Cambridge Audio 340T Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2 Azur FM/AM tuner
English ............................................................................................3
Deutsch........................................................................................13
Français........................................................................................23
Español ........................................................................................33
Italiano .........................................................................................43
Nederlands ..................................................................................53
Dansk ...........................................................................................63
Русский ........................................................................................73
Sintonizzatore FM/AM 340T
Sintonizzatore FM/AM azur 43
Il 340T rappresenta un sintonizzatore FM/AM appena concepito per
completare la gamma Cambridge Audio azur.
Il 340T integra sofisticate funzioni di temporizzazione per la funzione di
sveglia (“Alarm”) e per addormentarsi al suono della musica (“Sleep”) che
possono accendere o spegnere amplificatori Cambridge Audio, dotati di
entrate/uscite di tipo Control Bus, connessi al 340T in questione. Viene
fornita una versione specifica del telecomando azur, che consente un
completo comando a distanza delle funzioni del sintonizzatore mediante un
dispositivo attraente e facile da utilizzare.
Il 340T potrà essere solo pari alla qualità del sistema a cui lo si connetterà.
Per questo motivo, è sconsigliabile speculare sulla qualità dell’amplificatore,
dei diffusori o del cablaggio. Consigliamo naturalmente l’impiego di sistemi
di amplificazione e cablaggio della gamma Cambridge Audio, connessi a
diffusori dalle prestazioni adatte. Per poter ottenere il meglio dal 340T, si
consiglia vivamente l’utilizzo di un’antenna esterna FM/AM (modulazione di
frequenza/onde medie).
Ed ora vi invitiamo ad accomodarvi, a rilassarvi e a godere dello spettacolo
sonoro!
Matthew Bramble
Direttore tecnico
INTRODUZIONE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Precauzioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Importanti istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Connessioni presenti sul pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Connessioni presenti sul pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Istruzioni operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilizzo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Limitazioni della garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SOMMARIO
44 Sintonizzatore FM/AM azur
Viene utilizzato il punto esclamativo all'interno di un triangolo
equilatero per avvertire l'utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione a
corredo dell'apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alle Direttive europee relative
alla bassa tensione (73/23/EEC) e alla compatibilità
elettromagnetica (89/336/EEC), sempre che l'apparecchio
stesso sia stato installato secondo quanto indicato in questo
Manuale di istruzioni. Per garantire una conformità costante nel
tempo, con questo apparecchio si devono utilizzare solo
accessori prodotti dalla Cambridge Audio; per l'assistenza è
necessario rivolgersi a personale di servizio qualificato.
Il contenitore a rotelle per rifiuti, sormontato da una croce,
rappresenta il simbolo dell'Unione Europea per indicare una
raccolta separata dei dispositivi e apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Questo prodotto contiene parti elettriche ed
elettroniche che devono essere riutilizzate, riciclate o recuperate, e
non deve pertanto essere gettato assieme ai normali rifiuti. Potete
restituire quest'apparecchio al negoziante presso il quale lo
avevate acquistato, o contattare il distributore per ulteriori
informazioni.
Verifica
dell'alimentazione
nominale
Per la vostra propria sicurezza siete pregati di leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di procedere al collegamento di questo apparecchio alla rete
elettrica.
Verificare che sul pannello posteriore dell'apparecchio sia indicata la corretta
tensione di alimentazione. Nel caso che la tensione di rete sia differente,
consultare il rivenditore.
Questo apparecchio è progettato per operare unicamente con la tensione e il tipo
di alimentazione indicati sul pannello posteriore dell'apparecchio. Se si collega
l'apparecchio a una fonte di alimentazione differente da quella specificata, si
corre il rischio di danneggiarlo.
Spegnere l'apparecchio quando non viene utilizzato; farlo funzionare unicamente
con una corretta messa a terra. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non
rimuovere mai il pannello superiore (o posteriore) dell'apparecchio. All'interno non
è presente alcuna parte che possa rivestire un qualche interesse per l'utente. Per
la manutenzione, richiedere il servizio da parte di personale qualificato. Nel caso
che il cavo di alimentazione sia collegato a una presa integrata di alimentazione,
l'apparecchio non dev'essere utilizzato se il portafusibili in plastica non si trova al
suo posto. Nel caso sia andato perso il portafusibili, si deve ordinare il pezzo
corretto presso il proprio distributore Cambridge Audio.
