Breitling Skyracer Guida utente

Categoria
Orologi
Tipo
Guida utente
3534
IL SUO CRONOMETRO BREITLING
Un cronometro è uno strumento orario di alta precisione che ha superato con
successo tutte le prove imposte dal Controllo Ufficiale Svizzero dei
Cronometri (COSC), un ente neutrale e indipendente che sottopone a test
individuali ogni movimento in base alla normativa in vigore.
In base alla norma ISO 3159 la prova di certificazione per i cronometri da
polso muniti di oscillatore a bilanciere-spirale consiste nel tenere sotto
osservazione ogni movimento per 15 giorni e 15 notti, in 5 posizioni e a 3
diverse temperature (8° C, 23°C, 38° C). Per ottenere il titolo di cronometro le
prestazioni di un movimento devono rispettare 7 criteri precisi, fra cui uno
scarto di marcia contenuto entro4/+6 secondi al giorno.
Il «cronometro» non va confuso con il «cronografo», un orologio complicato
munito di un meccanismo aggiuntivo che permette di misurare la durata di
un avvenimento. Un cronografo non possiede necessariamente il certi ficato
di cronometro, mentre invece tutti i cronografi Br e It LIn g possiedono l’ambi-
tissimo titolo di cronometro.
MESSA IN FUNZIONE
CARICA REGOLAZIONE DELL’ORA
Importante! g li orologi meccanici provvisti di indicatore di data,
giorno, mese e fasi lunari pos
seggono un meccanismo complicato
che scatta tra le 20h00 e le 03h00. In questo arco di tempo occorre
evitare assolutamente di intervenire sul calendario e di riportare
indietro l’ora.
1. Svitare la corona impermeabile ruotandola in senso
antiorario. Caricare l’orologio facendo compiere
alla corona circa 40 giri in senso orario.
2. e strarre la corona portandola in posizione 2, poi
ruotarla in senso antiorar
io per regolare il calenda-
rio sul giorno che precede la data dell'entrata in fun-
zione.
3. e strarre la corona portandola in posizione 3. r uo -
tare le lancette in modo che il calendario scatti una
volta a mezzanotte. Poi regolare l’ora e il minuto.
4. r isospingere la corona in posizione 1, premerla leg-
germente mentre la si ruota delicatamente in senso
orario, quindi riavvitarla finché si sente una cert
a
resistenza. Non forzare!
3736
COME SI USA IL CRONOGRAFO
I. M
ISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE
1. Premere il pulsante A per mettere in funzione il cro-
nografo. La lancetta 3 permette di seguire la misura
in secondi.
2. Fermare la misura premendo di nuovo il pulsante A.
L’indicazione del tempo misurato si effettua in ore
e in minuti (totalizzatore 1), soltanto in minuti (lan-
cetta 2), in secondi e in quarti di secondo (lancetta 3).
3. Azzerare il cr
onografo premendo il pulsante B.
II. M
ISURA DI UN TEMPO BREVE CON INTERRUZIONE
1. Premere il pulsante A per mettere in funzione il cro-
nografo. La lancetta 3 permette di seguire la misura
in secondi.
2. Per interrompere la misura, premere di nuovo il
pulsante A. Per riavviare la misura del tempo, pre-
mere il pulsante A. Procedendo così è possibile
addizionare p tempi brevi.
3. L’azzeramento si effettua premendo i
l pulsante B
dopo aver bloccato la misura finale.
3938
PARTICOLARITÀ
LUNETTA TIMER (CONTO ALLA ROVESCIA)
Questo tipo di lunetta possiede una minuteria con graduazione decrescente da
60 a 0 minuti. Permette di visualizzare un conteggio alla rovescia, leggendo
di fronte alla lancetta dei minuti il tempo restante.
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
25min
0min
TOTALIZZATORE COMBINATO 60MIN/12H
E TOTALIZZATORE SUPPLEMENTARE 60MIN AL CENTRO
Il Suo cronografo è munito di un totalizzatore combinato 60min/12h, che
si legge nella maniera classica. Questa lettura, che risulta grandemente
facilitata, è completata dalla precisa lettura dei minuti sul quadrante prin-
cipale (lancetta 2).
41
MANUTENZIONE
Il Suo cronometro Br e It LIn g è uno strumento sofisticato che funziona
co stantemente e in condizioni disparate. e sso racchiude in un volume
ridottissimo un gran numero di componenti. La loro azione meccanica pro-
voca per forza di cose una certa usura a cui è possibile ovviare con una
buona manutenzione, che consiste principalmente in una corretta lubrifi-
