION MENU ........................................ 90
VOLUME, VISUAL.SERIE, IMP.VISUAL.SERIE, ecc.
Operazioni possibili con un computer Windows .................................... 91
Installazione della “Guida introduttiva” e del software ........................... 93
Visualizzazione della “Guida introduttiva” .............................................. 96
Personalizzazione della videocamera
Uso di un computer
IT
11
Guida alla soluzione dei problemi ..........................................................97
Indicatori e messaggi di avviso ............................................................112
Uso della videocamera all’estero .........................................................118
File sul disco fisso della videocamera/struttura della cartella ...............120
Informazioni sul formato AVCHD .........................................................121
Note su “Memory Stick” ........................................................................122
Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM” ....................................124
Manutenzione e precauzioni ................................................................125
Caratteristiche tecniche ........................................................................129
Identificazione delle parti e dei comandi ..............................................133
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione .................138
Glossario ..............................................................................................142
Indice ....................................................................................................144
Guida alla soluzione dei problemi
Informazioni aggiuntive
Guida di riferimento rapido
IT
12
Esempi di soggetto e soluzioni
Ripresa
Controllo della battuta di golf
B Registrazione al rallentatore uniforme........41
Fiori in primo piano
B Ritratto morbido........................87
B Focus ........................................85
B Riproduzione ravvicinata...........86
Messa a fuoco del cane sul lato
sinistro dello schermo
B Focus ........................................85
B Fuoco spot ................................85
Messa a fuoco di soggetti più distanti
B Paesaggio..................................87
B Focus ........................................85
Acquisizione di fermi immagine
durante la registrazione di un filmato
B Dual Rec....................................39
Riprese ottimali di piste da sci o
spiagge
B Controluce.................................40
B Mare&mont...............................87
IT
13
Bambino su un palco illuminato da fari
B Palcoscenico............................. 87
Riprese realistiche di fuochi d’artificio
B Tram./luna.................................87
B Focus ........................................ 85
Bambino che dorme in condizioni di
scarsa illuminazione
B NightShot.................................. 40
B Color Slow Shutter....................88
Riproduzione
Visualizzazione sullo schermo del televisore
..................................47
Montaggio, altro
Eliminazione delle immagini non necessarie
..................................53
Copia di un disco per un amico
..................................54
Masterizzazione di dischi
..................................60
Uso della videocamera all
estero
................................118
IT
14
Flusso delle operazioni
B Guida rapida.
Prima di utilizzare la videocamera, consultare il documento
“Prima leggere questo”.
Preparare per la registrazione come descritto a pagina 25.
B Effettuare una ripresa utilizzando la videocamera
(p. 34).
I filmati vengono registrati nel disco fisso, mentre i fermi
immagine sono registrati nel disco fisso oppure in
“Memory Stick Duo”.
È possibile selezionare la qualità dell’immagine dei
filmanti, scegliendo HD (high definition) o SD (standard
definition).
B Riprodurre le immagini.
x Visualizzazione sullo schermo LCD
della videocamera (p. 43).
x Visualizzazione sul televisore
collegato alla videocamera (p. 47).
È possibile visualizzare le immagini
registrate con qualità di immagine HD
(high definition) su un televisore ad alta
definizione.
z Suggerimenti
Se viene utilizzato un televisore a definizione standard, i filmati con qualità delle immagini HD
(high definition) verranno visualizzati con qualità SD (standard definition).
Per ulteriori informazioni sul collegamento del televisore e della videocamera, è possibile
consultare la [GUIDA COLLEG.TV] (p. 47) visualizzata sullo schermo.
Le immagini registrate con qualità SD (standard definition) non possono essere convertite nel
formato HD (high definition).
Uso della videocamera
Uso della videocamera
IT
15
Salvataggio o cancellazione di immagini registrate con la videocamera
B Salvare le immagini registrate.
x Salvataggio di immagini su disco mediante un computer
t Per ulteriori informazioni, consultare la Guida
introduttiva nel CD-ROM in dotazione.
x Copia di immagini su un computer
t Per ulteriori informazioni, consultare la Guida
introduttiva nel CD-ROM in dotazione.
x Duplicazione di immagini su videoregistratore o
registratori DVD/HDD (p. 62)
B Cancellare immagini.
Se il disco fisso della videocamera risulta pieno, non è possibile riprendere nuove
immagini. Cancellare i dati immagine salvati in un computer o su disco. È di nuovo
possibile registrare altre immagini sullo spazio disponibile nel disco fisso.
x Eliminazione delle immagini selezionate (p. 54)
x Eliminazione di tutte le immagini (p. 67)
IT
16
Riproduzione di immagini HD (high
definition)
B La videocamera propone due qualità delle immagini di registrazione: HD (high
definition) e SD (standard definition).
Le immagini registrate con la qualità di immagine SD (standard definition) non
sono convertibili nel formato HD (high definition).
Selezionare un formato di registrazione prima di iniziare a riprendere (p. 71).
B Qualità delle immagini HD (high
definition)
B Qualità delle immagini SD
(definizione standard)
Formato AVCHD
Consente di registrare immagini ad alta
definizione. Formato consigliato,
indipendentemente dall’uso di un
televisore ad alta definizione.
