AIPTEK Picasso Manuale utente

Categoria
Cornici per foto digitali
Tipo
Manuale utente
DE
GB
FR
ES
IT
Digital Photo Frame
Benutzerhandbuch
Users Manual
Manuel de l’Utilisateur
Manual del Usuario
Manuale dell’utente
- Quickguide -
Schritt 1. Aufbau
1. Um Ihren digitalen Foto-Rahmen in Betrieb zu
nehmen, befestigen Sie zuerst den Standfuß (Abb. 2).
2. Stellen Sie nun mit Hilfe des mitgelieferten Netzteils
eine Stromversorgung für den Foto-Rahmen her.
3. Nun können Sie ihn einschalten, indem Sie auf der Rück-
seite den Schieberegler auf “ON” schieben oder auf das
“Lampensymbol”, wenn Sie möchten das er blau leuchtet.
Schritt 2. Erste Schritte
1. Sobald der Foto-Rahmen eingeschaltet ist, erscheint eine
Übersicht der Speichermedien auf die zugegriffen werden
kann (Abb. 4). Mit Hilfe der Navigationstaste und dem
ENTER-Knopf wählen Sie ein Medium aus.
2. Im folgenden Menü (Abb. 5) können Sie sich für einen
Medientyp entscheiden den sie abspielen wollen, sich alle
Dateien im “File-Manager” anzeigen lassen oder
Einstellungen vornehmen.
Step 1. Buildup
1. For starting your digital photo frame, you need to fix the
stand (Abb. 2).
2. Connect the photo frame with the power supply.
3. To switch on the digital photo frame please move the
Button “Power/LED” on the rear panel to “On”. For blue
illumination please move the button to “Light”.
Step 2. Getting Started
1. As soon as the photo frame has been switched on an
overview of the storage media appears (Abb. 4).
With the circle button and the ENTER button you
can select a medium.
2. In the following menu (Abb. 5) you can decide which
mediatype you selected, see all files in the “file manager”
or you can change the settings.
1
2
5
6
7
4
3
Bildschirm / Screen / Écran /
La pantalla / Schermo
Rahmen / Adorning / Armature /
Bordes / Struttura
Reset-Knopf / Reset button / Bouton Reset /
Botón reset / tasto ripristinato
Standfuß / Stand / Pied /
Pie de apoyo o soporte / Piede base
Empfänger / Remote control receiver / Receveur IR /
Receptor del mando a distancia / Ricevente di telecomando
Frontrahmen / Front frame / Cadre de front /
Marco delantero / struttura anteriore
Frontrahmenlöser / Front-rear frame button / bouton avant-arrière d’armature /
Botones Delantero/trasero de Salida-del marco / tasto Anteriore- posteriore della struttura
8
9
10
11
12
13
ESC-Knopf / ESC button / Bouton ESC /
Botón ESC / tasto di ESC
ENTER-Knopf / ENTER button / Bouton ENTER /
Botón ENTER / tasto ENTER
Lautsprecher / Speaker / Haut-parleur /
Altavoz / Altoparlante
Navigationstaste / Circle button / Bouton de navigation /
Circulo o Botón de Navegación / Cerchio o tasto di navigazione
Energie-LED / Power LED / Témoin LED /
Señal de la alimentación de energía LED / Segnalatore di Alimentazione LED
Energie- u. Lichtschalter / Power/LED switch / Commutateur d’alimentation et
de LED / Interruptor de energía / Interruttore di Alimentazione
Abb. 1
Vorne
front panel
Vue antérieure
Panel delantero
Pannello anteriore
Abb. 2
Hinten
rear panel
Vue postérieure
Panel trasero
Pannello posteriore
Paso 1. Estructura
1. Si usted desea comenzar a usar su marco de foto digital,
usted tiene que poner el soporte (fig. 2).
2. Conectar la estructura de la foto con la ayuda del grupo de
alimentación provisto de un punto de alimentación.
3. Ahora usted puede comenzar moviendo el interruptor del
indicador LED en “on” o en la posición “light”-, si usted
quisiera que brillara intensamente en azul.
Paso 2. Primeros Pasos
1. Tan pronto como aparezca que el marco de la foto se haya
encendido, descripción de los medios de almacenaje
(fig. 4). Con la ayuda del botón del círculo (Navegador) y
del botón del ENTER usted puede seleccionar un medio.
2. En el menú siguiente (fig. 5) usted puede decidir que tipo
de medios usted desea sea mostrado, usted puede mirar
todos los archivos en el “administrador de archivos” o
usted puede cambiar las configuraciones.
Étape 1. Montage
1. Pour mettre votre cadre de photo numérique en service,
veuillez d’abord fixer le pied.
2. Alimenter le cadre de photo numérique en courant grâce à
l’adaptateur de courant fourni.
3. Vous pouvez maintenant l’allumer, en coulissant le régula-
teur se trouvant derrière sur la position “ON” ou sur le
“symbole de la lampe”, si vous voulez qu’il brille en bleu.
Étape 2. Premiers pas
1. Aussitôt que le cadre de photo est allumé, apparaît un
aperçu des supports de données auxquels l’on peut
accéder (fig. 4). Choisissez un support de données à l’aide
du bouton de navigation et du bouton de validation ENTER.
2. Dans le menu suivant (fig. 5) vous pouvez vous décider
pour un type de support bien déterminé dont vous voulez
lire/visionner le contenu. Vous pouvez consulter tous les
fichiers se trouvant dans le “Gestionnaire de Fichiers” ou
entreprendre des réglages.
Punto 1. Struttura
1. Se desiderate cominciare usando la vostra struttura digitale
della foto, dovete disporre il basamento (fig. 2).
2. Colleghi la struttura della foto con l’aiuto del gruppo
d’alimentazione fornito con un punto d’alimentazione.
3. Ora potete iniziarli spostando l’interruttore di power LED
su “on” o “sul segno- light”, se desiderate farlo emettere
una luce blu.
Punto 2. Primi Passi
1. Non appena la struttura della foto è stata inserita compare
una descrizione degli strumenti di memorizzazione (fig. 4).
Per mezzo del tasto del cerchio(navigatore) e del tasto
d’ENTER potete selezionare un mezzo.
2. Nel seguente menu (fig. 5) potete decidere quale tipo
di mezzi desiderate essere indicato, potete guardare tutti
gli archivi “nell’amministratore dell’archivio” o potete
cambiare le configurazioni.
14
15
16
17
USB-Anschluss / USB port / Connexion USB / Conexión USB / Connessione per il cavo dell’USB
Stromanschluss / DC 5V jack / Raccordement d’alimentation en électricité / Alimentación de Energía / Alimentazione d’energia
CF-Einschub / CF card port / Compartiment de carte CF / Compartimento para Tarjeta de memoria CF / orificio per la Scheda CF
SD/MS Pro/MMC Einschub / SD/MS Pro/MMC port / Compartiment de carte SD/Ms Pro/MMC / Entrada para
Tarjetas SD/MS Pro/MMC / orificio per le Schede SD/MS Pro/MMC
- Quickguide -
Schritt 3. Starten einer Diashow
1. Wenn Sie Ihre Bilder als Diashow mit Musik hinterlegt
abspielen wollen, muss ein Medium ausgewählt sein.
2. Gehen Sie ins Menü “Einstellungen” und aktivieren Sie den
“Auto run”-Modus. Bestätigen Sie mit dem ENTER-Knopf.
3. Wenn Sie die “Einstellungen” verlassen, startet automatisch
eine Diashow.
Zum Beenden betätigen Sie den ESC-Knopf.
Schritt 4. Filme, Musik und Bilder
1. Wenn Sie Musik hören und Filme oder Bilder anschauen
wollen, wählen Sie über die Funktionsauswahl (Abb. 5)
entweder Bilder, Musik oder Filme.
2. Jetzt bekommen Sie eine Übersicht über die vorhandenen
Dateien, die Sie mit der Navigationstaste und dem ENTER-
Knopf auswählen können.
Abb. 4
Auswahl des Speichermediums
Card Select
Choix du support de données
Selección del medio de almacenamiento de Memoria
Selezione della Scheda di Memoria
Abb. 5
Funktionsauswahl
Function select
Choix de fonction
Selección de las Funciones
Selezione delle Funzioni
Abb. 3
Anschlüsse unten / bottom panel / Dessous /
Panel Inferior/ Panello Inferiore
Step 3. Starting a slideshow
1. To start a slideshow with background music one of the
medium needs to be selected at first.
