HDR-CX740VE

Sony HDR-CX740VE Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony HDR-CX740VE Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze website
voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec
de l’encre à base dhuile végétale sans COV
(composés organiques volatils).
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis
ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met
VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije
inkt op basis van plantaardige olie.
Stampato su carta riciclata al 70% o più con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
2012 Sony Corporation
HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/
PJ740VE/PJ760E/PJ760VE
FR/DE/NL/IT
Printed in Japan
Mode d’emploi du
caméscope
FR
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
Manuale delle istruzioni IT
Digital HD Video
Camera Recorder
4-418-120-21(1)
Consultez également :
Siehe auch unter:
Zie ook:
Fare riferimento anche a:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2
IT
Da leggere subito
Prima di far funzionare l’unità, leggere a
fondo il presente manuale e conservarlo
come riferimento futuro.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non esporre le batterie a fonti di calore
eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco
o simili.
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile
che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria
a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo
cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali
oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore
a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di unauto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate
o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un
caricabatterie originale Sony o un dispositivo in
grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla
portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile
come descritto nelle istruzioni.
Sostituire la batteria esclusivamente con
una del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
Alimentatore CA
Non posizionare lalimentatore CA in spazi
ristretti, ad esempio tra un muro e un
mobile.
Collegare lalimentatore CA alla presa
di rete più vicina. In caso di problemi
di funzionamento durante l’uso della
videocamera, scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa di rete.
Anche se disattivata, la videocamera
continua a ricevere alimentazione CA
(corrente domestica) fintanto che rimane
collegata ad una presa di rete mediante
l’alimentatore CA.
Nota sul cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione è progettato
specificamente per essere utilizzato solo
con questa videocamera, e non va utilizzato
con altri apparecchi elettrici.
È possibile che uneccessiva pressione audio
emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la
perdita dell’udito.
PER I CLIENTI IN EUROPA
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questa Videocamera HD digitale
(HDR-CX740VE/PJ740VE/PJ760VE) è
conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli,
si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
3
IT
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il
Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all’assistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il
suono di questa unità.
Questo prodotto è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti stabiliti nella
regolazione EMC relativa all’uso dei cavi
di collegamento di lunghezza inferiore a
3 m
etri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare lapplicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo
di comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove lavete
acquistato. In caso di smaltimento
abusivo di apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. I simboli chimici
del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita
solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
IT
4
IT
Informazioni sull’impostazione della
lingua
Per illustrare le procedure di funzionamento,
vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo
in ciascuna lingua locale. Se necessario, prima
di utilizzare la videocamera, modificare la
lin
gua de
lle indicazioni sullo schermo (p. 20).
Registrazione
Prima di procedere alla registrazione vera e
propria, effettuare una registrazione di prova
per verificare che le immagini e laudio vengano
registrati correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non
sia possibile effettuare la registrazione o
la riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di registrazione e
così via.
I sistemi colore televisivi variano a seconda
della nazione o dellarea geografica. Per vedere
le registrazioni su un televisore, è necessario
disporre di un televisore basato sul sistema
colore PAL.
È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di
tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi
sul copyright.
Note sull’uso
Non effettuare alcuna delle operazioni seguenti.
In caso contrario si potrebbe danneggiare il
supporto di registrazione, le immagini registrate
potrebbero risultare impossibili da riprodurre
o venire perse, o si potrebbero verificare altri
malfunzionamenti.
estrarre la scheda di memoria quando la spia
di accesso (p. 23) è accesa o lampeggia
rimuovere la batteria o lalimentatore CA dalla
videocamera, o sottoporre la videocamera a
urti o vibrazioni meccaniche mentre le spie
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa
alla rimozione sicura delle pile. Conferire
le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
5
IT
(Filmato)/ (Foto) (p. 25) o la spia di
accesso (p. 23) sono accese o lampeggiano
Quando la videocamera è collegata ad altri
apparecchi attraverso un collegamento USB ed
è accesa, non chiudere il pannello LCD. In caso
contrario, i dati delle immagini che sono stati
registrati potrebbero venire persi.
Utilizzare la videocamera attenendosi alle
normative locali.
Pannello LCD, mirino (HDR-CX730E/
CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/
PJ760E/PJ760VE)
Lo schermo LCD e il mirino (HDR-CX730E/
CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/
PJ760E/PJ760VE) sono fabbricati utilizzando
una tecnologia ad altissima precisione, che
consente l’impiego effettivo di oltre il 99,99 %
dei pixel. Tuttavia, è possibile che sullo schermo
LCD appaiano costantemente piccoli punti neri
e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali
punti sono il risultato del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alcun modo
le registrazioni.