cazione e nella sostituzione dei
componenti usurati. Come ogni strumento
di misura di alta precisione, anche il Suo orologio per dare il meglio di
dev’essere sottoposto a una manutenzione periodica, che si raccomanda di
effettuare ogni due anni. È bene inoltre che l’orologio sia sottoposto a una
revisione completa ogni cinque anni. Il Suo concessionario di fiducia si
incariche volentieri di effettuare questo intervento.
IMPERME
ABILI
Il movimento del Suo cronometro è protetto da una cassa complessa, munita
di giunti che ne assicurano l’impermeabili. Per effetto dei vari agenti
esterni – sudore, acqua clorata o salata, cosmetici, profumi o polvere que-
sti giunti si degradano con l’andare del tempo. Perciò occorre sostituirli a
intervalli regolari. Se l’orologio è sottoposto a un contatto frequente con
l’acqua, si raccoma
nda di effettuare un intervento di manutenzione ogni
anno, e ogni due anni se il contatto con l’acqua è occasionale. Si raccomanda
40
BUSSOLA SOLARE
Il Suo cronometro B
r e It LIn g pessere usato come bussola solare, permet-
tendo codi determinare la direzione nord-sud. Per le aree che hanno adot-
tato l’ora estiva è consigliabile sottrarre un’ora quando si orienta l’orologio.
Come si usa nell’emisfero N
ord
Orientare con precisione in direzione del sole la lancet-
ta delle ore. r ispetto al quadrante dell’orologio, il
punto situato a mezza distanza fra l’ora attuale e le ore
12 indica il sud, mentre il nord si trova al punto oppo-
sto.
Come si usa nell’emisfero Sud
Orientare con precisione in direzione del sole l’indice
situato all’altezza delle ore 12. r ispetto al quadrante
dellorologio, il punto situato
a mezza distanza tra
l’ora attuale e le ore 12 indica il nord, mentre il sud si
trova al punto opposto.
S
N
4342
gli oggetti di vera pelle (scarpe, guanti ecc.), la loro durata dipende
dalluso che se na fa. L’acqua, i cosmetici e il sudore accelerano l’invecchia -
mento della pelle. Un bracciale B
r eIt LIn g di metallo o di materiale sintetico
è quindi più adatto per le attività che implicano un frequente contatto
dellorologio con l’acqua o con l’umidi.
Le casse e i bracciali di metallo B
r eIt LIn g sono ottenuti dalle migliori leghe,
e garantiscono robustezza e comfort al polso. Una pulitura regolare, sciac-
quando e spazzolando l’orologio in acqua dolce, permette di mantenere la
brillantezza dell’orologio. Si raccomanda vivamente di procedere a questa
operazione dopo ogni immersione dell’orologio in acqua salata o clorata.
Quanto agli orologi con cinturino di pelle, procedere nello stesso modo ma
stando atten
ti a non bagnare il cinturino.
DA EVITARE
Al pari di ogni oggetto di valore, anche i cronometri B
r eIt LIn g meritano
d’essere trattati con particolare riguardo. Bisogna perc proteggerli dagli
urti e dai colpi con oggetti duri, non esporli all’azione di prodotti chimici,
solventi o gas pericolosi, e neppure a campi magnetici. Inoltre il cronome-
tro B
r eIt LIn g è progettato per funzionare idealmente a una temperatura
compresa tra 0°C e 50°C.
inoltre di controllare ogni anno l’impermeabilità dell’orologio. Questa ope-
razione p essere effettuata in pochi minuti dal Suo concessionario
B
r eIt LIn g .
g li orologi B
r eIt LIn g presentano gradi diversi dimpermeabilità. Il grado
d’impermeabili, indicato in metri, è una indicazione di massima, che non
rappresenta un valore assoluto. Corona e pulsanti non devono mai es
sere
azionati sott’acqua o quando l’orologio è bagnato. La tabella riportata qui
sotto indica entro quali limiti è ragionevole usare l’orologio, in base al suo
grado d’impermeabilità:
CONSIGLI UTILI
I cinturini B
r eIt LIn g sono di vera pelle e sono fabbricati con materiali scel-
tissimi. e ssi rappresentano perciò un prodotto d’elevata qualità. Come tutti
P
ATTIVITÀ GRADO D’IMPERMEABILITÀ
3bar/30M/100FT 5bar/50M/165FT 10bar/100M/330FT 50bar/500M/1650FT+
Schizzi d’acqua
Doccia, nuoto, sport nautici di superficie
Sci nautico, tuffi, snorkeling
Immersione subacquea

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Breitling Skyracer Guida utente

Categoria
Orologi
Tipo
Guida utente