2. To activate please select “Auto run”. To confirm press Enter.
3. After leaving the menu “Setup”, a slideshow will
automatically start. For stopping press the ESC button.
Step 4. Movies, music and images
1. For listening to music or watching movies and pictures,
you have to select either pictures, music/mp3 or movies
over the function selection (Abb. 5).
2. After this selection you will get an overview of the files
existing on the storage medium. Those you can select with
the circle and the ENTER button.
Étape 3. Commencer une lecture diaporamique
1. Lorsque vous voulez visionner vos photos en diaporama
avec un fond musical, le support de données doit au préalable
être choisi.
2. Allez dans le Menu « Réglages » et choisissez « Mise en
route automatique ». Confirmez votre choix avec le bouton
ENTER.
3. Dès que vous quitter le menu « Réglages » alors une présen-
tation diaporama commence immédiatement.
Étape 4. Musique, Photos et Vidéos
1. Si vous désirez écouter de la musique et regarder les
photos ou les vidéos, alors choisissez à l’aide de la
fonction de sélection Musique, Photos ou Vidéos.
2. Vous obtenez maintenant un aperçu de tous les fichiers
existants que vous pouvez choisir à l’aide du bouton de
navigation et du bouton de validation ENTER.
Paso 3. Comenzar una demostración de
diapositiva
1. Si usted desea comenzar la demostración de diapositiva con
música, usted tiene que elegir un medio.
2. Después usted tiene que ir al menú Configuración y activar
el modo funcionado “auto funcionamiento”. Confirme con
el botón del ENTER.
3. Después de que usted haya dejado el menú Configuración,
una demostración de diapositiva comenzará automática-
mente. Si usted desea pararla presione el botón de salida ESC.
Paso 4. Películas o Videos, música e
imágenes
1. Si usted desea escuchar la música o mirar películas y /o
imágenes, usted tiene que seleccionar cuadros, music/mp3
o películas sobre la selección de la función (fig. 5).
2. Después de esta selección usted conseguirá una descrip-
ción de los archivos que existen en el medio de alma-
cenaje. Los que usted puede seleccionar con el círculo
(navegador) y el botón de ENTER.
Punto 3. Iniziare una proiezione di diapositive
1. Se desiderate iniziare la proiezione di diapositive con
musica, dovete scegliere un mezzo.
2. Allora dovete andare al menu “installato” ed attivare il modo
funzionato “auto funzionamento”. Confermi con il tasto
ENTER.
3. Dopo che lasciate il menu “installato”, una proiezione di
diapositive, comincerà automaticamente. Se desiderate ar
restarla pressioni il tasto ESC
Punto 4. Film, musica ed immagini
1. Se desiderate ascoltare musica o guardare i film e le
immagini, dovete selezionare le immagini, music/mp3 o i
film sopra la selezione di funzione (fig. 5).
2. Dopo questa selezione otterrà una descrizione degli
archivi che esistono sullo strumento di memorizzazione.
Quelli che potete selezionare con il cerchio(navigatore )
ed il tasto d’ENTER.
DE
GB
FR
ES
IT
- 3 -
• The digital photo frame
1
2
3
4
Screen
Adorning
Remote Control receiving
Front frame
5
Stand
7
6
Reset button
Front-rear frame button
8
9
10
11
12
13
Esc button
Enter button
Speaker
Circle button
Power LED
Power/LED switch
Front panel Rear panel
14
15
16
17
USB port
DC 5V jack
CF card port
SD/MS Pro/MMC port
Bottom panel
GB
- 1 -
Benvenuto
Molti ringraziamenti per l’acquisto di questo prodotto. Abbiamo investito molto
tempo e sforzo nel relativo sviluppo, speriamo che procuri molti anni senza
problemi.
Cautela
1. Non far cadere, non perfori o non smonti la struttura digitale della foto,
altrimenti si annullerà la garanzia.
2. Eviti tutti i contatti con acqua ed asciugarsi le mani prima dell’uso.
3. Non esponga la struttura digitale della foto a temperatura elevata o non la
lasciarla alla luce solare diretta. Diversamente si danneggia la struttura.
4. Usi la struttura della foto con cura. Evitare di premere duramente sulla
struttura.
5. Per la propria sicurezza, eviti di usare la struttura digitale della foto quando
durante i temporali o tempesta.
