NEC MultiSync PA243W Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Monitor desktop
MultiSync PA243W
Manuale Utente
Il nome del modello è riportato sull’etichetta sul retro del monitor.
MODELLO: PA243W, PA243W-BK
Le normative per questo monitor sono applicate a uno dei nomi dei modelli elencati sopra.
Indice
AVVERTENZA ..............................................................................................................................Italiano-1
ATTENZIONE ...............................................................................................................................Italiano-1
Informazioni di registrazione ........................................................................................................Italiano-2
Raccomandazioni per l’uso ..........................................................................................................Italiano-3
Precauzioni di sicurezza e manutenzione ............................................................................Italiano-3
Ergonomia ............................................................................................................................Italiano-4
Pulizia del pannello LCD ......................................................................................................Italiano-4
Pulizia della scocca ..............................................................................................................Italiano-4
Caratteristiche del prodotto ..........................................................................................................Italiano-5
Guida rapida .................................................................................................................................Italiano-5
Controlli ........................................................................................................................................Italiano-11
Uso della funzione MODALITÀ IMMAGINE .................................................................................Italiano-17
OSD avanzato ..............................................................................................................................Italiano-18
Specifiche .....................................................................................................................................Italiano-27
Funzioni ........................................................................................................................................Italiano-28
Risoluzione dei problemi ..............................................................................................................Italiano-29
Uso della funzione Luminosità autom. .........................................................................................Italiano-31
Informazioni del produttore su riciclo ed energia ..........................................................................Italiano-32
Il nome del modello è riportato sull’etichetta.
L’etichetta del rating si trova
sul lato posteriore del display.
Italiano
Italiano-1
AVVERTENZA
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA A PIOGGIA O UMIDITA’.
INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE
PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHÉ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA
MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SIA
SCOLLEGATO DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE A MURO. PER TOGLIERE COMPLETAMENTE ALIMENTAZIONE
ALL’UNITÀ, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA C.A. NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA
PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI MANUTENIBILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’interno dell’unità possono essere sufficientemente elevate
da provocare scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un componente interno
all’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed alla
manutenzione dell’unità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare l’insorgere di problemi.
ATTENZIONE: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con questo schermo secondo le istruzioni riportate nella tabella
seguente. Se con questa apparecchiatura non viene fornito il cavo di alimentazione, contattare NEC. Per tutti gli altri casi,
utilizzare il cavo di alimentazione con la spina corrispondente alla presa di alimentazione a cui è collegato il monitor. Il cavo di
alimentazione compatibile corrisponde alla tensione CA della presa; inoltre, è stato approvato ed è conforme agli standard di
sicurezza del paese di acquisto.
Questa apparecchiatura è progettata per essere utilizzata con il cavo di alimentazione collegato alla terra di sicurezza. In caso
contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla terra
di sicurezza.
Tipo di spina Nord America Europa Continentale Regno Unito Cinese Giapponese
Forma della
spina
Paese
USA/Canada
UE (ad eccezione del
Regno Unito)
Regno Unito Cina Giappone
Tensione
120* 230 230 220 100
* Usando il monitor con il relativo alimentatore CA 125-240 V, utilizzare un cavo di alimentazione con la stessa tensione della
presa di corrente utilizzata.
NOTA: l’assistenza al prodotto viene fornita nel Paese in cui è stato acquistato il prodotto.
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation.
NEC è un marchio registrato di NEC Corporation.
ErgoDesign è un marchio registrato di NEC Display Solutions, Ltd. in Austria, Benelux, Danimarca, Francia,
Germania, Italia, Norvegia, Spagna, Svezia, Regno Unito.
Tutti gli altri nomi di marca e prodotto sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
DisplayPort e il logo di conformità a DisplayPort sono marchi di Video Electronics Standards Association
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, nonché il logo HDMI, sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• QuestoprodottoèdautilizzarsiprincipalmentecomeApparecchiaturatecnicainformaticainunufciooinunambientedomestico.
• Ilprodottoèpensatoperesserecollegatoauncomputerenonperlavisionedisegnaliditrasmissionetelevisivi.
Italiano-2
Informazioni di registrazione
Informazioni sul cavo
ATTENZIONE: Utilizzare i cavi specifici collegati al monitor per evitare di interferire con le ricezioni radiotelevisive.
Per i connettori DVI e mini D-Sub a 15 pin, utilizzare un cavo segnale con nucleo in ferrite.
Per HDMI, DisplayPort, USB e AUDIO, utilizzare un cavo segnale schermato. L’uso di cavi e adattatori diversi
può provocare interferenze nella ricezione radiotelevisiva.
Informazioni FCC
1. Il cavo di alimentazione utilizzato deve essere di tipo approvato ed essere conforme agli standard di sicurezza americani,
nonché soddisfare la condizione seguente.
Cavo di alimentazione
Forma spina
Tipo non schermato, 3 conduttori
U.S.A.
2. Questa apparecchiatura è stata provata e trovata conforme alle limitazioni per un dispositivo digitale di classe B, secondo
la parte 15 delle regole FCC. Tali limitazioni sono finalizzate a fornire una ragionevole protezione da interferenze
dannose in installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza
e, se non installata ed utilizzata secondo le istruzioni, può provocare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Tuttavia non si garantisce che, in una particolare installazione, non si verifichi interferenza. Se l’apparecchiatura dovesse
provocare interferenze nocive alla ricezione radiotelevisiva, in seguito ad accensione e spegnimento della stessa, si
suggerisce all’utente di tentare di correggere l’interferenza ricorrendo a uno o più dei seguenti provvedimenti:
• Riorientareoriposizionarel’antennaricevente.
• Aumentarelaseparazionetral’apparecchiaturaeilricevitore.
• Collegarel’apparecchiaturaadunapresasuuncircuitodiversodaquelloacuiècollegatoilricevitore.
• Perl’assistenza,consultareilpropriorivenditorelocaleountecnicoradio/TVesperto
Se necessario, per ulteriori suggerimenti l’utente deve contattare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto. L’utente può
trovare utile il seguente libretto, preparato dalla commissione federale per le comunicazioni: “Identificazione e risoluzione
di problemi di interferenza Radio-TV.” Questo libretto è disponibile presso l’Ufficio Stampa Governativo degli Stati Uniti,
Washington, D.C., 20402, N. codice 004-000-00345-4.
Dichiarazione di conformità
Il presente dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC. Il funzionamento è subordinato alle seguenti due condizioni.
(1) Il dispositivo non deve provocare interferenze nocive, e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
interferenze che possano causare funzionamento non desiderato.
Parte responsabile U.S.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Indirizzo: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
N. Tel.: (630) 467-3000
Tipo di prodotto: Monitor
Classificazione apparecchiatura: Periferica classe B
Modelli: MultiSync PA243W (PA243W, PA243W-BK)
Si dichiara che l’apparecchiatura specificata in precedenza è conforme
agli standard tecnici secondo le specifiche delle regole FCC.
Per visualizzare un elenco di monitor certificati TCO e la relativa certificazione TCO (solo in inglese), visitare il nostro
sito Web all’indirizzo
https://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Italiano
Italiano-3
Raccomandazioni per l’uso
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE
SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E
L’UTILIZZO DEL MONITOR LCD A COLORI
• NONAPRIREILMONITOR.All’interno non vi sono parti riparabili dall’utente e l’apertura o la rimozione delle coperture può esporre
a scosse pericolose o ad altri rischi. Per la manutenzione, fare riferimento a personale di manutenzione qualificato.
• Nonversareliquidinellascocca,néusareilmonitorvicinoall’acqua.
• Noninserireoggettidialcuntiponellefessuredellascocca,poichépossonotoccarepuntiattraversatidacorrentecausandoscossa
elettrica, incendio o guasto dell’apparecchiatura.
• Nonappoggiareoggettipesantisulcavodialimentazione.Ildanneggiamentodelcavopuòprovocarescosseoincendi.
• Nonposareilprodottosuuncarrello,unsupportoountavoloinclinatooinstabile.Ilmonitorpuòcaderedanneggiandosi
seriamente.
• IlcavodialimentazioneutilizzatodeveessereditipoapprovatoedessereconformeaglistandarddisicurezzadelproprioPaese
(In Europa deve essere utilizzato il tipo H05VV-F 3G 0.75 mm
2
).
• InUK,utilizzareuncavodialimentazioneapprovatoBSconspinastampata,dotatodiunfusibilenero(10A)installatoperl’uso
insieme a questo monitor.
• Nonposarealcunoggettosulmonitorenonusarloall’aperto.
• Nonpiegare,deformareodanneggiareinaltromodoilcavodialimentazione.
• Nonusareilmonitorinambienticonaltatemperatura,umidi,polverosiooleosi.
• Noncoprirelepresed’ariadelmonitor.
• Levibrazionipossonodanneggiarelaretroilluminazione.Noninstallareinareeincuiilmonitorsarebbeespostoavibrazioni
continue.
• Seilmonitoroilvetrosonorotti,evitareilcontattoconicristalliliquidiemaneggiareconcura.
• PerevitaredannialmonitorLCDinseguitoascossetelluricheoaltrifenomeni,assicurarsidiinstallareilmonitorinunaposizione
stabile e attuare le misure necessarie per impedire che cada.
• Scollegare immediatamente l’alimentazione, scollegare il monitor dalla presa a muro e spostarlo in un posto sicuro, quindi
contattare il personale di assistenza qualificato in caso si verifichino queste condizioni. Se il monitor viene utilizzato in una di queste
situazioni, potrebbe cadere, causare un incendio o provocare scosse elettriche:
• Se il supporto del monitor è incrinato o scrostato.
• Sesinotanodannistrutturali,qualiincrinatureosfarfallioinnaturale.
• Seilmonitoremanaunodorediversodalsolito.
Se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
• Seèstatoversatodelliquidoosonocadutioggettinelmonitor.
• Seilmonitorèstatoespostoapioggiaoacqua.
• Seilmonitorècadutooilcabinetèdanneggiato.
• Seilmonitornonfunziona regolarmente seguendo le istruzioni d’uso.
Lasciare spazio attorno al monitor per un’adeguata ventilazione che permetta la dissipazione del calore. Non ostruire le aperture di
ventilazione o mettere il monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore.
• Nonappoggiarenullasoprailmonitor.
• Ilconnettoredelcavodialimentazioneèilmezzoprincipaleperscollegareilsistemadallaretedialimentazione.
Il monitor deve essere posto vicino ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.
• Maneggiareconcuraduranteiltrasporto.Conservarel’imballoperiltrasporto.
• Maneggiareconcuradurantel’installazioneelaregolazioneperevitarelesionipersonaliedannialmonitor.
• Noncollegarelecufealmonitormentrelesiindossa.Asecondadellivellodivolume,sipotrebbeincorrereindannialleorecchiee
perdita di udito.
• Serraretutteleviti.Unaviteallentatapuòprovocarelacadutadelmonitordalbraccioodalsupporto.
• NontoccarelasuperciedelloschermoLCDduranteiltrasporto,ilmontaggioelacongurazione.Eventualipressionisulloschermo
LCD potrebbero causare seri danni.
Persistenza dell’immagine: La persistenza dell’immagine si verifica quando un’immagine residua o “fantasma” di un’immagine
precedente rimane visibile sullo schermo. A differenza dei monitor CRT, la persistenza dell’immagine dei monitor LCD non è
permanente, tuttavia bisogna evitare di visualizzare immagini fisse per lungo tempo.
Per eliminare la persistenza dell’immagine, spegnere il monitor per il tempo di visualizzazione dell’immagine precedente. Ad esempio,
se un’immagine è rimasta sul monitor per un’ora, lasciando un’immagine residua, il monitor deve rimanere spento per un’ora per
cancellare l’immagine.
NOTA: Come per tutti i dispositivi di visualizzazione, NEC DISPLAY SOLUTIONS raccomanda di utilizzare a intervalli regolari uno
screen saver quando lo schermo non è attivo o spegnere il monitor se non viene utilizzato.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Italiano-4
IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E REGOLAZIONE DEL MONITOR
RIDUCE L’AFFATICAMENTO DI OCCHI, SPALLE E COLLO.
NEL POSIZIONARE IL MONITOR, CONTROLLARE QUANTO SEGUE:
Ergonomia
Per ottenere il massimo beneficio ergonomico, si raccomanda di:
• Per ottenere le prestazioni ottimali del monitor, attendere 20 minuti per il riscaldamento.
Evitare la riproduzione di immagini fisse sul monitor per periodi prolungati onde evitare
l’effetto di persistenza dell’immagine (effetti post-immagine).
• Regolarel’altezzadelmonitorinmodochelapartealtadelloschermosiaalivellodegli
occhi o leggermente sotto. Guardando il centro dello schermo, gli occhi devono essere
rivolti leggermente verso il basso.
• Posizionareilmonitoradalmeno40cmeanonpiùdi70cmdagliocchi.Ladistanza
ottimale è di 50 cm.
• Far riposare periodicamente gli occhi per 5-10 minuti ogni ora fissando un oggetto
lontano almeno 6 metri.
• Posizionareilmonitoradunangolodi90°rispettoanestreoaltresorgentidiluceperridurreilriessodellalucesullo
schermo.Regolarel’inclinazionedelmonitorinmodochelelucidelsofttononsiriettanosulloschermo.
• Selaluceriessarendedifcoltosalavisionedelloschermo,usareunltroantiriesso.
• Regolareicomandidiluminositàecontrastodelmonitorpermigliorarelaleggibilità.
• Usareunsupportoperdocumentipostovicinoalloschermo.
• Posizionareciòchevieneosservatopiùspesso(loschermooilmaterialediriferimento)direttamentedavanti,pergirareil
meno possibile la testa quando si digita.
• Sbatterespessolepalpebre.Gliesercizipergliocchiaiutanoaridurrel’affaticamentooculare.Contattareilpropriooculista.
Fare regolarmente esami della vista.
• Pernonaffaticaregliocchi,regolarelaluminositàsuun’impostazionemoderata.Comeriferimentodiluminanza,utilizzare
un foglio di carta bianca posto accanto allo schermo LCD.
• Nonimpostareilcontrollodicontrastoalmassimo.
• Utilizzareicontrollididimensioneeposizionepreimpostaticonsegnalistandard.
• Utilizzarel’impostazionepredenitadelcolore.
• Utilizzare segnali non interlacciati.
• Nonutilizzareilblucomecoloreprimariosuunosfondoscuro,poichérisultadifciledistinguereleimmagini,con
conseguente affaticamento degli occhi dovuto a scarso contrasto.
• Idoneopernalitàdiintrattenimentoinambientialuminositàcontrollata,alnedievitarefastidiosiriessiprovenientidallo
schermo.
PuliziadelpannelloLCD
• QuandoilmonitorLCDèimpolverato,pulirlodelicatamenteconunpannomorbido.
• PulirelasuperciedelmonitorLCDconunpannononpelosoenonabrasivo.Nonusaredetersiviopulivetro.
• NonsfregareloschermoLCDconunmaterialedurooruvido.
• NonesercitarepressionesullasuperciedelmonitorLCD.
• Non utilizzare detergenti OA in quanto possono causare il deterioramento o lo scolorimento della superficie del
pannello LCD.
Pulizia della scocca
• Scollegarel’alimentazione
• Spolverarelascoccadelicatamenteconunpannomorbido
• Perpulirelascocca,inumidireilpannoconundetergenteneutroeacqua,stronarelascoccaepoipassareunpanno
asciutto.
NOTA: NON pulire con diluenti a base di benzene, detergenti alcalini, detergenti a basa alcolica, detergenti per vetri, cere,
detergenti per smalti, saponi in polvere o insetticidi. La gomma e le sostanze viniliche non devono rimanere a
contattoconiltelaioperunperiodoprolungato.Questitipidiuidiematerialipossonoprovocareildeterioramento,
la screpolatura o la spellatura della vernice.
Per ulteriori informazioni su come predisporre un ambiente di lavoro adeguato, scrivere all’associazione American National
Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 - The Human Factors Society, Inc.
P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Italiano
Italiano-5
Caratteristiche del prodotto
• DisplayPorteHDMI,chesupportanolaprofonditàdicolorea10bit.
• Modalitàimmaginea5impostazioni,facilepassaggiodaunamodalitàall’altra(consultarepagina13).
• Riproduzioneaccuratadeicoloriperapplicazionisosticatediprogettazionegraca(consultarepagina17).
• Riscaldamentorapido.
• LamodalitàadueschermiPicture-in-picture/picture-by-picturecomprendel’anteprimaintemporeale(consultarepagina14).
• HubUSBcondueporteamonte(consultarepagina14).
• IlMultiProlerestendelafunzionedigestionedeicoloriecomprendeaggiornamentiautomaticidelproloICC(Emulazione
profilo ICC, Emulazione stampante) (consultare pagina 17).
• Dimensioniridotte.
Guida rapida
Per il contenuto della confezione, fare riferimento al foglio stampato fornito all’interno.
Per collegare il monitor LCD al sistema, seguire le seguenti istruzioni:
NOTA: Assicurarsi di leggere la sezione “Raccomandazioni per l’uso” (pagina 3) prima di procedere con l’installazione.
ATTENZIONE: Gli accessori inclusi dipendono dal paese di destinazione del monitor LCD.
1. Spegnere il computer.
2. PerPCoMacconuscitadigitaleDVI: Collegare il cavo dei segnali DVI al connettore della scheda video del sistema
(Figura A.1). Serrare tutte le viti.
Per un PC con l’uscita analogica: Collegare un cavo segnali mini D-SUB a 15 pin - DVI-A al connettore della scheda video
nel sistema (Figura A.2).
PerunMACounPCconuscitaThunderboltoMiniDisplayPort: Collegare un cavo da Mini DisplayPort a DisplayPort al
connettore di uscita video nel sistema (Figura A.3).
Per un PC con l’uscita DisplayPort: Collegare il cavo DisplayPort al connettore della scheda video del sistema (Figura A.4).
Figura A.1 Figura A.3
Cavo da Mini DisplayPort a DisplayPort
Figura A.2 Figura A.4
Cavo DisplayPortCavo DVI Cavo segnali mini D-SUB a 15 pin
NOTA: • UtilizzareuncavoDisplayPortcerticato.
• Mentre si rimuove il cavo DisplayPort, tenere premuto il pulsante superiore per rilasciare il fermo.
• Utilizzare il cavo HDMI ad alta velocità con il logo HDMI.
Italiano-6
3. La regolazione dell’altezza è bloccata tramite un interruttore di blocco. Appoggiare una mano sulla parte superiore del
supporto per spingere lo schermo fino alla posizione più in basso. Scorrere l’interruttore di blocco per sbloccare il supporto e
sollevare lo schermo del monitor (Figura B.1).
NOTA: Maneggiare con cura quando si sblocca il supporto.
Appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor per inclinare lo schermo LCD all’angolo di inclinazione massima e
sollevarlo alla posizione più alta (Figura B.2).
ATTENZIONE: Non è possibile rimuovere il supporto del cavo.
Figura B.1
Inclinazione massima
Supporto per cavi
Figura B.2
4. Collegare tutti i cavi ai connettori appropriati (Figura C.1). Utilizzando il cavo USB, collegare il connettore tipo B alla porta
upstream USB sul lato posteriore del monitor e il connettore tipo A alla porta downstream sul computer (Figura C.1a).
Se si utilizza un cavo in uscita dal dispositivo USB, collegarlo a una delle porte a valle del monitor.
ATTENZIONE: Non fissare il cavo USB poiché potrebbe surriscaldarsi e provocare incendi.
NOTA: Collegamenti errati dei cavi possono provocare un funzionamento irregolare, danneggiare la qualità di
visualizzazione e i componenti del modulo LCD e/o ridurre la durata del modulo stesso.
NOTA: La regolazione del controllo del volume e dell’equalizzatore su impostazioni diverse dalla posizione centrale può
aumentare la tensione di uscita degli auricolari/cuffie e di conseguenza il livello di pressione sonora.
Utilizzare un cavo audio privo di resistore integrato. Se si utilizza un cavo audio con un resistore integrato, l’audio
risulterà attenuato.
Figura C.1a
Tipo A
Tipo B
Tipo A
Tipo B
Inclinazione massima
DisplayPort
USB a monte (USB Type-B)
Cuffie
Posizione del
supporto più alta
USB a valle
(USB Type-A)
Cavo di alimentazione
Figura C.1
D-Sub
Audio IN
HDMI
DVI-D
USB a valle (USB Type-A)
ATTENZIONE: Non collegare le cuffie al monitor mentre le si indossa.
A seconda del livello di volume, si potrebbe incorrere in danni alle orecchie e perdita di udito.
Italiano
Italiano-7
5. Per mantenere i cavi ordinati e organizzati, inserirli nel supporto per cavi, installato sul supporto del monitor (Figura C.2 e
Figura C.3).
6. Verificare che è ancora possibile ruotare, alzare e abbassare lo schermo del monitor dopo aver installato i cavi.
Figura C.2
Cavo di alimentazioneCavo DisplayPort
Slot di sicurezza*
Figura C.3
Cavo di alimentazione
Cavo DisplayPort
7. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di alimentazione.
NOTA: Fare riferimento alla sezione Attenzione di questo manuale per una scelta corretta del cavo di alimentazione CA
(vedere pagina 1).
*: Blocco di sicurezza e antifurto compatibile con i cavi di sicurezza e l’apparecchiatura Kensington.
Per i prodotti, visitare il sito Web di Kensington, http://www.kensington.com/
Italiano-8
8. Accendere il monitor premendo il pulsante di alimentazione e, quindi, il computer (Figura E.1).
9. La regolazione completamente automatica regola automaticamente il monitor sulle impostazioni ottimali dopo la
configurazione iniziale. Per ulteriori regolazioni, usare i seguenti controlli OSD:
• CONTRASTOAUTOM.(soloingressoanalogico)
• AUTOAGGIUST(soloingressoanalogico)
Vedere la sezione Controlli di questo Manuale Utente per la descrizione completa di questi controlli OSD.
NOTA: In caso di problemi, fare riferimento alla sezione Risoluzione dei problemi di questo Manuale utente
(vedere pagina 29).
Figura E.1
Pulsante di alimentazione
Supporto regolabile con possibilità di rotazione
Sollevamento e abbassamento: Tenere il monitor per i lati e sollevarlo o abbassarlo all’altezza desiderata.
Inclinazione: Afferrare con le mani i lati superiore e inferiore dello schermo del monitor e inclinare e ruotare secondo necessità.
Rotazione dello schermo: Tenere il monitor per i lati e ruotarlo dalla posizione orizzontale a quella verticale.
Per ruotare il menu OSD dall’orientamento orizzontale a quello verticale, fare riferimento alla sezione Controlli OSD (On-
Screen-Display) (vedere pagina 11).
InclinazioneRotazione, sollevamento e abbassamento
ATTENZIONE: Maneggiare con cura il monitor. Non applicare pressione allo schermo LCD quando si regola l’altezza dello
schermo del monitor.
Prima della rotazione, scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi dal display. Sollevare lo schermo il più
in alto possibile per evitare di colpire lo schermo contro il tavolo o pizzicarsi le dita.
Italiano
Italiano-9
Installazione del braccio flessibile
IlmonitorLCDèprogettatoperessereutilizzatoconilbraccioessibile.Perulterioriinformazioni,contattareNEC.
Per predisporre il monitor a un diverso montaggio:
• Seguireleistruzionifornitedalproduttoredelsupportodimontaggio.
ATTENZIONE: Per essere conforme ai requisiti di sicurezza, il monitor deve essere montato su un braccio che sostiene
il peso del monitor.
Per informazioni dettagliate, consultare pagina 27. Rimuovere il supporto del monitor
prima di procedere al montaggio.
1. Rimozione del supporto monitor per il montaggio
Per predisporre il monitor a un diverso montaggio:
1. Scollegare tutti i cavi.
2. Appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor e sollevarlo fino alla posizione più alta.
3. Sistemare il monitor rivolto verso il basso su una superficie non abrasiva (Figura S.1).
4. Afferrare con una mano la base e con l’altra la leva di sblocco rapido.
Tenere premuta la leva di rilascio rapido nella direzione indicata dalla freccia (Figura S.1).
5. Sollevare il supporto per sganciarlo dal monitor (Figura S.1).
Ora è possibile montare il monitor con un metodo alternativo.
Invertire il processo per riapplicare il supporto.
NOTA: Rimuovere con cautela il supporto del monitor.
Figura S.1
Italiano-1010
2.Montaggiodelbraccioessibile
IlmonitorLCDèprogettatoperessereutilizzatoconilbraccioessibile.
1. Per rimuovere il supporto, seguire le istruzioni nella sezione Rimozione del supporto monitor per il montaggio.
2. Utilizzare le 4 viti in dotazione per fissare il braccio al monitor (Figura F.1).
Figura F.1
100 mm
100 mm
Peso del gruppo LCD: 5,2 kg
ATTENZIONE: • Utilizzaresololeviti(4pezzi)indotazioneovitididimensioneM4(lunghezza:
spessore della staffa e della rondella + 10-12 mm) durante il montaggio per
evitare danni al monitor e al supporto.
• Persoddisfareirequisitidisicurezza,ilmonitordeveesseremontatosuun
braccio che garantisca la necessaria stabilità in considerazione del peso del
monitor. Il monitor LCD deve essere utilizzato esclusivamente con un braccio
di tipo approvato (ad esempio, marchio TUEV GS).
• Serraretutteleviti(forzadiserraggioconsigliata:98-137N•cm).
Una vite allentata può provocare la caduta del monitor dal braccio.
• Ilcollegamentodelbraccioessibiledeveessereeseguitodadueopiùpersoneseilmonitornonpuò
essere posizionato con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie per l’installazione.
Staffa di
montaggio
Vite
Rondella
Unità
10-12 mm
Spessore
della staffa e
della rondella
Italiano
Italiano-1111
Controlli
Molti dei controlli OSD sono disponibili anche nel software MultiProfiler in dotazione, sviluppato da NEC Display Solutions.
Il software MultiProfiler più recente è disponibile sul sito Web di NEC Display Solutions.
I tasti di controllo OSD (On-Screen Display) sulla parte anteriore del monitor
hanno le seguenti funzioni:
Per accedere al menu OSD, premere il pulsante MENU.
Per cambiare l’ingresso segnali, premere il pulsante SELEZ.
NOTA: Per cambiare l’ingresso segnali, è necessario chiudere l’OSD.
1 2 3 4 5 6
7
8
9
Orizzontale
Verticale
1 SENSORE DI
LUCE AMBIENTALE
Rileva l’intensità della luce nell’ambiente circostante e consente al monitor di regolare le varie
impostazioni per rendere la visualizzazione più confortevole. Non coprire questo sensore.
2 Accensione Permette di accendere e spegnere il monitor.
3 LED Indica che il monitor è acceso.
Può essere impostato su blu o su verde nel menu OSD avanzato.
4 INPUT/SELECT Apre il menu OSD e i sottomenu.
Consente di cambiare la sorgente di input quando non si è all’interno del menu OSD.
Tenere premuto il pulsante per visualizzare il menu di selezione USB quando non è attivo il menu
OSD*
1
.
NOTA: Questa selezione USB si reimposta sull’impostazione corrente dal menu OSD quando si
cambia il segnale di ingresso o quando si spegne il monitor.
5 MENU/EXIT Apre il menu OSD. Esce dai sottomenu OSD e dal menu principale.
6 SIN./DEST. Consente di spostarsi all’interno del menu OSD.
Quando il menu OSD non è visualizzato sullo schermo, è possibile regolare direttamente il volume.
7 SU/GIÙ Consente di spostarsi all’interno del menu OSD.
Quando il menu OSD non è visualizzato sullo schermo, questo pulsante passa allo stato
MODALITÀ IMMAGINE.
8 RESET/PIP Quando il menu OSD è visualizzato sullo schermo, questo pulsante ripristina le impostazioni OSD.
PIP può essere selezionato quando il menu OSD non è visualizzato sullo schermo*
3
.
Tenere premuto il pulsante per mostrare il menu MODALITÀ ECONOMICA quando il menu OSD è OFF*
1
.
9 GUIDA AI
COMANDI
La guida ai comandi viene visualizzata quando si accede al menu OSD.
La guida ai comandi ruota insieme al menu OSD*.
*
La funzionalità dei pulsanti “SIN./DEST.” e “SU/GIÙ” è intercambiabile, in base all’orientamento (Orizzontale/Verticale) dell’OSD.
*
1
Quando la funzione TASTO DI SCELTA RAP. è impostata su OFF, questa funzione è disabilitata.
*
2
Menu MODALITÀ IMMAGINE.
Premere il pulsante GIÙ/SU per selezionare MODALITÀ IMMAGINE in PAGINA ATTIVA. In modalità PIP o PBP
(affiancata), premere il pulsante SIN./DEST. per modificare PAGINA ATTIVA. La modalità immagine può essere
selezionata indipendentemente per PAGINA ATTIVA.
*
3
Menu della MODALITÀ PIP.
Premere il pulsante GIÙ/SU per modificare l’impostazione MULTI IMMAGINE. Premere il pulsante SIN./DEST. per
SCAMBIARE quando si seleziona PIP in MULTI IMMAGINE.
IMPOSTAZIONEDELLALINGUAOSD
• Utilizzare i pulsanti di controllo (SIN./DEST., GIÚ/SU o MENU) per accedere al menu “LANGUAGE SELECTION”
(SELEZIONE LINGUA).
• PremereipulsantiSIN./DEST.oSU/GIÙperselezionarelalinguaOSDdesiderata.
• PerusciredalmenuOSD,premereilpulsanteEXIT.
NOTA: L’impostazione della lingua OSD è necessaria solo alla prima configurazione. La lingua OSD resterà invariata fino a
che l’utente non decide di modificarla.
Italiano-1212
ControlliLuminosità/Contrasto
LUMINOSITÀ
Regola la luminosità dell’immagine e dello schermo.
NOTA: Per le impostazioni di bassa luminosità, il display effettua una compensazione automatica regolando il
contrasto dello schermo.
Si ottiene così un rapporto di contrasto ridotto.
Per le impostazioni di alta luminosità, il display effettua una compensazione automatica riducendo la
compensazione dell’uniformità. Si potrebbe così ottenere un’uniformità ridotta.
Se si verifica la compensazione digitale, il valore di luminosità dell’OSD diventerà color magenta.
NOTA: Le prestazioni ottimali del display rientreranno nell’intervallo in cui il valore di luminosità dell’OSD è nero.
Quando il display non riesce a raggiungere la luminosità desiderata, il valore di luminosità numerico sull’OSD
lampeggerà.
NOTA: Esiste un limite al valore di luminosità quando si imposta MODALITÀ ECONOMICA o LUMINOSITÀ AUTOM.
MODALITÀECONOMICA
Diminuisce il consumo elettrico riducendo il grado di luminosità.
OFF: Nessuna operazione.
ON: Riduce la luminosità massima possibile a circa 100 cd/m
2
.
NERO
Regola la luminanza del nero.
Quando vengono selezionate impostazioni basse che non possono essere visualizzate, l’indicatore sull’OSD diventa
color magenta.
CONTRASTO (solo ingresso analogico)
Regola la luminosità generale dell’immagine e dello sfondo dello schermo tramite il livello del segnale di ingresso.
NOTA: È consigliabile utilizzare l’impostazione LUMINOSITÀ per regolare la luminosità dello schermo,
allo scopo di ridurre il consumo energetico e migliorare la qualità dell’immagine.
CONTRASTOAUTOM.(soloingressoanalogico)
Regola l’immagine visualizzata per input video non standard.
Controlli immagine
SIN./DEST.
Controlla la posizione orizzontale dell’immagine all’interno dell’area di visualizzazione dell’LCD.
GIÙ/SU
Controlla la posizione verticale dell’immagine all’interno dell’area di visualizzazione dell’LCD.
DIMENSIONEORIZZ.(DIMENSIONEVERTIC.)(soloingressoanalogico)
Aumentando o diminuendo questa impostazione, si regola la dimensione orizzontale.
Se la funzione “AUTO AGGIUST” non fornisce un’impostazione immagine soddisfacente, è possibile effettuare
un’ulteriore regolazione utilizzando la funzione “DIMENSIONE ORIZZ. (o DIMENSIONE VERTIC.)” (dot clock).
A tale scopo, può essere utilizzato uno schema di test cangiante. Questa funzione potrebbe alterare la larghezza
dell’immagine. Utilizzare il menu SIN./DEST. per centrare l’immagine sullo schermo. Se l’opzione DIMENSIONE
ORIZZ. (o DIMENSIONE VERTIC.) è calibrata in modo errato, il risultato ottenuto è come quello del disegno a sinistra.
L’immagine deve essere omogenea.
Valore di DIMENSIONE
ORIZZ. errato.
Valore di DIMENSIONE
ORIZZ. migliorato.
Valore di DIMENSIONE
ORIZZ. corretto.
Italiano
Italiano-1313
FINE (Solo ingresso analogico)
Aumentando o diminuendo questa impostazione, si ottimizza la messa a fuoco, la nitidezza e la stabilit‡ dell’immagine.
Se le funzioni “AUTO AGGIUST” e “DIMENSIONE ORIZZ.” non forniscono un’impostazione dell’immagine
soddisfacente, è possibile effettuare un’ulteriore regolazione tramite la funzione “FINE”.
A tale scopo, può essere utilizzato uno schema di test cangiante. Se il valore della funzione FINE non è calibrato
correttamente, il risultato ottenuto è come quello del disegno a sinistra. L’immagine deve essere omogenea.
Valore FINE errato. Valore FINE corretto.
ESPANSIONE
Imposta il metodo di zoom.
INTERO: L’immagine viene espansa a tutto schermo, indipendentemente dalla risoluzione.
PROP.: L’immagine viene espansa senza cambiare il rapporto proporzionale.
OFF: L’immagine non viene espansa.
NOTA: Quando l’immagine viene ruotata, in base alla risoluzione del segnale, i caratteri e le righe potrebbero
apparire sfocate.
NITIDEZZA
Questa funzione è in grado di mantenere in modo digitale immagini nitide con qualsiasi temporizzazione.
Per ottenere un’immagine più netta o morbida è possibile regolare a piacere questa funzione che viene impostata
indipendentemente per diverse temporizzazioni.
AUTO AGGIUST (solo ingresso analogico)
Regola automaticamente le impostazioni Posizione immagine, DIMENSIONE ORIZZ. e FINE.
Durante l’uso di AUTO AGGIUST, è consigliabile visualizzare un’immagine bianca che occupi l’intero schermo.
Sistemi di controllo del colore
MODALITÀIMMAGINE
Scegliere la modalità immagine più adatta al tipo di contenuto visualizzato. Sono disponibili 5 modalità immagine che è
possibile personalizzare. Per ulteriori informazioni, vedere MODALITÀ IMMAGINE del menu avanzato Contrassegno1
(pagina 18) e “Uso della funzione MODALITÀ IMMAGINE” (pagina 17).
BIANCO
Regolare la temperatura del bianco su NATIVA o su una temperatura specifica utilizzando questa impostazione.