Formato MPEG2
Consente di registrare immagini a
definizione standard. Formato consigliato
nei casi in cui è richiesta la compatibilità
di riproduzione.
z Suggerimenti
Le immagini in formato AVCHD possono
essere visualizzate anche su televisori a
definizione standard, tuttavia, la relativa
qualità sarà di tipo SD (standard definition).
Risoluzione delle immagini:
Circa
3,75 volte superiore a quella
delle immagini SD (standard
definition)
Uso della videocamera
IT
17
* Il tempo massimo di registrazione continua è di circa 13 ore.
z Suggerimenti
I valori, quali ad esempio 15M e 9M, inclusi nella tabella indicano la velocità di trasmissione media. M
indica Mbps.
È possibile registrare filmati fino a 3.999 scene con qualità di immagine HD (high definition) e 9.999
scene con qualità di immagine SD (standard definition).
È possibile registrare fino a 9.999 fermi immagine sul disco fisso. Riguardo al “Memory Stick Duo”,
consultare pagina 75.
Tempo di registrazione dei filmati
HD Qualità delle immagini (alta
definizione)
Formato AVCHD
Modo di registrazione Tempo di registrazione
approssimativo
(ore minuti)
AVC HD 15M (XP) (massima qualità) 4 h
AVC HD 9M (HQ) (qualità elevata)
7 h
AVC HD 7M (SP) (qualità standard)
8 h 30 m
AVC HD 5M (LP) (riproduzione prolungata)
11 h
SD Qualità delle immagini (definizione
standard)
Formato MPEG2
Modo di registrazione Tempo di registrazione
approssimativo
(ore minuti)
SD 9M (HQ) (qualità elevata) 7 h 20 m
SD 6M (SP) (qualità standard)
10 h 50 m
SD 3M (LP) (riproduzione prolungata)
20 h 50 m*
La videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate) per regolare automaticamente la qualità
dell’immagine in base alla scena di registrazione. Questa tecnologia causa delle variazioni del tempo di
registrazione del disco fisso.
I filmati che contengono immagini in rapido movimento e complesse vengono registrati a una velocità di
trasmissione superiore, con una conseguente riduzione del tempo di registrazione complessivo.
IT
18
HOME” e “ OPTION”
- Uso di due tipi di menu
Se si desidera personalizzare la videocamera, aprire “HOME MENU.” Questo menu
rappresenta il punto di partenza per tutte le funzioni della videocamera. Per ulteriori
informazioni, vedere a pagina 20.
Quando si esegue la cancellazione di filmati con la qualità di immagine HD
(high definition), ad esempio
HOME MENU” - il punto di partenza per tutte le operazioni eseguite
mediante la videocamera
Voglio eliminare questi filmati.
Cosa devo fare?
Provare [MDFC] in HOME
MENU. Puoi selezionarli ed
eliminarli contemporaneamente.
Uso della videocamera
(HELP)
Consente di visualizzare una descrizione della voce (p. 22).
Categoria (p. 23)
(HOME)
(HOME)
Uso della videocamera
IT
19
È sufficiente premere lo schermo durante la ripresa o la riproduzione per visualizzare le
funzioni disponibili. Questo menu consente di effettuare le varie impostazioni in modo
semplice. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 24.
Quando si esegue la cancellazione di un filmato con la qualità di immagine HD
(high definition), ad esempio
OPTION MENU” consente di accedere direttamente alle funzioni
Voglio essere sicura che il
filmato che sto eliminando sia
quello giusto. Cosa devo fare?
Attiva OPTION MENU durante la
visualizzazione delle immagini,
quindi premi [CANCELLA]. In
questo modo, puoi eliminare
l’immagine visualizzata sullo
schermo.
(OPTION)
Le voci di OPTION MENU
cambiano, a seconda
dell’operazione.
IT
20
x Note sull’uso del menu
Posizionare le dita nella parte posteriore del
pannello LCD (pannello a sfioramento) per
sorreggerlo. Quindi, premere i pulsanti
visualizzati sullo schermo con il pollice.
Per premere i tasti sul pannello LCD,
eseguire le stesse operazioni illustrate in
precedenza.
• Durante l’uso del pannello a sfioramento,
prestare attenzione a non premere
accidentalmente i tasti sotto al pannello
LCD.
Se i pulsanti sul pannello a sfioramento
non funzionano correttamente, regolare il
pannello a sfioramento (CAL.PAN.TAT.)
(p. 126).
È possibile modificare le indicazioni a
schermo affinché vengano visualizzate in
una lingua specifica. Per selezionare la
lingua delle indicazioni a schermo, premere
(IMPOSTAZIONI)
t [IMP.OR./ LING.]
t [ IMPOST.LINGUA] (p. 81).
Di seguito è riportato l’esempio relativo
alla selezione e all’eliminazione di un
filmato con qualità di immagine HD (high
definition) sulla schermata di modifica.
1 Tenendo premuto il tasto verde al
centro, fare scorrere l’interruttore
POWER in direzione della freccia
per attivare l’alimentazione.
2 Premere (HOME) A (o B).
Modifica dell’impostazione
della lingua
Uso di HOME MENU
(HOME) A
HOME MENU
Categoria (p. 23)
(HOME) B
Uso della videocamera
IT
21
3 Premere (ALTRO).
4 Premere [MDFC].
5 Premere [CANCELLA ].
6 Premere [CANCELLA ].
7 Premere in corrispondenza
dell’immagine da eliminare.
8 Premere t [SÌ] t .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287

Mode HDR SR1E Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue