16
- Continuare a seguire le indicazioni sul telefono o sul display del proprio telefono.
- Se viene richiesta la passkey o il PIN, confermarla immettendo “0000”
- Il pairing è concluso, il LED blu lampeggiante segnala che l’headset è pronto per il funzionamento. L‘headset è
pronto per il funzionamento e può quindi essere utilizzato.
Se la procedura di pairing non termina entro 2 minuti dall’avvio del processo, il LED lampeggia “rosa”, vengono
emessi tre “beep” acustici e l’apparecchio si spegne. Ripetere nuovamente i punti descritti sopra per il
“pairing”!
Utilizzo/gestione dialogo
Rispondere alle chiamate
Si può rispondere alle chiamate in entrata con l‘headset. Una chiamata in entrata viene segnalata sull‘headset
mediante segnalazione acustica. Premere il tasto „MFB“ per rispondere alla chiamata.
Terminare le chiamate
Per concludere le chiamate, premere il pulsante „MFB“.
Effettuare una chiamata
Accertarsi che l‘headset sia „collegato“ al telefono. Le chiamate vengono attivate come di consueto, ma come
mezzo per dialogare viene utilizzato l‘headset.
Effettuare una chiamata mediante selezione vocale (voice dialing)
Per effettuare le chiamate mediante selezione vocale, i relativi profi li linguistici devono essere presenti/
memorizzati nel telefono. Inoltre il telefono deve supportare questa funzione nell‘esercizio Bluetooth (solo profi li
handsfree). Consultare le istruzioni per l’uso del proprio telefono cellulare. La selezione vocale mediante l‘headset
funziona come se la chiamata venisse effettuata attraverso il telefono. La selezione vocale non viene però attivata
sul telefono ma sull‘headset!
- Premere il tasto “MFB”.
- Un tono breve segnala che è stata attivata la selezione vocale.
- Pronunciare quindi il nome o il profi lo linguistico desiderato.
- La chiamata viene effettuata.
Ripetizione dell‘ultimo numero chiamato (questa funzione non è supportata da tutti i telefoni)
Per comporre nuovamente l‘ultimo numero chiamato, premere due volte, una dopo l’altra, il tasto „MFB“. Viene
chiamato l’ultimo numero selezionato.
Rifi utare le chiamate (solo i profi li handsfree)
Per rifi utare le chiamate in arrivo, premere il pulsante del volume.
Trasferire le chiamate (solo i profi li handsfree)
Tenendo premuto il tasto del volume, quindi il tasto „MFB“, è possibile trasferire le chiamate dall’headset al
telefono cellulare durante la conversazione.
Attenzione:
Con alcuni telefoni cellulari il collegamento tra telefono e headset viene interrotto automaticamente dopo un certo
tempo. In questi casi per le chiamate in arrivo non si sentono segnalazioni di chiamata sull‘headset. Per stabilire il
collegamento con il telefono per le chiamate in arrivo, premere il tasto „MFB“.
Regolazione del volume
Il volume dell’auricolare può essere regolato secondo le proprie esigenze premendo più volte il tasto del volume.
È anche possibile regolare il volume nel telefono.
Funzione di reset dell‘headset
L’headset può essere ripristinato alle impostazioni originali (stato di fornitura).
- Accertarsi che l‘headset sia spento.
- Premere il tasto del volume per ca. 20 secondi fi nché il LED non lampeggia alternativamente blu e rosso.
- Rilasciare il tasto del volume.
- Premerlo nuovamente fi nché non si sentono 2 toni acustici sull’headset.
- Caricare l’headset per alcuni secondi, quindi scollegare nuovamente il caricabatterie.
- L‘headset è ora ripristinato allo stato di fornitura. Tutte le impostazioni devono essere nuovamente effettuate!
Risoluzione dei problemi
Nel caso in cui non sia possibile collegare, accoppiare (pairing) o far funzionare l’headset con il telefono cellulare,
suggeriamo di verifi care quanto segue:
- Accertarsi che l’headset sia completamente carico. Spegnere e riaccendere l’headset.
- Accertarsi che sul telefono sia attivata la funzione “Bluetooth”.
- Accertarsi che l’headset sia accoppiato (pairing) al telefono.
- Prestare attenzione che il raggio d’azione max. del collegamento Bluetooth tra telefono e headset è di
ca. 10 m. Questo dipende comunque dal relativo ambiente (pareti, apparecchi elettronici ecc.).
Misure precauzionali e cura dell’headset Bluetooth
- Spegnere l’headset prima di riporlo, ad es. nella borsa, per evitare una risposta involontaria alle chiamate.
- Proteggere l’apparecchio dai liquidi, dall’umidità e dalla sporcizia.
- Non pulire l’headset con detergenti aggressivi.
- Non esporre l’apparecchio a temperature troppo elevate o troppo basse.
- Se non si utilizza l’headset per un lungo periodo, conservarlo in un luogo fresco e asciutto e protetto
dalle temperature troppo elevate.
- Prestare attenzione che l’alimentatore integrato non può essere sostituito! Non tentare di aprire
l’involucro dell’headset!
- Per caricare l’headset, utilizzare esclusivamente l’alimentatore/caricatore in dotazione.
Certifi cato di omologazione e sicurezza/informazioni generali
Questo apparecchio è provvisto di marchio CE in conformità delle disposizioni della direttiva R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme
della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità disponibile sul sito http://www.hama.de.
De »Arrow« is een draadloze headset voor mobiele telefoons en is uitgerust met Bluetooth-technologie.
Bluetooth-technologie zorgt voor de draadloze datacommunicatie op korte afstanden. Zo kan er een draadloze
verbinding tot stand worden gebracht tussen een headset en een mobiele telefoon die met Bluetooth™
technologie is uitgerust.
Dit product is een compatibele Bluetooth-headset die functioneert volgens de richtlijnen van het Bluetooth 1.2
protocol. Er worden twee profi elen ondersteund: toestellen met headset-profi elen en toestellen met handsfree-
profi elen. Daardoor kan het toestel met alle Bluetooth-toestellen gebruikt worden die headset-profi elen en/of
handsfree-profi elen ondersteunen.
Bij de verpakking inbegrepen
- Bluetooth-headset
- 230V-voedingsadapter
- Oorbeugel
17
:
Bluetooth-Headset »Arrow«