Una temperatura di colore più bassa rende lo schermo rossastro, mentre una temperatura più alta rende lo schermo
bluastro. NATIVA è l’impostazione predefinita della temperatura di colore del pannello LCD. Per grafica generale è
consigliata l’impostazione 6500K, per la stampa è consigliata l’impostazione 5000K.
NOTA: La regolazione BIANCO può raggiungere 5000K quando è impostato LOW BLUE (BLU BASSO).
REGOLA
TONALITÀ: Regola la tonalità di ciascun colore*
1
. La modifica del colore apparirà sullo schermo e le barre dei colori
del menu visualizzeranno il livello di regolazione.
OFFSET: Regola la luminosità di ogni colore*
1
. Premere il pulsante “DEST.” per aumentare la luminosità del colore.
SATURAZIONE: Regola la profondità di ogni colore*
1
. Premere il pulsante “DEST.” per aumentare la vividezza del
colore.
BIANCO (Bilanciamento del bianco): Se si necessita di regolare ulteriormente la TEMPERATURA, è possibile
ridefinire i singoli livelli RGB del punto bianco. Per regolare i livelli RGB, deve essere utilizzata l’opzione PERSON
come selezione della TEMPERATURA.
*
1
: ROSSO, GIALLO, VERDE, CIANO, BLU e MAGENTA.
IMPOSTAZ.AVANZATA
Mostra il MENU AVANZATO. Per informazioni dettagliate, consultare pagina 18. Impostare la MODALITÀ IMMAGINE; i
dettagli sono riportati nel manuale del menu avanzato Contrassegno1.
Italiano-1414
Strumenti
VOLUME
Controlla il volume degli altoparlanti o delle cuffie.
Per disattivare l’audio dell’uscita audio, premere il pulsante “AUTO/RESET”.
INGRESSO AUDIO (soloingressiHDMI,DisplayPort)
Seleziona la porta di ingresso audio, HDMI o DisplayPort.
Ingresso HDMI: HDMI o ANALOGICO.
Ingresso DisplayPort: DP o ANALOGICO.
NOTA: Se si seleziona “DVI”, i suoni dell’ingresso audio vengono trasmessi dall’altoparlante o dalle cuffie.
AUDIOMULTIIMMAGINE
Consente la selezione della sorgente audio.
NOTA: Questa funzione è disponibile quando MULTI IMMAGINE è impostato su PIP (Picture in Picture) o
PBP (Picture by Picture).
MULTIIMMAGINE
Selezionare MODALITÀ MULTI IMMAGINE, OFF/PIP/PBP (affiancata).
PAGINA ATTIVA
Selezionare la pagina attiva quando impostata su opzioni diverse da OFF in MULTI IMMAGINE. Una cornice bianca
viene visualizzata sull’immagine selezionata quando è visualizzato il menu OSD.
SIN./DEST.PIP
Controlla la posizione orizzontale della finestra dell’immagine secondaria in modalità PIP.
GIÙ/SUPIP
Controlla la posizione verticale della finestra dell’immagine secondaria in modalità PIP.
DIMENSIONIPIP
Consente di selezionare le dimensioni dell’immagine secondaria utilizzata in modalità PIP.
SELEZIONEUSB
Modificare ingresso upstream USB (1 o 2) associato all’ingresso video corrente. Quando si collega un computer a ogni
porta a monte, le porte USB del monitor a valle possono essere utilizzate selezionando questa impostazione per il
segnale in ingresso corrente.
È possibile cambiare il display attivo e la combinazione della porta USB a monte utilizzando il pulsante Input
(vedere pagina 11).
È possibile impostare la SELEZIONE USB per ogni segnale in ingresso nel menu Avanzate (consultare pagina 22).
Quando si utilizza una sola porta a monte, per impostazione predefinita viene utilizzata la porta a monte collegata.
NOTA: Per evitare perdite di dati, prima di cambiare le porte USB a monte, assicurarsi che il sistema operativo del
computer collegato alla porta USB a monte non stia utilizzando dispositivi di archiviazione USB.
RILEVAZIONEVIDEO
Seleziona il metodo di rilevazione video in caso siano connessi più ingressi video per la pagina attiva.
PRIMO: Se non è presente un segnale di ingresso video, il monitor cerca un segnale video proveniente dalle
altre porte di ingresso video. Se il segnale video è presente in un’altra porta, il monitor cambia la porta d’ingresso
sorgente video passando alla nuova sorgente rilevata. Il monitor non cercherà altri segnali video finché è presente
la sorgente video corrente.
ULTIMO:Se il monitor sta visualizzando un segnale dalla sorgente corrente e contemporaneamente viene ad
aggiungersi una seconda sorgente, il monitor commuterà automaticamente alla nuova sorgente video. Se il segnale
di ingresso del video corrente non è presente, il monitor cerca un segnale proveniente dall’altra porta di ingresso.
Se il segnale video è presente su un’altra porta, il monitor commuta automaticamente la porta di ingresso alla nuova
sorgente video rilevata.
NES: Il monitor non cercherà altre porte di ingresso video a meno che il monitor non sia acceso.
TEMPOSPEGN.AUT.
Il monitor si spegne automaticamente una volta trascorso un periodo di tempo definibile dall’utente.
Prima dello spegnimento, viene visualizzato un messaggio che chiede se si desidera ritardare il tempo di spegnimento
di 60 minuti. Per ritardare il tempo di spegnimento, premere qualsiasi pulsante dell’OSD.
Italiano
Italiano-1515
MODAOFF
Il sistema IPM (Intelligent Power Manager) consente al monitor di entrare in modalità di risparmio energetico dopo un
periodo di inattività. Le impostazioni disponibili per MODA OFF sono quattro.
OFF: Il monitor non entra in modalità di risparmio energetico in caso di perdita del segnale di ingresso.
STANDARD: Il monitor entra automaticamente in modalità di risparmio energetico in caso di perdita del segnale di
ingresso.
AVANZATA: Il circuito di rilevamento del segnale funziona sempre. Il tempo di ripristino alla modalità normale
è più veloce che con l’impostazione STANDARD. Il consumo di corrente è leggermente maggiore rispetto
all’impostazione STANDARD.
NOTA: Quando è selezionata l’impostazione STANDARD, se l’immagine non riappare quando viene riavviato il
segnale, utilizzare l’impostazione AVANZATA.
OPZIONE: Il monitor entra automaticamente in modalità di risparmio energetico quando la luminosidell’ambiente
circostante scende sotto il livello impostato dall’utente. Il livello si pregolare nell’IMPOSTAZIONE M. OFF nel
contrassegno 6 del menu OSD avanzato.
Quando il monitor è in modalità di risparmio energetico, il LED posto sulla parte anteriore diventa color ambra e
lampeggia. Per tornare alla modalità normale, premere uno qualunque dei pulsanti sulla parte anteriore del monitor
(tranne quello di accensione e il pulsante SELEZ.).
Quando il grado di luminosità dell’ambiente torna alla normalità, il monitor ripristina automaticamente la modalità
normale.
StrumentiMENU
LINGUA
I menu di controllo OSD sono disponibili in nove lingue.
OSDSIN./DEST.