Informazioni sul presente manuale,
sulle illustrazioni e sulle indicazioni
sullo schermo
Le immagini di esempio utilizzate in questo
manuale a scopi illustrativi sono state acquisite
utilizzando una fotocamera digitale; pertanto,
potrebbero apparire diverse dalle immagini e
dagli indicatori sullo schermo che verranno
visualizzati effettivamente sulla videocamera.
Inoltre, le illustrazioni della videocamera e
le sue indicazioni sullo schermo sono state
ingrandite o semplificate per migliorarne la
comprensibilità.
Il design e le caratteristiche tecniche della
videocamera e degli accessori sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
In questo manuale, la memoria interna
(HDR-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/
PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) della
videocamera e la scheda di memoria vengono
chiamate “supporti di registrazione.
In questo manuale, un disco DVD registrato
con qualità di immagine ad alta definizione
(HD) viene chiamato disco di registrazione
AVCHD.
Il modello viene indicato in questo manuale
quando sussiste una differenza nelle
caratteristiche tecniche tra i vari modelli.
Verificare il modello nella parte inferiore della
propria videocamera.
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale
sono basate sul modello HDR-PJ760VE, se non
diversamente specificato.
Supporto
di registra-
zione
Capacità
della
memoria
interna
Presa
USB
HDR-
CX730E
*
1
Solo
scheda di
memoria
Solo in
uscita
HDR-
CX740VE
*
1
*
2
Memoria
interna +
scheda di
memoria
32 GB Solo in
uscita
HDR-
PJ740VE
*
1
*
2
*
3
HDR-
PJ710VE
*
2
*
3
Ingresso/
Uscita
HDR-
PJ720E
*
3
64 GB
HDR-
CX760E
*
1
/
CX760VE
*
1
*
2
96 GB
HDR-
PJ760E
*
1
*
3
/
PJ760VE
*
1
*
2
*
3
Punti neri
Punti bianchi, rossi, blu o verdi
6
IT
Il modello indicato con *1 è dotato di un mirino.
Il modello indicato con
*2 è dotato di una
funzione GPS.
Il modello indicato con
*3 è dotato di un
proiettore.
Ulteriori informazioni sulla
videocamera (Manuale
dell’utente “Handycam”)
Il Manuale dell’utente “Handycam” è un
manuale online. Farvi riferimento per
istruzioni approfondite sulle numerose
funzioni della videocamera.
1
Accedere alla pagina del
supporto Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
2
Selezionare la nazione o l’area
geografica.
3
Cercare il modello della propria
videocamera nella pagina del
supporto.
Controllare il modello nella parte
inferiore della propria videocamera.
7
Indice
IT
Indice
Da leggere subito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ulteriori informazioni sulla videocamera (Manuale dell’utente
“Handycam”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parti e controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operazioni preliminari
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Carica della batteria utilizzando il computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Carica della batteria all’estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifica dell’impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preparazione del supporto di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selezione di un supporto di registrazione (HDR-CX740VE/CX760E/
CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inserimento di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Registrazione/riproduzione
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrazione di filmati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ripresa di foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso dello zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riproduzione di filmati e foto da una mappa (HDR-CX740VE/CX760VE/
PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulsanti operativi durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operazioni avanzate
Registrazione nitida delle persone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Registrazione nitida del soggetto selezionato (Priorità viso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Registrazione chiara delle voci (Voce più distinta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cattura automatica dei sorrisi (Otturatore sorriso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Registrazione di filmati in varie situazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Selezione automatica dell’impostazione appropriata per la situazione di
registrazione (Intelligente autom.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Riduzione delle vibrazioni della videocamera (
SteadyShot) . . . . . . . . . . . . . . 37
Registrazione in ambienti bui (NightShot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Registrazione di filmati in luoghi bui (Luce video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8
IT
Registrazione delle immagini con la qualità di immagine selezionata . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selezione della qualità di immagine dei filmati (modo di registrazione) . . . . 39
Modifica della qualità di immagine delle foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso delle funzioni di regolazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ripresa di immagini con il modo a priorità di diaframma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ripresa di immagini con il modo a priorità di tempi (Velocità
otturatore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Controllo manuale delle impostazioni dell’immagine mediante la
manopola MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Registrazione delle informazioni sulla propria ubicazione (GPS) (HDR-CX740VE/
CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ottenimento di una mappa dell’ubicazione corrente (modo a priorità di
triangolazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controllo dello stato della triangolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizzo di un compendio dei propri filmati (Riproduzione highlight) . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Salvataggio della Riproduzione highlight con qualità di immagine HD