6. Utilizzi soltanto gli accessori forniti dal fornitore.
7. Mantenga la struttura della foto lontano dall’acceso dei bambini.
Ambiente
Non getti l’apparecchio via con i rifiuti domestici normali alla
conclusione della relativa vita, ma passalo ad un punto ufficiale
dell’accumulazione per riciclare.
Facendo questo contribuirà a conservare l’ambiente.
IT
- 2 -
Primi Passi
Picasso è una struttura digitale della foto di facile impiego. Permette mostrare le foto, le
pellicole d’alta risoluzione, ascoltare musica MP3 di sottofondo, combina le foto ad una
proiezione di diapositive. Sopporta l’azionamento d’USB Flash, e le schede di memorie dei
tipi CF, SD, MMC
e la MS Pro.
• Contenuto del pacchetto
• Struttura Digitale della foto di 7 pollici (7”)
• Basamento Della Struttura
Adattatore d’Alimentazione d’Energia (AC to DC)
• 2 en 1 Cavo dell’USB
• Manuale dell’utente
• Cd d’Installazione
• Telecomando (opzionale)
• Caricando Immagine
Prima che possiate cominciare usando la struttura digitale della foto, dovete disporre
il basamento e collegare la struttura della foto con l’aiuto del caricatore d’alimentazione
fornito con un punto d’energia elettrica.
• Usando Le Schede di Memoria
Ulteriormente alla memoria interna già attuale potete usare le schede di memoria
differenti così come l’USB- Stick. La struttura digitale della foto è compatibile con le
schede USB Flash Card, CF,SD,MMC
e la MS Pro.
Metta appena la scheda di memoria nell’orificio della Scheda.
Aperta
Protetta contro scrittura
- 3 -
• La struttura digitale della foto
1
2
3
4
Schermo
Struttura
Ricevente di telecomando
struttura anteriore
5
Piede base
7
6
tasto ripristinato
tasto Anteriore- posteriore della struttura
8
9
10
11
12
13
tasto d’ ESC
tasto d’ entrata ENTER
altoparlante
tasto di navigazione
Segnalatore d’ Alimentazione
Interruttore d’ Alimentazione(ON-OFF)
Pannello anteriore Pannello posteriore
14
15
16
17
Cavo USB
DC 5 V (Fonte de energia)
orificio della scheda di memoria tipo CF
orificio della scheda di memoria tipi: SD/MS Pro/MMC
Panello inferiore
IT
- 4 -
Funzioni della struttura digitale della foto
Alle seguenti pagine le funzioni ed i menu differenti della struttura digitale della foto
saranno presentati. Sia sicuro che il gruppo d’alimentazione necessario esistesse ed allora
inserisse la struttura della foto.
Ci sono 3 modi differenti dopo avere iniziato la struttura della foto. La selezione del modo
reale compare alla regolazione “auto inizio attivata” e l’esistenza di una scheda di
memoria.
1. Se c’è né una scheda di memoria, né un cavo USB “ è l’auto inizio non è attivo, la
struttura della foto userà la memoria interna ed il seguente menu compare.
2. Se già utilizzate una scheda di memoria o un cavo USB ed avete attivato “l’auto inizio”,
il seguente menu compare. Ora potete selezionare uno strumento d’archiviazione.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Immagine
MP3
Film
Amministratore dell’archivio
Impostazione
4
1
5
2
3
1
2
3
4
5
SD/MMC Scheda di memoria
MS Pro (Stick di memoria Pro)
CF Scheda di memoria
Memoria Interna
USB
- 5 -
3. Indipendente dal dispositivo d’archiviazione che utilizzate, automaticamente inizia a
volontà della proiezione di diapositive, se avete attivato “il modo d’auto inizio “. Se usate
una scheda di memoria allora queste foto saranno usate al contrario quelli sulla
memoria interna, sono selezionati per la proiezione di diapositive.
Usando il tasto del cerchio ed il tasto d’ESC e d’ENTER potete traversare fra le icone
indicate delle voci di menu nel caso che una proiezione di diapositive automatica può ar-
restare anche questa.
• L Impostazione
Dopo dovreste rendervi esperto con
le regolazioni possibili. Selezioni
l’articolo “installato” e confermi la
vostra scelta con il tasto d’ENTER.
La seguente finestra ora comparirà
e potrà vedere le scelte accennate
sotto.
Dovete confermare ogni cambiamento con il tasto d’ENTER. Se desiderate lasciare
la messa a punto, premi semplicemente il tasto d’ESC.
Potete e dovete fare indipendentemente la messa a punto per ogni strumento
d’archiviazione, selezionandolo e fare i vostri cambiamenti nella messa a punto.
L’Impostazione
Direzione (Senso)
proiezione di diapositive
Modo del ciclo di musica
Lingua
L’auto inizio
Sistema d’informazione
orizzontale o verticale
normale, ciclo semplice, ciclo complesso
Inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano
On(attivo) /Off (inattivo)
Spazio Totale / Libero, Informazione dal sistema
Off (inattivo), 5, 10, 15, 20 Secondi
IT
- 6 -
• Il Menu d’Immagine
Non appena avete selezionato uno strumento per memorizzare ci, saranno ulteriori
funzioni disponibili. Come il primo simbolo della finestra successiva vedrà l’articolo della
foto. Per guardare le immagini sullo strumento di memoria, selezioni il simbolo con il
tasto del cerchio e confermi la vostra scelta con il tasto d’ENTER.
Dopo avrete una descrizione circa le foto disponibili. Con il tasto del cerchio ed il
tasto d’ENTER può selezionare qualunque foto ed aumentarli sul formato completo
dell’esposizione. Con il tasto del cerchio (in su e giù) potete girare l’immagine. Se
spingete ancora il tasto d’ENTER, potete fare le regolazioni differenti per la foto.
Per rinunciare queste regolazioni spingono appena il tasto d’ESC e vedete l’ultima
immagine selezionata.
Con il tasto del cerchio potete girare l’immagine attuale.
Spinga il tasto d’ESC varie volte fino
a che non vedeste ancora questo
schermo.
1
2
3
4
5
6
Cambi il brillo luminoso
Cambi lo Zoom
Attivare la musica di sottofondo
Cominciare una proiezione di diapositive
con l’inizio della musica
Comincio automatico delle proiezioni
di diapositive
Mostra informazioni referenti
all’immagine d’esposizione.
- 7 -
• Il Menu di musica
L’articolo che segue è l’icona di musica. Qui potete ascoltare la vostra musica favorita
come in un lettore multimediale. Per questo prescelto l’articolo con il tasto del cerchio e
conferma la vostra selezione con il tasto d’ENTER.
Vedrete la seguente finestra. Per as coltare un titolo, lo selezionate con il tasto del
cerchio (in su e giù) e confermate la vostra selezione con il tasto d’ENTER.
A sinistra (1) vedete che il titolo selezionato e la struttura della foto cominciano con
il playback(riproduzione di il tema musicale). Se desiderate ascoltare un’altra canzone,
potete arrestare quello attuale con il tasto d’ESC e selezionarli ed iniziare il nuovo o
possono passare ad un altro con il tasto del cerchio (in su e giù) e durante i primi
secondi identificare il tema, scegliendo tranquillamente quello che volete ascoltare.
In questo caso la canzone reale si arresterà immediatamente e la sentiremo di nuovo.
Il volume può essere controllato facilmente con il tasto del cerchio (di destra e di
sinistra).
Per fermare il playback e lasciare il menu di
musica devono spingere il tasto d’ESC varie volte
fino a che non vedete ancora questo schermo.
1
2
3
4
Attuale tema musicale
(tempo passato e durata
totale di queste)
Controllo Volume
(con il tasto del cerchio di
destra e di sinistra)
La lista di tutti temi sulla musica
attuale archiviata nello strumento di
memoria
Il titolo attuale è in risalto giallo
1
2
3
4
IT
- 8 -
• Il Menu di film
Per ottenere a questo menu dovete scegliere l’icona ed e confermare con il tasto
d’ENTER.
Similarmente al menu della foto ottenete
una descrizione circa i film attuali (fig.).
Selezioni il film preferito ed inizio con il tasto d’ENTER. La riproduzione o musica di
sottofondo, che potete arrestare confortevolmente ed inizio con il tasto d’ENTER,
comparirà sull’intero schermo. Il volume può essere controllato con il tasto del cerchio
(di sinistra e di destra). Facendo questo compare una notifica nell’angolo superiore a
sinistra.