Viene utilizzato il simbolo di fulmine con l'estremità a forma di freccia
all'interno di un triangolo equilatero per indicare all'utente la
presenza di 'tensioni pericolose' non isolate all'interno del cabinet,
che si possono rivelare tali da generare il rischio di scosse
elettriche per l'utente.
PRECAUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
Sintonizzatore FM/AM 340T
Sintonizzatore FM/AM azur 45
È necessario dedicare un po' di tempo alla lettura di queste note prima di
procedere all'installazione del sintoamplificatore, al fine di ottenere le
migliori prestazioni e di prolungare la vita del prodotto. Consigliamo di
seguire tutte le istruzioni indicate, di far attenzione a tutti gli avvertimenti e
di conservare queste istruzioni per una futura consultazione.
Si deve installare questo apparecchio su una superficie robusta e piana.
Dato che il trasformatore di alimentazione genera un campo magnetico
parassita di forza moderata, non si deve porre una piastra giradischi
accanto al sintonizzatore.
Non tentare di modificare la spina polarizzata, inficiando così il suo scopo di
sicurezza. Una spina polarizzata presenta due lame di contatto, di cui una
più larga dell'altra. Una spina prevista per la messa a terra presenta due
lame ed un terzo piolo per la messa a terra. La lama più larga, o il piolo di
messa a terra sono previsti per la sicurezza dell'utente. Se la spina fornita a
corredo non dovesse adattarsi alla propria presa a muro, chiedere ad un
elettricista di sostituirla.
L'apparecchio dev'essere installato in modo da rendere possibile la
sconnessione della spina di rete dalla presa principale di rete (o dal
connettore per apparecchiature ausiliarie, posto sul retro dell'unità).
Non collegare il 340T direttamente a un amplificatore di potenza, a meno
che questo non disponga di un livello variabile d'uscita.
Non posizionare il cavo di alimentazione in modo che possa essere
calpestato o danneggiato.
Questo apparecchio richiede una ventilazione corretta. Non sistemarlo su un
tappeto o altra superficie soffice, né ostruire le fessure di entrata dell'aria o
le griglie di uscita dell'aria stessa.
Non posizionarlo in un luogo confinato quale una libreria o un mobile chiuso.
Un qualsiasi mobile aperto sulla parte posteriore (come ad esempio un rack
per apparecchi elettronici) è comunque adatto.
Non installare l'apparecchio accanto a una qualsiasi fonte di calore quale un
radiatore, un riscaldatore, una stufa o un qualsiasi altro apparato (compreso
un amplificatore) che produca calore.
Quando lo si usa per la prima volta consigliamo di lasciarlo in funzione per
almeno 36 ore prima di passare all'ascolto vero e proprio. Negli utilizzi
successivi, si consiglia un periodo di "riscaldamento" di 10-15 minuti per
ottenere le prestazioni migliori.
Se non si prevede l'utilizzo di questo apparecchio per un lungo periodo di
tempo, oppure in caso di temporali e fulmini, scollegarlo dall'alimentazione
elettrica.
AVVERTENZA - Al fine di evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità, a gocciolii o spruzzi
d'acqua o di altri liquidi. Non posizionare sull'apparecchio oggetti contenenti
liquidi, quali vasi di fiori. Nel caso di un'eventuale penetrazione accidentale
di liquidi, staccare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto con il
proprio rivenditore per le istruzioni del caso.
Per pulire l'apparecchio, strofinarlo delicatamente con un panno inumidito e
libero da pelucchi. Non impiegare alcun fluido di pulitura che contenga
alcool, ammoniaca o altre sostanze abrasive. Non vaporizzare alcun aerosol
sopra o accanto al sintonizzatore.
Assicurarsi che piccoli oggetti non cadano all'interno attraverso le griglie di
ventilazione. Nel caso di un'eventuale penetrazione accidentale di piccoli
oggetti, staccare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto con il proprio
rivenditore per le istruzioni del caso.
Per la manutenzione, richiedere il servizio da parte di personale qualificato.
È necessario l'intervento del servizio assistenza quando l'apparecchio
presenta un qualunque tipo di danno, come ad esempio al cavo di
alimentazione o la sua spina, nel caso che nel cabinet sia penetrato un
liquido o un piccolo oggetto estraneo, se l'apparecchio è stato esposto alla
pioggia o all'umidità, se non dovesse funzionare normalmente, o se è
caduto.