(Salva
scenario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conversione del formato dei dati alla qualità di immagine STD (Filmato
Highlight). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Riproduzione di immagini su un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ascolt
o dell’audio surround a 5,1 canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso del proiettore incorporato (HDR-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/
PJ760VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifica
Modifica sulla videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cancellazione di filmati e foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Divisione di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cattura di una foto da un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Salvataggio di filmati e foto con un computer
Funzioni utili disponibili quando si collega la videocamera al computer . . . . . . . . . . . . 57
Per i computer Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Per i computer Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Preparazione di un computer (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Punto 1 Controllo del sistema informatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Punto 2 Installazione del software “PlayMemories Home” incorporato . . . . . . 58
Avvio del software “PlayMemories Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9
Indice
IT
Scaricamento del software dedicato per la videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Installazione di Music Transfer (HDR-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/
PJ760E/PJ760VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Installazione del software su un computer Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno
Guida alla duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Apparecchi su cui è possibile riprodurre il disco creato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Creazione di un disco con un masterizzatore o un registratore di DVD . . . . . . . . . . . . . . . 64
Creazione di un disco con DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Creazione di un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD)
utilizzando un masterizzatore di DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD)
utilizzando un registratore, e così via. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Personalizzazione della videocamera
Uso dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Elenchi dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Altro/Indice analitico
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Indicazioni di autodiagnosi/Indicatori di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tempo di registrazione dei filmati/numero di foto registrabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tempo di registrazione e di riproduzione previsto con ciascuna batteria . . . 79
Tempo di registrazione previsto dei filmati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Numero previsto di foto registrabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Informazioni sulla gestione della videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
CONTRATTO DI LICENZA CON L’UTENTE FINALE RELATIVO AI DATI DELLE MAPPE
PER LE VIDEOCAMERE (HDR-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE) . . . . . . . 93
Indicatori sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10
IT
Parti e controlli
I numeri in parentesi indicano le pagine di
riferimento.
Microfono incorporato
Active Interface Shoe
Flash/Luce video
Obiettivo (obiettivo Carl Zeiss)
Sensore del telecomando/Porta a
infrarossi
Spia di registrazione della videocamera
(75)
Durante la registrazione, la spia di
registrazione della videocamera si illumina in
rosso. La spia lampeggia quando la capacità
residua del supporto di registrazione o la
carica residua della batteria sono ridotte.
Tasto MANUAL (42)
Manopola MANUAL (42)
HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/
CX760VE
HDR-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/
PJ760VE
Schermo LCD/pannello sensibile al tocco
(20, 22)
Se il pannello LCD viene ruotato di 180 gradi,
è possibile chiuderlo con lo schermo LCD
rivolto verso l’esterno. Questa posizione è
particolarmente utile durante le operazioni di
riproduzione.
Diffusori
Obiettivo del proiettore (52)
Leva PROJECTOR FOCUS (52)
11
IT
Antenna GPS (HDR-CX740VE/CX760VE/
PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)
Unantenna GPS è situata nel pannello LCD.
HDR-PJ710VE/PJ720E
HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/
CX760VE
HDR-PJ740VE/PJ760VE/PJ760E
Tasto (Visiona Immagini)
Tasto LIGHT (Luce video) (38)
Pulsante NIGHTSHOT (38)
Tasto POWER
Spia di accesso alla scheda di memoria (23)
Quando la spia è accesa o lampeggia, la
videocamera sta leggendo o scrivendo dati.
Alloggiamento per scheda di memoria
(23)
Pulsante RESET
Premere RESET utilizzando un oggetto
appuntito.
Premere RESET per inizializzare tutte le
impostazioni, inclusa quella dell’orologio.
Tasto PROJECTOR (52) (HDR-PJ710VE/
PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)
Presa HDMI OUT (49)
Presa (USB) (64, 68)
Spia (filmato)/ (foto) (25)
Tasto MODE
HDR-PJ710VE/PJ720E
12
IT
HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/
CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE
Leva dello zoom motorizzato (28)
Pulsante PHOTO (25)
Oculare
Mirino (21)
Spia CHG (carica) (16)
Batteria (16)
Pulsante START/STOP (25)
Presa DC IN (16)
Leva di regolazione della lente del
mirino (21)
Presa (microfono) (PLUG IN POWER)
Presa (cuffie)
Connettore remoto A/V (49)
Cinghia dell’impugnatura
Asola per tracolla
Cavo USB incorporato (17)
Leva di sblocco BATT (batteria) (18)
Attacco per il treppiede
Montarvi un treppiede (in vendita
separatamente: la lunghezza della vite deve
essere inferiore a 5,5 mm).