Si può scegliere la posizione in cui si desidera venga visualizzata l’immagine di controllo OSD sullo schermo.
Selezionando Posizione OSD è possibile posizionare manualmente il menu di controllo OSD a sinistra o a destra.
OSDGIÙ/SU
Si può scegliere la posizione in cui si desidera venga visualizzata l’immagine di controllo OSD sullo schermo.
Selezionando Posizione OSD è possibile posizionare manualmente il menu di controllo OSD in alto o in basso.
TEMPODISPEGN.OSD
Il menu di controllo OSD rimane attivo per il tempo che è in uso. È possibile selezionare l’intervallo di tempo passato
il quale, nel caso non venga premuto nessun tasto, scompare il menu OSD. Le scelte preimpostate sono di
10 - 120 secondi con incrementi di 5 secondi.
OSDBLOCCATO
Questo comando blocca completamente l’accesso a tutte le funzioni di controllo OSD. Se si cerca di attivare i comandi
OSD in modalità di blocco, compare una schermata indicante che i comandi OSD sono bloccati.
Esistono tre tipi di OSD BLOCCATO:
OSD BLOCCATO senza controllo: Per attivare la funzione di blocco OSD, premere SELECT (SELEZ.), quindi il pulsante
“DEST.” e tenerli premuti contemporaneamente. Per disattivare la funzione di blocco OSD, dal menu OSD premere
SELECT (SELEZ.), quindi il pulsante “DEST.” e tenerli premuti contemporaneamente. I comandi non possono essere
regolati in modalità di blocco.
OSD BLOCCATO con controllo di LUMINOSITÀ e VOLUME: Per attivare la funzione di blocco OSD, premere SELECT
(SELEZ.) e quindi, contemporaneamente, i pulsanti “GIÙ” e “SIN.”. Per disattivare la funzione di blocco OSD, dal menu
OSD premere SELECT (SELEZ.) e quindi, contemporaneamente, i pulsanti “GIÙ” e “SIN.”. LUMINOSITÀ e VOLUME
possono essere regolati nella modalità bloccata.
PERSON.: Vedere il menu OSD avanzato.
TRASPARENZA OSD
Regola la trasparenza del menu OSD.
COLOREOSD
Regola il colore del menu OSD. Il colore del bordo della finestra del contrassegno, il colore delle opzioni selezionate e
il colore del bordo della finestra si possono impostare su Rosso, Verde, Blu o Grigio.
NOTIF.RISOLUZIONE
Se è selezionato ON, sullo schermo appare un messaggio dopo 30 secondi che avvisa che la risoluzione non è
impostata sui valori ottimali.
Italiano-1616
TASTOSCELTARAP.
È possibile regolare direttamente VOLUME e MODALITÀ IMMAGINE. Quando questa funzione viene impostata su
ON, è possibile regolare il VOLUME con SIN. e DEST. e selezionare la MODALITÀ IMMAGINE con SU e GIÙ mentre
il menu OSD è disattivato. È possibile accedere all’OSD standard tramite il pulsante EXIT. Quando questa funzione
viene impostata su OFF, alcuni pulsanti sono disabilitati (vedere pagina 11).
CONFIG. DI FABBRICA
Selezionando CONFIG. DI FABBRICA è possibile ripristinare tutte le impostazioni di controllo OSD (eccetto
RILEVAZIONE VIDEO, LINGUA, OSD BLOCCATO, COLORE OSD, NOTIF. RISOLUZIONE, TASTO SCELTA RAP.)
sulle impostazioni di fabbrica. È possibile ripristinare singole impostazioni selezionando il relativo controllo e premendo
il pulsante RESET.
NOTA: Se si desidera reimpostare le impostazioni di calibrazione dell’immagine e le impostazioni CORREZIONE
AUTOM. COLORE, utilizzare la voce CONFIG. DI FABBRICA nel menu OSD Avanzato (vedere a pagina 23).
InfoModalitàeconomica
RISPARMIODICO2:Visualizza i dati sul risparmio stimato di CO2 in kg.
USO DI CO2: Visualizza i dati sul consumo di CO2 in kg.
Si tratta di una stima aritmetica, non del valore misurato effettivo.
La stima non tiene conto di eventuali opzioni.
RISPARMIOSUICOSTI:Visualizza i dati sul risparmio dei costi di energia elettrica con le differenze di prezzo.
IMP.CONVERSIONECARBONE:Regola l’impatto di CO2 nel calcolo del risparmio di CO2. Questa impostazione
iniziale è basata sul rapporto dell’OCSE (Edizione 2008).
IMPOSTAZIONEVALUTA:Visualizza il prezzo dell’energia elettrica in 6 unità monetarie.
IMP.CONVERSIONEVALUTA:Visualizza i risparmi elettrici in kW/ora (la valuta predefinita è US).
NOTA: L’impostazione iniziale di questo modello è “Valuta = US$” e Conversione valuta = $0,11.
Questa impostazione può essere modificata utilizzando il menu Info Modalità economica.
Se si desidera utilizzare l’impostazione per la Francia, fare riferimento alle fasi qui di seguito.
1. Premere il pulsante Menu e selezionare il menu delle informazioni ECO utilizzando il pulsante “SIN.” o
“DEST.”
2. Selezionare L’IMPOSTAZIONE VALUTA premendo il pulsante “SU” o “GIÙ”.
3. La valuta francese è l’Euro ( ). È possibile regolare l’impostazione della valuta sull’icona Euro ( ) dal
dollaro USA ($) premendo il pulsante “SIN.” o “DEST.” nella voce dell’impostazione Corrente.
4. Selezionare IMP. CONVERSIONE VALUTA premendo il pulsante “SU” o “GIÙ”.
Questa impostazione iniziale Euro ( ) è basata sui dati OECD per la Germania (edizione 2007).
Verificare i prezzi dell’energia elettrica in Francia o i dati OECD per la Francia.
Il valore per la Francia secondo i dati OECD (edizione 2007) era 0,12.
5. Regolare IMP. CONVERSIONE VALUTA premendo il pulsante “SIN.” o “DEST.”.
Informazioni
Fornisce informazioni sulla risoluzione corrente (Immagine principale), l’impostazione di ingresso USB corrente e i dati
tecnici, compresa la temporizzazione preimpostata in uso e le frequenze orizzontali e verticali. Indica il modello e i
numeri di serie del monitor.
Messaggiod’avvisoOSD
I menu di avviso OSD scompaiono quando si preme il pulsante EXIT.
NESSUNSEGNALE: Questa funzione avverte se non è presente un segnale di sincronizzazione verticale o
orizzontale. Dopo l’accensione o quando si cambia il segnale di ingresso, viene visualizzata la finestra NESSUN
SEGNALE. Nei menu OSD è possibile impostare:
- MODA OFF (vedere a pagina 15): Scegliere tra OFF/STAND./AVANZATE/OPZION.
- DIGITAL LONG CABLE (vedere a pagina 20): Selezionare il livello di compensazione. Un numero inferiore produce
una minore compensazione.
- ANALOG DETECT (RILEVAMENTO ANALOGICO) (vedere a pagina 25): Scegliere tra SEP/COMP o SOG.