Nel caso si sia consultata la guida alla risoluzione dei problemi contenuta
nel manuale senza alcun risultato, non tentare di riparare, smontare o
rimontare l'apparecchio. Si può produrre una grave scossa elettrica nel caso
si ignorino queste misure cautelative.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
46 Sintonizzatore FM/AM azur
Presa per alimentazione CA
Una volta completate tutte le connessioni, innestare il cavo di alimentazione
CA in un’appropriata presa di rete. Il sintonizzatore 340T è così pronto per il
suo utilizzo.
Uscita audio
Collegare all’amplificatore tramite cavetti audio RCA/.
Control Bus
Il Control Bus trasporta le informazioni di controllo, sotto forma di segnali
demodulati di telecomando, tra il sintonizzatore e gli altri apparecchi
Cambridge Audio che siano ad esso collegati. Il 340T risponderà ai comandi
corretti, e genererà inoltre specifici comandi di accensione/spegnimento per
l’amplificatore, sulla base delle funzioni Alarm e Sleep del sintonizzatore.
Audio
Output
Manufactured in an ISO9002 approved facility
This device complies with part 15 of FCC rules
FM 75
FM 75
AM 300
AM 300
Control Bus
Control Bus
Audio
Output
L
R
L
R
In
Out
In
Out
Power Rating: 230V AC 50Hz
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
azur 340T FM/AM Tuner
Max Power Consumption: 7W
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
CONNESSIONI PRESENTI SUL PANNELLO POSTERIORE
Antenna FM
Collegare un’antenna alla presa FM da 75 ohm (viene fornita un’antenna
semplificata a cavetto per un utilizzo temporaneo). Estendere l’antenna e
spostarla fino ad ottenere una ricezione ottimale.
Per un impiego contnuato, consigliamo vivamente l’utilizzo di un’antenna FM
per esterni da 75ohm.
Antenna AM ad anello (per onde medie)
Da notare che l’antenna semplificata a cavetto, fornita a corredo, si deve
intendere per un utilizzo interno e temporaneo. Collegare entrambe le
estremità dell’antenna semplificata ai morsetti appositi. Sistemare
l’antenna il più lontano possibile dal sistema principale, al fine di prevenire
disturbi indesiderati e di ottenere una ricezione ottimale.
Nel caso che l’antenna ad anello AM, fornita a corredo, non garantisse una
ricezione di livello sufficiente, sarà necessario utilizzare un’antenna AM
esterna.
Pulsante “Info”
Consente all’utente di selezionare e visualizzare differenti informazioni sullo
schermo. Durante l’ascolto della gamma d’onda FM (modulazione di
frequenza), le modalità di visualizzazione sono: Radiotext (radiotesto), RDS
Program Type (tipo di programma RDS), Signal Strength (intensità del
segnale), Time (ora), modalità Stereo/Mono, e Info Off (informazioni
disattivate). In modalità AM (onde medie), l’utente può vedere l’intensità del
segnale ricevuto e l’ora. Le informazioni di tipo RDS durante la ricezione della
gamma d’onda FM dipendono dall’intensità del segnale.
Pulsante “Store/Mode” (memorizzazione/modalità)
Premendo una volta il pulsante “Store/Mode”, il sintonizzatore mostrerà la
preselezione disponibile successiva. Utilizzare i pulsanti |<< >>| per
modificare il numero di preselezione come desiderato, e premere di nuovo il
pulsante “Store” per memorizzare i dati della preselezione. Se si mantiene
premuto il pulsante “Store/Mode”, si cambia l’operatività dei pulsanti
|<< >>| fra le modalità “Scan” (scansione) e “Preset” (preselezione).
|
<< >>
|
Per regolare la frequenza del sintonizzatore in modalità “Scan” (scansione)
(predisposizione per default). Se si mantiene premuto uno di questi pulsanti,
si attuerà una ricerca della stazione radio successiva. In modalità “Preset”
(preselezione), l’utente può accedere a ciascuna delle emittenti
preselezionate.
Sintonizzatore FM/AM 340T
Sintonizzatore FM/AM azur 47
FM/AM Tuner
1/6 2/7 3/8 4/9 5/10 Shift
FM/AM Stereo/Mono Info Store/Mode
Standby / On
azur 340T
CONNESSIONI PRESENTI SUL PANNELLO ANTERIORE
Pulsante Standby/On
Per commutare lo stato del 340T fra “stand-by” (attesa) e attivato (ovvero
acceso). In stato di attesa (“Stand-by”), il pannello anteriore indica l’ora
corrente in ore e minuti, nonché la data odierna, sempre che sia stata
abilitata la modalità dell’orologio RDS.