Per fissare la cinghia dell’impugnatura
Per montare il paraluce
Allineare correttamente il paraluce con la
videocamera (), quindi ruotare lanello di
fissaggio del paraluce nella direzione della freccia
().
Quando si intende montare il paraluce, allineare
correttamente la sezione di apertura del
paraluce con la sezione di emissione del flash
della videocamera.
Per rimuovere il paraluce, ruotare lanello di
fissaggio del paraluce nella direzione opposta a
quella della freccia.
Anello di fissaggio
13
IT
Rimuovere il paraluce quando si registrano
filmati utilizzando la funzione NightShot. In
caso contrario, l’ombra del paraluce si rifletterà
e verrà registrata nei filmati.
Rimuovere il paraluce quando si fa funzionare
la videocamera con il telecomando in
dotazione.
Per montare l’anello riduttore
Allineare correttamente l’anello riduttore
con la videocamera (), quindi ruotarlo
nella direzione della freccia finché si blocca
in sede ().
È possibile cambiare il diametro del filtro su
37 mm montando l’anello riduttore, il che
consente di utilizzare lobiettivo di conversione
consigliato.
Se è montato l’anello riduttore, non è possibile
montare l’obiettivo/il filtro di conversione
grandangolare.
Per rimuovere l’anello riduttore, ruotarlo nella
direzione opposta a quella della freccia.
Telecomando senza fili
Il telecomando senza fili è utile quando
si utilizza il proiettore (HDR-PJ710VE/
PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).
Pulsante DATA CODE (74)
Se si preme questo tasto durante la
riproduzione, è possibile visualizzare la data e
l’ora, i dati di impostazione della videocamera
o le coordinate (HDR-CX740VE/CX760VE/
PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE) delle immagini
registrate.
Pulsante PHOTO (25)
Premendo questo tasto, l’immagine
visualizzata sullo schermo viene registrata
come fermo immagine.
Tasti SCAN/SLOW (33)
Tasti / (Indietro/Avanti) (33)
Tasto PLAY
Tasto STOP
Pulsante DISPLAY (26)
Trasmettitore
Pulsante START/STOP (25)
Tasti dello zoom motorizzato
Tasto PAUSE
14
IT
Pulsante VISUAL INDEX (30)
Visualizza una schermata dellIndice durante
la riproduzione.
Tasti ////ENTER
Quando si preme uno di questi tasti, sullo
schermo LCD viene visualizzata una cornice
azzurra. Selezionare un tasto o una voce
desiderati con ///, quindi premere
ENTER per confermare.
15
IT
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Accessori in
dotazione
I numeri in parentesi indicano le quanti
in dotazione.
Videocamera (1)
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (1)
Cavo HDMI (1)
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo di supporto per collegamento USB (1)
Il cavo di supporto per collegamento USB è
progettato per essere utilizzato esclusivamente
con questa videocamera. Utilizzare questo
cavo quando il cavo USB incorporato della
videocamera (p. 17) è troppo corto per il
collegamento.
Paraluce (1)
Anello riduttore (1)
Telecomando senza fili (1)
Batteria ricaricabile NP-FV50 (1)
“Manuale delle istruzioni” (questo manuale) (1)
Note
Il software “PlayMemories Home” (Versione
Lite) e la “Guida daiuto PlayMemories Home
s
on
o preinstallati in questa videocamera (p. 58,
p.
61).
16
IT
Carica della batteria
1
Chiudere lo schermo LCD dopo
aver reinserito il mirino (HDR-
CX730E/CX740VE/CX760E/
CX760VE/PJ740VE/PJ760E/
PJ760VE) e montare la batteria.
2
Collegare l’alimentatore CA () e
il cavo di alimentazione () alla
videocamera e alla presa elettrica
a muro.
La spia CHG (carica) si accende.
La spia CHG (carica) si spegne quando la
batteria è completamente carica. Scollegare
l’alimentatore CA dalla presa DC IN della
videocamera.
Note
Sulla videocamera non è possibile montare batterie “InfoLITHIUM” diverse da quelle della serie V.
Spia CHG
(carica)
Allineare il simbolo
sullo spinotto CC
a quello sulla presa
DC IN
Alla presa elettrica a muro
Spinotto CC
Presa DC IN
Batteria
17
IT
Operazioni preliminari
Carica della batteria utilizzando il computer
Spegnere la videocamera e collegarla
a un computer in funzione utilizzando
il cavo USB incorporato.
Per caricare la batteria da una presa elettrica a muro utilizzando il cavo USB
incorporato
È possibile caricare la batteria collegando il cavo USB incorporato a una presa elettrica a muro
utilizzando un caricabatterie USB/alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente).
Non è possibile utilizzare un dispositivo di alimentazione portatile Sony CP-AH2R, CP-AL o
AC-UP100 (in vendita separatamente) per caricare la videocamera.
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria
completamente scarica.
Batteria
Tempo di carica
Alimentatore CA
Cavo USB incorporato
*
(quando si utilizza il computer)
NP-FV50 (in dotazione) 155 280
NP-FV70 195 545
NP-FV100 390 1.000
I tempi di carica indicati nella tabella sopra sono stati misurati caricando la videocamera a una
temperatura di 25 °C. Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 °C e 30 °C.
* I tempi di carica sono misurati senza utilizzare il Cavo di supporto per collegamento USB.
Cavo USB incorporato
Alla presa elettrica a muro
18
IT
Per rimuovere la batteria
Chiudere lo schermo LCD. Far scorrere
la leva di sblocco BATT (batteria) () e
rimuovere la batteria ().
Per utilizzare una presa elettrica a muro come fonte di alimentazione
Effettuare gli stessi collegamenti indicati per la carica della batteria.
Anche se la batteria è montata, non viene scaricata.
Note sulla batteria
Prima di rimuovere la batteria o di scollegare l’alimentatore CA, spegnere la videocamera e assicurarsi che
le spie
(filmato)/ (foto) (p. 25) e la spia di accesso (p. 23) siano spente.
La spia CHG (carica) lampeggia durante la carica nelle condizioni seguenti:
La batteria non è montata correttamente.
La batteria è danneggiata.
La temperatura della batteria è bassa.
Rimuovere la batteria dalla videocamera e portarla in un luogo caldo.
La temperatura della batteria è alta.
Rimuovere la batteria dalla videocamera e portarla in un luogo fresco.
Quando si intende collegare una luce video (in vendita separatamente), si consiglia di utilizzare una
batteria NP-FV70 o NP-FV100.
Non è possibile utilizzare la batteria NP-FV30 “InfoLITHIUM” con la videocamera.
Nell’impostazione predefinita, la videocamera si spegne automaticamente se non si esegue alcuna
operazione per circa 2 minuti, per risparmiare lenergia della batteria ([Modo Eco] p. 75).
Note sull’alimentatore CA
Quando si utilizza l’alimentatore CA, collegarlo alla presa elettrica a muro più vicina. In caso di problemi
di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente lalimentatore CA dalla
presa elettrica a muro.
Non utilizzare lalimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra una parete e un mobile.
Non cortocircuitare lo spinotto CC dellalimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici.
In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
Scollegare lalimentatore CA dalla videocamera afferrando sia la videocamera che lo spinotto CC.
Tempo di registrazione, tempo di riproduzione (p. 79)
Indicatore di carica residua della batteria (p. 26)
Carica della batteria all’estero (p. 19)
19
IT
Operazioni preliminari
Carica della batteria all’estero
È possibile caricare la batteria in qualsiasi nazione/area geografica mediante lalimentatore
CA in dotazione con la videocamera, entro una gamma di tensioni comprese tra 100 V e
240 V CA, a 50 Hz/60 Hz. Non utilizzare un trasformatore elettronico di tensione.
20
IT
Accensione dell’apparecchio e impostazione
della data e dell’ora
1
Aprire lo schermo LCD della
videocamera e accenderla.
È anche possibile accendere la videocamera
premendo POWER (p. 11).
2
Selezionare la lingua desiderata,
quindi selezionare [Avnt.].
3
Selezionare l’area geografica
desiderata con
/ , quindi
selezionare [Avnt.].
4
Impostare [Ora legale], selezionare
il formato della data, la data e l’ora.
Se si imposta [Ora legale] su [Acceso],
l’orologio avanza di 1 ora.
Quando si selezionano la data e l’ora,
selezionare una delle voci e regolare il
valore con
/ .
Quando si seleziona
, l’operazione
di impostazione della data e dell’ora è
completata.
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare le indicazioni sullo schermo affinché i messaggi vengano visualizzati in
una lingua specifica.
Selezionare [Impostazioni] [ Impost. Generali] [Language Setting] una
lingua desiderata.
Toccare il pulsante sullo
schermo LCD.
/