Vi mostra il volume corrente come barre, il periodo reale trascorso ed il tempo totale del
film. Potete arrestare la riproduzione con il tasto d’ESC. Spingere una volta per arrestare
o fermare il film e per mostrare la struttura d’inizio in un più piccolo senso concentrato
sull’esposizione.
Ora potete saltare di nuovo alla descrizione spingendo il tasto d’ESC o de scegliere un
altro film con il tasto del cerchio (di sinistra e di destra). Di qui potete ora selezionare
ancora un’altra pellicola ed iniziarli con il tasto d’ENTER.
Per lasciare la sezione di film affatto
devono spingere il tasto d’ESC
come spesso fino a che non vedete
ancora questo schermo.
- 9 -
• L’amministratore dell’archivio
L’icona prima dell’ultima è l’articolo dell’amministratore dell’archivio. In primo luogo
ottenete una descrizione dei dispositivi attuali a destra dello schermo.
Se selezionate uno con il tasto del cerchio (in su e giù) potete Cancellare/Copiare
esso spingendo il tasto d’ENTER. Potete soddisfare il contenuto dell’archivio relativo
spingendo il tasto del cerchio nella destra. Là sulla foto la struttura elenca su tutti gli
Archivi (file) nel dispositivo come indicato nella fig. qui sopra.
Prima puoi vedere una piccola immagini dei file esistenti. Potete inoltre Cancellare/
Copiare (delete/copy) i file nei dispositivi stessi. Nell’immagine selezionata, le
esposizioni della struttura della foto con una più piccola vista a destra e con successive
informazioni importanti qui sotto, come per esempio risoluzione e la data della
preparazione.
Per ottenere di nuovo al dispositivo della cartella giusto selezione i 2 puntini e spinga il
tasto del cerchio a destra.
Per lasciare all’amministratore dell’archivio
devono spingere il tasto d’ESC come spesso
fino a che non vedete ancora questo schermo.
1
2
3
4
Elenco tutti i dispositivi e
cartelle attuali e del loro
contenuto
All’archivio è indicato a destra
in risalto azzurro
Più piccola rappresentazione
dall’Archivio selezionato
Successive informazioni sull’Archivio
selezionato
3
4
1
2
IT
- 10 -
Appendice
• Risoluzione dei problemi
Problemi Risoluzione
Lo schermo è ancora nero. Controlli per favore l’alimentazione d’energia.
Non è possibile selezionare una scheda di memoria. Assicuratevi che la scheda è stata spinta correttamente nella scanalatura.
La struttura se ha appeso in su in della foto e ci non è più
Durante il funzionamento della vostra struttura digitale della foto il collegamento dell’USB può essere usato
soltanto per copiare dei dati o per vedere le foto.
Sentire o vedere archivi d’audio e video non è possibile quando e connesso all’USB.
funzione.
Ripristini la struttura della foto spingendo un articolo aguzzo nella puntura di
RISISTEMAZIONE (RESET).
• Caratteristiche Tecniche
• Considerate prego:
Schermo LCD
Schermo LCD TFT LCD 7-police
Risoluzione 480 x 234 , 400 x 234 attiva
Formato 16:9
Foto
Formato Foto JPEG
Massima Risoluzione 12 Megapixel
Auto show Diapositiva Si
Video
Formato Video MOV (MPEG4 SP)
Massima Risoluzione 352 x 288
Audio
Formato Audio MP3
Sottofondo Musicale Si
Schede di memoria
Memoria Interna 16 MB Flash
USB-Flash Drive Si
CF Si, fino a 2 GB
SD/MMC Si, fino a 2 GB
MS Pro Si, fino a 2 GB
Fonte d’energia
AC Entrata 100-240V, 50-60Hz
Consumo d’energia 5 W
Altri
USB interfase USB 1.1, USB 2.0 (PC)
Dimensioni
Dimensioni 246x178x28 (85) mm (con base)
Assistenza Tecnica
AIPTEK International GmbH Tel.: 02154 / 9235-550
Stahlwerk Becker 8 E-Mail: [email protected]
D-47877 Willich Internet: www.aiptek.de
Lunedì – Venerdì: dalle 9:00 no a 17:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

AIPTEK Picasso Manuale utente

Categoria
Cornici per foto digitali
Tipo
Manuale utente