Preselezioni
Il 340 T può memorizzare fino a 20 emittenti preselezionate per ciascuna
delle due gamme d’onda, FM (modulazione di frequenza) e AM (onde
medie). Il pulsante “Shift” commuta l’alternanza fra i 5 pulsanti per
l’accesso alle preselezioni 1-5 e 6-10. Per accedere alle preselezioni 11-20,
mantener premuto il pulsante “Shift”. Il visualizzatore indicherà la scelta
compiuta.
FM/AM
Per commutare tra le gamme d’onda FM (modulazione di frequenza) e AM
(onde medie).
Stereo/Mono
Premere per commutare tra le modalità Stereo e Mono quando si ascoltano
trasmissioni in modulazione di frequenza (FM).
48 Sintonizzatore FM/AM azur
ISTRUZIONI OPERATIVE
Sintonizzazione ed ascolto del 340T
1. Premere il pulsante “Standby/On” del pannello anteriore.
2. Selezionare la gamma d’onda, fra modulazione di frequenza ed onde
medie, premendo il pulsante FM/AM del pannello anteriore o sul
telecomando.
3. Premere i pulsanti |<< >>| per selezionare manualmente la frequenza
desiderata, o mantenerli entrambi premuti per operare la ricerca di una
stazione radio.
Sintonia automatica
Per sintonizzare automaticamente un’emittente, procedere come indicato
più sopra, e al passo 3. premere una volta il pulsante di
memorizzazione/modalità “Store/Mode”.
Premere i pulsanti di spostamento |<< >>|per selezionare l’emittente che
si desidera ascoltare. Una volta sintonizzata una stazione radio, il processo
di sintonia si arresterà automaticamente. (Selezione automatica).
Premere di nuovo i pulsanti |<< >>|per selezionare un altro canale.
Predisposizione delle preselezioni
Selezionare la stazione radio che si desidera memorizzare. Premere una
volta il pulsante “Store”, quindi impiegare i pulsanti |<< >>| per selezionare
la posizione in cui memorizzare l’emittente. Premere di nuovo il pulsante
“Store” per memorizzare l’emittente.
Come scegliere le stazioni preselezionate
1. Premere il pulsante “Standby/On” del pannello anteriore.
2. Selezionare la gamma d’onda, fra modulazione di frequenza ed onde
medie, premendo il pulsante FM/AM del pannello anteriore o sul
telecomando.
3. Pemere il pulsante della preselezione prescelta per ascoltare la
stazione corrispondente.
Oppure mantener premuto il pulsante “Store/Mode” del pannello anteriore
per attivare la modalità di sintonia preselezionata, per poi premere i pulsanti
|<< >>| per selezionare un’emittente preselezionata.
Regolazione dell’ora
L’utente può scegliere tra la regolazione automatica dell’ora e della data
dell’orologio tramite le trasmissioni RDS, e quella manuale. Per commutare
la modalità dell’orologio (“Clock”), premere e mantener premuto il pulsante
“Clock” sul telecomando. Impiegare i pulsanti |<< >>| sul telecomando per
commutare la modalità tra RDS e Manual. Premere di nuovo una volta il
pulsante della funzione della sveglia (“Alarm”) per confermare la scelta. Se è
stata selezionata la modalità Manual, si può regolare manualmente l’ora.
Per prima cosa, regolare l’ora mediante i pulsanti |<< >>|. Una volta
regolata l’ora, premere di nuovo il pulsante “Clock” per regolare i minuti.
Premere di nuovo il pulsante “Clock” per terminare.
Predisposizione dell’ora della sveglia
La funzione della sveglia attiverà il 340T ad un'ora prestabilita e genererà
inoltre un comando sul Control Bus che, se esiste la connessione,
accenderà un amplificatore della serie azur Cambridge Audio.
Per predisporre l’ora della sveglia:
1. Premere il pulsante “Alarm/Clock” sul telecomando.
2. Impiegare i pulsanti |<< >>| per la selezione dell’impostazione della
sveglia: disattivata, per un solo giorno, o quotidianamente.
3. Premere il pulsante “Clock”.
4. Premere i pulsanti | << >>| per modificare l’ora.
5. Premere il pulsante “Clock”.
6. Premere i pulsanti | << >>| per modificare i minuti.
7. Premere ancora il pulsante “Clock” per terminare.
Impiego in Custom Installation (“Custom Installation”, C.I.)
Il 340T dispone di un'entrata/uscita per il Control Bus che consente la ricezione di comandi
di tipo telecomando non modulati (di tipo Positive Logic, o a livello TTL) da parte
dell'apparecchio, che possono - se lo si desidera - essere inoltrati anche ad un altro
apparecchio. Questi comandi di controllo vengono in genere prodotti da sistemi Custom
Installation (multi room).
Le prese del Control Bus sono codificate con il colore arancione, come il cavetto RCA/fono
dello fornito in dotazione per consentire questo collegamento. Oltre a questo, il 340T
dispone di codici diretti per il controllo ad infrarossi, nonché di codici di commutazione per
molte delle sue caratteristiche, al fine di semplificare i sistemi d'installazione a
programmazione personalizzata. Si può accedere a comandi speciali diretti sul
telecomando fornito a corredo, per farli apprendere ai sistemi Custom Installation, come
indicato qui di seguito:
comandi specifici di accensione/spegnimento: premere e mantener premuto il pulsante
“Standby”. Il telecomando genera per primi i suoi comandi abituali di Standby
(commutazione) per l’amplificatore e il sintonizzatore (vengono inoltrati entrambi). Se si
mantiene premuto il pulsante, dopo 12 secondi viene generato un comando “Amp On”
(accensione dell’amplificatore); se lo stesso pulsante viene mantenuto premuto ancora per
altri 12 secondi viene generato un comando “Amp Off” (spegnimento dell’amplificatore), ed
in sequenza, separati da pause di 12 secondi, vengono generati i comandi “Tuner On”
(accensione del sintonizzatore) e quindi “Tuner Off” (spegnimento del sintonizzatore).
Comandi specifici di selezione della gamma d’onda: premere e mantener premuto il
pulsante FM/AM. Vengono generati, in sequenza, per primo il comando abituale di
commutazione della gamma d’onda, quindi il comando di modalità FM (modulazione di
frequenza), e per ultimo il comando di modalità AM (onde medie).
comandi specifici di modalità di preselezione/scansione:premere e mantener premuto il
pulsante “Mode”. Vengono generati, in sequenza, per primo il comando abituale di
commutazione della modalità, quindi il comando di scansione “Scan”, e per ultimo il
comando di modalità di preselezione “Preset”.
Comandi specifici di attivazione/disattivazione del silenziamento (“Mute”): premere e
mantener premuto il pulsante “Mute”. Viene generato per primo il comando abituale di
commutazione del silenziamento, seguito dal comando “Mute On” (attivazione del
silenziamento) e per ultimo il comando “Mute Off” (disattivazione del silenziamento).
Una tavola completa dei codici riguardanti quest’apparecchio è disponibile sul sito Web
Cambridge Audio:
wwwwww..ccaammbbrriiddggee-aauuddiioo..ccoomm
.
Sintonizzatore FM/AM azur 49
Predisposizione dell’intervallo per addormentarsi al
suono della musica (“Sleep Time”)
La funzione “Sleep” spegnerà il 340T ad un'ora prestabilita e genererà
inoltre un comando sul Control Bus che, se esiste la connessione,
provocherà lo spegnimento di un amplificatore della serie azur Cambridge
Audio (come ad esempio il 540A V2.0, il 640A V2.0 o il 740A).
Per predisporre l’intervallo della funzione “Sleep”:
1. Premere e mantener premuto il pulsante “Alarm/Clock” e quindi
premere il pulsante “Stand-by” sul telecomando.
2. Premere i pulsanti | << >>| per modificare l’ora.
3. Premere il pulsante “Clock”.
4. Premere i pulsanti | << >>| per modificare i minuti.
5. Premere ancora il pulsante “Clock” per terminare.
Connessione del Control Bus
Se si desidera pilotare un amplificatore della serie azur Cambridge Audio
tramite i temporizzatori della sveglia o della funzione “Sleep” del 340T,
connettere i due apparecchi tramite le prese arancione del Control Bus, per
mezzo del cavetto arancione RCA/fono, fornito a corredo, come mostrato qui
sotto:
Sintonizzatore FM/AM 340T
Audio
Output
Manufactured in an ISO9002 approved facility
This device complies with part 15 of FCC rules
FM 75
FM 75
AM 300
AM 300
Control Bus
Control Bus
Audio
Output
L
R
L
R
In
Out
In
Out
Power Rating: 230V AC 50Hz
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
azur 340T FM/AM Tuner
Max Power Consumption: 7W
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Impedance 4 - 8 ohms
Right Left Right Left
Left
BA
LeftRight Right
B
A
IR1
IR2 IR4
IR3
Keypad 1 Keypad 2
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
Rec Out 2
AV / MDDVD
Tuner / DAB
CD
Aux
Right
Left
Right
Left
Power AC
Max Power Consumption: 600W
Off
Power
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
In Out
Control Bus
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Multi-Room
IR Emitter
In
PSU
In
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Fault requiring
service (DC)
Over temperature
Temporary overload
Loudspeaker short
Protection LED
indicators:
Please refer to
your User's Manual
for more information
CAP5
Clipping
Vol Auto
On
340T
540A
V2.0
Pulsante “Mode”
Per commutare tra le modalità di scansione (“Scan”) e di preselezione
(“Preset”), modificando quindi la funzionalità dei pulsanti |<< >>|.
Pulsante “Clock”
Questo pulsante viene utilizzato per accedere al menu della sveglia
(“Alarm”) come illustrato dal paragrafo sulle Istruzioni operative di questo
stesso Manuale.
i (Info)
Per commutare tra le modalità di visualizzazione (“Display”) descritte nel
paragrafo dei Comandi del pannello anteriore. Le informazioni di tipo RDS
sulla gamma d’onda FM dipendono dall’intensità del segnale.
Pulsante 'Bright' (luminosità)
Modifica la luminosità della retroilluminazione del display. Sono tre i livelli di
luminosità disponibili: Bright (luminoso), Normal (normale), e Off
(disattivato).
Da notare che i seguenti tasti funzioneranno solo nel caso incui il T340
sia abbianto ad un amplificatore azur Cambridge:
Pulsanti “Volume +/-” (aumento/diminuzione del
livello d’ascolto)
I pulsanti “Volume” incrementano o decrementano il volume d’uscita
dell’amplificatore.
Pulsanti “Source Select” (selezione della fonte)
I cinque pulsanti di selezione della fonte e il pulsante di selezione del
monitor di registrazione (“Tape Monitor”) vengono utilizzati per modificare la
sorgente d’entrata (CD, DVD, etc.).
Pulsante 'Mute'
Questo pulsante elimina l'uscita audio dell'amplificatore. La modalità Mute
viene indicata dal lampeggiamento del LED di canale.
Il 340T viene fornito con un telecomando che consente di pilotare sia questo
sintonizzatore, sia uno degli amplificatori della gamma azur Cambridge.
Pulsante di accensione "Power"
Commuta lo stato del 340T fra stand-by e acceso. La spia
LED blu del pannello anteriore del 340T indica la modalità
acceso ("On") quando è illuminata, la modalità di stand-by
quando è fioca.
110 pulsanti
Questi pulsanti consentono l’accesso a tutte le
preselezioni memorizzate sul 340T.
Pulsante 10 +
Consente l’accesso alle stazioni preselezionate 11-20.
Pulsante “Store”
Per memorizzare una stazione preselezionata mediante
il telecomando, premere il pulsante “Store”, e quindi
utilizzare i pulsanti |<< >>|per selezionare la posizione
desiderata di memorizzazione. Premere di nuovo il
pulsante “Store” per confermare l’azione.
FM/AM
Con questo pulsante si può commutare la gamma
d'onda, FM (modulazione di frequenza) e AM (onde
medie), che il 640T è in grado di captare.
|
<< >>
|
Per l’utilizzo con la funzione di sintonia (“Tuning”),
quella di sveglia (“Alarm”), e con le predisposizioni
dell’orologio (“Clock”).
50 Sintonizzatore FM/AM azur
UTILIZZO DEL TELECOMANDO
CD
Tuner
DAB
DVD
Aux
Phono
AV
MD
Tape
Mon
Mode
Store FM/AM
i
Vol
Vol
Sintonizzatore FM/AM azur 51
Non vi è alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato in modo corretto.
Assicurarsi che la spina sia ben inserita nella presa a muro e che
quest’ultima funzioni.
Verificare il fusibile, se presente nella presa a muro, o l’adattatore.
Non vi è alcun suono
Assicurarsi che l’amplificatore sia stato predisposto correttamente.
Verificare che i cavetti di interconnessione siano stati collegati
correttamente.
Il suono è distorto o disturbato
Verificare le connessioni delle antenne e le loro sistemazioni.
Dal diffusore proviene un ronzio
Assicurarsi che il cablaggio sia ben collegato.
Presenza di un rumore di fondo indesiderato e di
interferenze
Spostare il sintonizzatore lontano da altri dispositivi elettrici che molto
probabilmente causano interferenze.
Il telecomando non funziona
Verificare che le batterie non siano scariche.
Assicurarsi che non siano presenti ostacoli tra il telecomando e il
sintonizzatore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SPECIFICHE TECNICHE
Gamma
frequenza
FM (87.5-108MHz) Europe
FM (88-108MHz) US
AM (531-1602kHz) Europe
AM (530-1710kHz) US
Ingressi
antenna
75 ohm non bilanciato (FM)
50 ohm non bilanciato (AM)
Sensibilità
FM
-25 dBm tipica
Rapporto
segnale/rumore
50 dB tipico (FM)
47 dB tipico (AM)
Risposta
in
frequenza
FM
(±3 dB) 20 Hz - 50 kHz
Distorsione
<0,3%, @ 1KHz, 50 kHz deviazione (FM)
<0,9%, @ 1 kHz (AM)
Separazione
stereo
@
1
kHz
>50 dB (FM)
Massimo
assorbimento
7 W
Assorbimento
in
Standby
6,5 W
Dimensioni
-
A
x
L
x
P:
70 x 430 x 305mm
Peso
4,10 kg
Sintonizzatore FM/AM 340T
Sintonizzatore FM/AM azur 340T
52 Sintonizzatore FM/AM azur
Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti
relativamente al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto
indicati). Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a discrezione di
Cambridge Audio) questo prodotto o ogni parte difettosa presente in
questo prodotto. I periodi di garanzia variano da paese a paese. In caso
di dubbi, contattare il rivenditore ed assicurarsi di conservare la prova
d'acquisto.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, contattare il rivenditore
autorizzato Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto.
Se il rivenditore non è in grado di effettuare la riparazione del prodotto
Cambridge Audio, è possibile restituire il prodotto tramite il rivenditore a
Cambridge Audio o ad un centro autorizzato all'assistenza tecnica
Cambridge Audio. Sarà necessario spedire il prodotto nel suo
imballaggio originale o in un imballaggio che consenta una protezione
di pari grado.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova
d'acquisto sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a
dimostrazione che questo prodotto è nel periodo di garanzia.
Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica
è stato rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato
acquistato presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È
possibile contattare Cambridge Audio o il distributore Cambridge Audio
locale per confermare che il numero di serie non è stato manomesso
e/o che si è acquistato il prodotto presso un rivenditore autorizzato
Cambridge Audio.
Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza
maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso
commerciale o manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa
garanzia non copre danni dovuti a funzionamento, manutenzione o
installazione inadeguati o a tentativi di riparazione da parte di
personale che non sia Cambridge Audio o del rivenditore Cambridge
Audio, o di un centro di assistenza autorizzato agli interventi in garanzia
Cambridge Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate annulleranno
questa garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti "NELLE
CONDIZIONI IN CUI SI TROVANO" o "CON OGNI DIFETTO".
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE FORNITI SECONDO QUANTO
PREVISTO DA QUESTA GARANZIA SONO DIRITTO ESCLUSIVO
DELL'ACQUIRENTE. CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DI
ALCUN DANNO INCIDENTALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI
QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA DI QUESTO PRODOTTO.
SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI DALLA LEGGE, QUESTA
GARANZIA È ESCLUSIVA ED IN VECE DI OGNI ALTRA GARANZIA
ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSA, MA NON LIMITATAMENTE A, LA
GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE
SCOPO.
Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l'esclusione o la
limitazione di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette
esclusioni non potrebbero applicarsi al caso specifico. Questa garanzia
conferisce specifici diritti legali, ed è possibile godere di altri diritti, che
variano da Stato a Stato o da paese a paese.
LIMITI DI GARANZIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Cambridge Audio 340T Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per