NOTIF.RISOLUZIONE: Questa funzione visualizza un avviso in caso sia impostata una risoluzione diversa dalla
risoluzione ottimale. Dopo aver attivato l’alimentazione, in caso di modifica del segnale di ingresso o se il segnale
video non ha una risoluzione adatta, compare la finestra Notifi. risoluzione. Questa funzione può essere disattivata in
Strumenti MENU.
FUORITOLLERANZA: Questa funzione fornisce raccomandazioni sulla risoluzione ottimizzata e la frequenza di
aggiornamento. Dopo aver attivato l’alimentazione, in caso di modifica del segnale di ingresso o se il segnale video
non ha una temporizzazione adatta, apparirà il menu Fuori tolleranza.
Per avere informazioni dettagliate sui comandi, utilizzare il menu OSD AVANZATO.
Italiano
Italiano-1717
UsodellafunzioneMODALITÀIMMAGINE
Scegliere la Modalità immagine più adatta al tipo di contenuto visualizzato.
Esistono diversi tipi di modalità (sRGB, Adobe
®
RGB, DCI, REC-Bt709, HIGH BRIGHT, LOW BLUE (BLU BASSO), INTERO,
DICOM, PROGRAMMABILE).
• OgniMODALITÀIMMAGINEcomprendeleimpostazioniBRIGHTNESS(LUMINOSITÀ),AUTOBRIGHTNESS
(LUMINOSITÀ AUTOM.), WHITE (BIANCO), Color Gamut (Gamma colori), GAMMA, BLACK (NERO), UNIFORMITY
(UNIFORMITÀ), COLOR VISION EMU (EMULATORE VISIONE COLORI), METAMERISM (METAMERISMO), RESPONSE
IMPROVE (OTTIMIZZAZIONE RISPOSTA), AMBIENT LIGHT COMP. (COMP. LUCE AMBIENTALE), 6-Axis ADJUST
(REGOLAZIONE A 6 ASSI). Queste impostazioni possono essere modificate nel menu avanzato Contrassegno1.
TipodiPREIMPOSTAZIONEperMODALITÀIMMAGINE
PRESET SCOPO
sRGB
Spazio colore standard utilizzato per Internet, i sistemi operativi Windows e le fotocamere digitali. Impostazione
consigliata per la gestione generale dei colori.
Adobe
®
RGB
Fornisce uno spazio colore standard utilizzato nelle applicazioni più sofisticate di grafica, tra cui videocamere
digitali professionali e imaging.
eciRGB_v2
Fornisce un profilo spazio colore consigliato da ECI (The European Color Initiative).
DCI
Impostazione di colore per il cinema digitale.
REC-Bt709
Impostazione di colore per la televisione ad alta definizione.
HIGH BRIGHT
Impostazione di luminosità più elevata.
LOWBLUE(BLU BASSO)*
Riduce la luce blu emessa dal monitor.
FULL(INTERO)
Gamut colore nativo del display. Adatto all’uso con le applicazioni di gestione del colore.
DICOM
Impostazioni diagnostiche per l’elaborazione di immagini a raggi X. Impostazione conforme allo standard
DICOM per la funzione di visualizzazione della scala dei grigi (GSDF).
PROGRAMMABLE
(PROGRAMMABILE)
Per il software “MultiProfiler” o le impostazioni di calibrazione dell’hardware con il software NEC Display
Solutions (alcune impostazioni dell’OSD sono disabilitate).
*: La funzione LUCE BLU BASSA riduce sostanzialmente la luce pericolosa e l’affaticamento degli occhi.
NOTA: - Si consiglia l’uso del software MultiProfiler, sviluppato da NEC Display Solutions, per ottenere funzioni di gestione
del colore estese quali l’emulazione del profilo ICC e l’emulazione della stampante. L’ultimo software MultiProfiler è
disponibile sul sito Web NEC Display Solutions.
Quando MODALITÀ IMMAGINE è diversa dal profilo colore ICC del computer, può verificarsi una riproduzione dei
colori non accurata.
-
Quando MODALITÀ IMMAGINE è bloccata, sullo schermo viene visualizzato “
PICTURE MODE IS LOCKED
(
MODALITÀ IMMAGINE BLOCCATA).
Per sbloccare le impostazioni di MODALITÀ IMMAGINE, premere
contemporaneamente i pulsanti “SELEZ.” e “SU”.
Italiano-1818
OSD avanzato
Per avere informazioni dettagliate sui comandi, utilizzare il menu avanzato.
Esistono 2 modi per accedere al menu avanzato.
Metodo 1:
<Per accedere al menu avanzato>
• PremereilpulsanteMenuperaccederealmenuOSD.UtilizzareipulsantianterioriperspostareilcursoresuIMPOSTAZ.
AVANZATA nei sistemi Controllo colore. Premere il pulsante INPUT per aprire il menu OSD Avanzate.
<Per uscire dal menu avanzato>
• PremereilpulsanteEXIT(ESCI).
Metodo 2:
<Per accedere al menu avanzato>
• Spegnereilmonitor.
• Accendereilmonitorpremendocontemporaneamenteperalmenounsecondoipulsanti“POWER”(ALIMENTAZIONE)
e “INPUT/SELECT” (INGRESSO/SELEZIONA). Quindi premere i pulsanti di controllo [EXIT (ESCI), LEFT (SIN.), RIGHT
(DEST.), UP (SU), DOWN (GIÙ)].
• VienevisualizzatoilmenuOSDAvanzate.
Questo menu è più grande di quello OSD normale.
<Per uscire dal menu avanzato>
• Spegnereeriavviareilmonitor.
Per eseguire una regolazione, assicurarsi che il contrassegno sia evidenziato quindi premere “SELECT” (“SELEZIONA”).
Per spostarsi su un altro contrassegno, premere “EXIT” (“ESCI”), quindi premere “LEFT” (“SIN.”) o “RIGHT” (“DEST.”) per
evidenziare un altro contrassegno.
Contrassegno1 PICTURE MODE
(MODALITÀ IMMAGINE)
Selezionare PICTURE MODE (MODALITÀ IMMAGINE) da 1 a 5.
PRESET Imposta PICTURE MODE PRESET (PRESET MODALITÀ IMMAGINE) dal tipo di
PRESET (vedere pagina 17).
BRIGHTNESS*
1
(LUMINOSITÀ)
Regola la luminosità generale dell’immagine e dello sfondo dello schermo.
Premere “LEFT” (“SIN.”) o “RIGHT” (“DEST.”) per effettuare la regolazione.
WHITE (BIANCO) Regola il colore bianco in base alla temperatura o all’impostazione x, y. Una
temperatura di colore più bassa rende lo schermo rossastro, mentre una
temperatura più alta rende lo schermo bluastro. Un’impostazione x più alta rende lo
schermo rossastro, un’impostazione y più alta lo rende verdastro e un’impostazione
x, y più bassa lo rende bianco/bluastro.
*
1
Questa voce non si reimposta da FACTORY PRESET (CONFIG. DI FABBRICA) (Contrassegno7), quando la AUTO BRIGHTNESS
(LUMINOSITÀ AUTOM.) è impostata su “ON”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

NEC MultiSync PA243W Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario