LG UB48 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.lg.com
Condotto nascosto a soffitto
Traduzione delle istruzioni originali
Per maggiori informazioni, consultare il CD o il sito web di LG (www.lg.com).
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni
solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in
futuro.
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE
D'ARIA
ITALIANO
2
Climatizzatore Manuale d’installazione
INDICE
Precauzioni di sicurezza.....................................................................................................3
Scelta della migliore collocazione.....................................................................................7
Installazione dellunità interna............................................................................................8
Installazione del telecomando .........................................................................................14
Funzionamento opzionale ................................................................................................16
Impostazione installatore -E.S.P. .....................................................................................23
Funzione autodiagnosi ......................................................................................25
Impostazione Dip Switch ...................................................................................25
Precauzioni di sicurezza
Manuale d’installazione
3
ITALIANO
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni
alle proprietà.
n Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria.
n Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza.
n Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La gra-
vità del pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
n I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
ATTENZIONE
n Installazione
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che l’istruzione deve essere rispettata.
Precauzioni di sicurezza
Collegare sempre l’appa-
recchio a terra.
• In caso contrario, ci
potrebbero essere pericoli
di scossa elettrica.
Non usare cordoni d’ali-
mentazione, spine, o
prese elettriche danneg-
giate o lasche.
• Ciò comporterebbe perico-
li di scossa elettrica e di
incendio.
Per l’installazione del pro-
dotto, rivolgersi sempre ad
un centro di assistenza qua-
lificato o ad un’agenzia spe-
cializzata in installazioni.
• In caso contrario, ci
potrebbero essere pericoli
di scossa elettrica, incen-
dio, esplosione e infortuni.
Collegare in modo sicuro
ed affidabile la copertura
delle parti elettriche dell’u-
nità interna e il pannello di
servizio all’unità esterna.
Se la copertura delle parti
elettriche dell’unità interna
e/o il pannello di servizio non
sono collegati in modo sicuro
possono derivarne pericoli di
scossa elettrica a causa della
polvere, dell’acqua, ... ecc.
Installare sempre un
sistema d’arresto delle
fughe d’aria e un quadro
elettrico dedicato.
• La loro non installazione
può comportare rischi d’in-
cendio e di scossa elettri-
ca.
Non tenere o usare gas
infiammabili vicino al
condizionatore d’aria
• In caso contrario, ci
potrebbero essere pericoli
di incendio o di malfunzio-
namento del prodotto.
4
Precauzioni di sicurezza
Non collegare ad una
presa di corrente condi-
visa con altri elettrodo-
mestici.
• Questo potrebbe compor-
tare pericoli di scossa elet-
trica e d’incendio a causa
del calore generato.
Non usare cordoni d’ali-
mentazione danneggiati.
• Ciò comporterebbe perico-
li di scossa elettrica e d’in-
cendio.
Non modificare o esten-
dere in modo arbitrario
la lunghezza del cordone
d’alimentazione.
• Questo potrebbe compor-
tare pericoli di scossa elet-
trica e d’incendio.
Prestare attenzione a
che il cordone di alimen-
tazione non venga tirato
durante il funzionamento
operativo.
• Potrebbero esserci pericoli
di scossa elettrica e d’in-
cendio.
Scollegare la spina elettrica
di alimentazione del condi-
zionatore qualora da esso
provenissero suoni anoma-
li, strani odori, o fumo.
In caso contrario, potrebbe-
ro esserci pericoli di scossa
elettrica o d’incendio.
Tenere lontano da fiam-
me
• Altrimenti, ci potrebbero
essere pericoli d’incendio.
n Funzionamento
Usare le necessarie precauzioni quando si disimballa e si installa il prodotto.
• i bordi affilati potrebbero essere fonte di infortuni.
Assicurarsi che l’inte-
laiatura di installazione
dell’unità esterna non sia
danneggiata a causa del-
l’usura del tempo.
Potrebbero esserci pericoli
di infortunio o di incidente.
Non smontare o riparare
il prodotto in modo
casuale.
• Ciò comporterebbe perico-
li di scossa elettrica e d’in-
cendio.
Non installare il prodotto
in un luogo dove ci sono
pericoli di caduta.
• In caso contrario, potreb-
bero esserci pericoli di
infortuni.
Quando si vuole scollega-
re la spina elettrica,
estrarla facendo presa sul
suo corpo, e non toccarla
con le mani bagnate.
• In caso contrario, potreb-
bero esserci pericoli di
scossa elettrica o d’incen-
dio.
Non usare il cordone
d’alimentazione in pros-
simità di fonti di calore.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere pericoli di scossa
elettrica e d’incendio.
Non aprire l’ingresso
d’aspirazione dell’unità
esterna/interna durante il
funzionamento.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere pericoli di scossa
elettrica e di malfunziona-
menti.
Manuale d’installazione
5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Prestare attenzione a
che l'acqua non scorra
sulle parti elettriche.
• Questo potrebbe compor-
tare malfunzionamenti del
prodotto e pericoli di scos-
sa elettrica.
Fare presa sul corpo
della spina elettrica
quando la si vuole scol-
legare
• Ci potrebbero pericoli di
scossa elettrica o danneg-
giamenti.
Non toccare mai le parti
metalliche dell’unità
quando si procede alla
rimozione del filtro.
• Ci sono parti affilate che
potrebbero causare infor-
tuni.
Non salire sull’unità
interna/esterna e non
posare oggetti su di
essa.
• Questo potrebbe causare
infortuni dovuti a scivola-
menti o caduta dell’unità.
Non collocare oggetti
pesanti sul cordone d’a-
limentazione.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere pericoli di scossa
elettrica e d’incendio.
Se il prodotto è stato
immerso nell’acqua, con-
sultare sempre un centro
di assistenza qualificato.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere pericoli di scossa
elettrica e d’incendio.
Prestare attenzione a che i bambini non salgano sull’unità esterna.
• Ci sono seri pericoli di infortuni dovuti a cadute.
6
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
n Installazione
Installare il tubo di scari-
co per assicurarsi che il
deflusso avvenga in
modo insicuro.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere perdite d’acqua.
Installare il prodotto in
maniera tale che il rumo-
re o la corrente d’aria
calda provenienti dall’u-
nità non possano dan-
neggiare i vicini.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere delle dispute con i
vicini.
Controllare sempre l’e-
ventuale presenza di per-
dite di gas dopo l’instal-
lazione o la riparazione
del prodotto.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere malfunzionamenti
del prodotto.
n Funzionamento
Evitare il raffreddamento
eccessivo e ventilare
l’ambiente di tanto in
tanto.
• Altrimenti, potrebbero
esserci effetti dannosi per
la vostra salute.
Usare panni soffici per le
operazioni di pulizia.
Non usare prodotti wax,
diluenti o detergenti
forti.
• L’aspetto generale del
condizionatore potrebbe
deteriorarsi, cambiare
colore, o subire graffiature
superficiali.
Non usare il condiziona-
tore d’aria per scopi par-
ticolari diversi da quelli
specificati, quali preser-
vare apparecchiature di
precisione, vegetali, ani-
mali, e oggetti d’arte.
• Questo potrebbe danneg-
giare le parti stesse.
Non ostruire le aperture d’ingresso o d’uscita dell’aria.
• Questo potrebbe causare malfunzionamenti o incidenti.
Mantenere il parallelismo dei livelli paralleli quando s’installa il prodotto.
• Altrimenti ci potrebbero essere vibrazioni o perdite d’acqua.
Scelta della migliore collocazione
Manuale d’installazione
7
ITALIANO
Scelta della migliore collocazione
Unità intern
• Il punto può facilmente sostenere quattro volte
il peso del gruppo interno.
• In questo punto sarà agevole ispezionare il
gruppo come indicato dall’illustrazione.
• Un punto in cui il gruppo sarà messo a livello.
• Un punto che permetta un agevole scarico
dell’acqua. (Le dimensioni idonee “H” sono
necessarie per ottenere una curva per scarica-
re come dall’illustrazione.
• Un punto in cui sia agevole effettuare il colle-
gamento con il gruppo esterno.
• Un punto in cui il gruppo non sia influenzato
da rumore elettrico.
• Un punto in cui la circolazione di aria nella
stanza sia buona.
• L’assenza di fonti di calore o vapore nelle vici-
nanze del gruppo.
H
Vista superiore
(unità: mm)
Vista frontale
Front
Foro di ispezione
(600 x 600)
Scatola di controllo
1000
8
Installazione dellunità interna
Installazione dellunità interna
Installazione dell'unità
Installare l'unità in modo corretto sopra il soffitto.
Dado
M10
Dado
M10
Rondella Dist M10 SP
Rondella Dist. M10
Rondella M10
Rondella M10
X 4
X 4
(Fornitura
locale)
(Fornitura
locale)
X 4
X 4
X 4
X 4
Foro di scarico
A
B
CD
(G)
EF
Porta di
ispezione
Unità interna
Soffitto
Condotto in tela
Porta ingresso aria
Asse soffitto
Asse soffitto
Porta scarico aria
Condotto
flessibile
di scarico
Ingresso
in tela
Corpo
Filtro
Condotto princ.
giunto in tela
H
I
J
• Applicare un giunto gommato tra gruppo e
conduttura al fine di assorbire le vibrazioni
inutili.
• Applicare un accessorio filtro sul foro di
ritorno dell’aria
• Installare il gruppo in pendenza verso il
foro di scarico come indicato dalla figura
per facilitare lo scarico dell’acqua.
• Un punto dove il gruppo è a livello e può
sostenere il peso del gruppo.
• Un punto in cui il gruppo può sostenere le
vibrazioni
• Un punto che sia facile da raggiungere per
la manutenzione.
CASO 1
POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE
CASO 2
POSIZIONE DEL BULLONE DELLA CONSOLLE
(Unit:mm)
ABCDEF(G)H I J
18/24 K
932 882 355 46 450 30 87 750 163 260
30/36 K
1232 1182 355 45.5 450 30 87 830 186 298
42/48/60 K
1290 1230 447 56 590 30 120 1006 294 380
Dimensioni
Capacità
Installazione dellunità interna
Manuale d’installazione
9
ITALIANO
1 Ancoraggio
Costruzione
vecchia
Costruzione
nuova
2 Rondella piastra
3 Rondella elastica
4 Dado
5 Bullone di
sospensione
ATTENZIONE:
Stringere il dado e bul-
lone per evitare la caduta del gruppo.
• Selezionare e contrassegnare la posizione di
fissaggio dei bulloni.
• Praticare un foro per inserire gli ancoraggi sul
soffitto.
• Inserire l’ancoraggio e la rondella sui bulloni
di sospensione per bloccare i bulloni di
sospensione al soffitto.
• Montare i bulloni di sospensione per ancora-
re saldamente.
• Fissare le piastre di installazione sui bulloni
di sospensione (regolare il livello a occhio)
usando dadi, rondelle e rondelle elastiche.
• Fornitura locale:
Ancoraggio
Rondella piastra - M10
Rondella elastica - M10
Dado - W3/8 or M10
Bullone di sospensione - W3/8 or M10
10
SOFFITTO
1/100~1/50
Foro di scarico
Foro di scarico
Sifone a U
B
C
A 70mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Pressione esterna
(mmAq)
Es) Pressione esterna
= 10mmAq
A 70mm
B 40mm
C 20mm
A
Verificare che sia chiuso
Gruppo
Foro di scarico
ATTENZIONE PER LA PENDENZA
DI UNITÀTUBATURA DI SCARICO
Disporre il tubo flessibile di scarico con
una inclinazione verso il basso per facilitare
los carico dell'acqua.
Tubo di scarico
(Fornitura locale)
Isolatore termico
(Fornitura locale)
ATTENZIONE
Vista di fronte
• Disporre sempre lo scarico con una incli-
nazione verso il basso (1/100 a 1/50).
Impedire qualsiasi scorrimento verso l’al-
to o inverso in qualsiasi punto.
• Il tubo di scarico deve essere sempre for-
nito di isolamento termico sagomato dello
spessore di 10mm o superiore.
• Installare il sifone intercettatore a
P (o sifone a U) per prevenire le
perdite di acqua provocate dal
blocco del filtro di aspirazione.
1. La pendenza di installazione del gruppo interno è importante per lo scarico del
condizionatore d’aria del tipo a condotti.
2. Lo spessore minimo dell’isolamento dei tubi di collegamento deve essere di 5 mm.
• Il gruppo deve essere in pendenza verso il tubo di scarico collegato ad installazione
terminata.
CORRETTO
CORRETTO
SCORRETTO
Dimensioni applicate sifone a U
SCORRETTO
• La disposizione del
tubo verso lalto non
è permessa.
Installazione dellunità interna
Manuale d’installazione
11
ITALIANO
Installazione dellunità interna
• Le tubature di drenaggio devono avere una
pendenza verso il basso (1/50 a 1/100)
accertarsi che non venga data una penden-
za contraria per impedire un flusso in senso
inverso.
• Nel collegamento del tubo del drenaggio,
attenzione a non esercitare una forza
eccessiva sullapertura dello scarico dellu-
nità interna.
• Il diametro esterno del raccordo dello scari-
co sullunità interna è di 32 mm.
• Accertarsi che venga eseguita la coibenta-
zione delle tubature di drenaggio.
Manutenzione
apertura di
drenaggio
Passaggio dei tubi
diretto verso lalto
non permesso.
Morsetto per tubi
Unità interna
Materiale delle tubature: Tubo di cloruro
di polivinile VP25 e raccordi dei tubi.
Materiale dell'isolamento termico Schiuma di polietilene con lo spessore di almeno 8 mm.
• Connettere il tubo principale di scarico alle-
sterno e lasciarlo temporaneamente fino al
completamento del test.
• Alimentare acqua nel tubo flessibile di scarico
e controllare le tubature per eventuali perdite.
• A completamento del test, connettere il tubo
flessibile di scarico allapertura di drenaggio
sullunità interna.
Acqua di
alimentazione
Tubo flessibile di drenaggio
(accessorio)
Tubo scarico
principale
Incollare il
raccordo
Test di Drenaggio
Tubature di drenaggi dellunità interna
12
Installazione dellunità interna
1. Usare il materiale di coibentazione per le tubature del refrigerante che abbia una eccellente resistenza
al calore (superiore a 120°C).
2. Pracauzioni per i casi di altissima umidità.
Questo condizionatore daria è stato collauda-
to in conformità alle "Condizioni LÌKS Stan-
dard con nebulizzazione" e confermata las-
senza di difetti. Tuttavia, se utilizzato per un
periodo prolungato di tempo in condizioni
atmosferiche di alta umidità (temperatura del
punto di rugiada superiore a 23°C), è possibi-
le che cadano gocce dacqua.
IN questo caso, aggiungere materiale di coi-
bentazione seguendo la procedura che segue:
• Materiale di coibentazione d apreparare... Lana di vetro adiabatica con spessore da 10 a 20mm.
• Inserire la lana di vetro su tutti i condizionatori daria che sono localizzati sul soffitto.
• Oltre al normale materiale di coibentazione (spessore superiore a 8 mm) per le tubature del refrigeran-
te (tubature del gas tubi spessi) e tubature di scarico, aggiungere ulteriore materiale dello spessore da
10mm a 30mm.
Isolamento termico
Unità
interna
Isolatore termico
(accessorio)
Nastro di fissaggio
(Accessorio)
Tubatura del
refrigerante
1) Rimuovere il filtro dell’aria
2) Controllo dello scarico
• Spruzzare uno o due bicchieri d’acqua sul-
l’evaporatore.
• Assicurarsi che l’acqua scorra nel tubo
flessibile di scarico senza perdite.
Installazione dellunità interna
Manuale d’installazione
13
ITALIANO
u Precauzioni nella posa del cablaggio elettrico
Usare dei capocorda per le connessioni alla morsettiera.
Se non sono disponibili, seguire le istruzioni riportate sotto.
• Non connettere fili di spessore diverso alla morsettiera (l'allentamento nei fili elettrici può provo-
care un calore anomalo.)
• Quando si connettono fili che sono dello stesso spessore, procedere come indicato dalla figura.
AVVISO
20mm
GN/YL
NORMALE
Sezione trasversale
0.75mm
2
Il cavo di alimentazione collegato alle unità interna e esterna deve essere conforme alle seguenti specifiche. (La gomma
dellisolamento, tipo H07RN-F approvato da HAR o da SAA)
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale o assieme disponibile presso il
produttore o agente rappresentante.
Quando la linea di collegamento tra unità interna ed esterna è superiore ai 40 m, collegare separatamente la linea di
telecomunicazione e la linea di alimentazione.
Cablaggio
• Aprire il coperchio della scatola di controllo e connettere il cavo del telecomando ed i fili di ali-
mentazione interni.
• Rimuovere il coperchio della centralina del telecomando per eseguire le connessioni elettriche
tra unità interna e unità esterna. (Rimuovere le viti ¿.)
• Usare un morsetto per fissare il cavo.
Cavo di
collegamento
tra unità esterna
e unità interna
Piastra centralina
Centralina
A
A vista
Cavo
telecomando
Coperchio della centralina
(Sul quale viene eseguito
allacciamento elettrico)
1
1
• Per il collegamento, usare i cavi di alimentazione designati e collegarli in modo sicuro, quindi fis-
sarli per impedire l'applicazione di pressione esterna alla morsettiera.
• Usare un cacciavite appropriato per stringere le viti della morsettiera. Cacciavite con testa picco-
la rovinano la testa e non consentendo di stringere.
• Non stringere eccessivamente le viti della morsettiera per non romperle.
Installazione del telecomando
14
Installazione dellunità interna
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
<Ordine di collegamento>
<Ordine di separazione>
1
2
3
2
3
<Scanalature della guida del cavo>
1. Collocare la piastra di montaggio del controller remoto
dove desiderato e fissarla saldamente con le viti fornite.
- Installarla non inclinata poiché un’inclinazione eccessiva
può dar luogo a una configurazione errata.
Impostare la piastra del controller remoto nell’apposito con-
tenitore, se previsto.
- Installare il prodotto in modo da non creare un gioco con il
lato appoggiato sulla parete e da evitare le vibrazioni dopo
l'installazione.
2. Il cavo del telecomando con filo può essere installato in
tre direzioni.
- Direzione di configurazione: superficie della parete, supe-
riore, destra
- Se si installa il cavo del telecomando al lato
superiore e destro, effettuare l’impostazione dopo
aver tolto la scanalatura della guida del cavo.
h
Remove guide groove with long nose.
Ripristino della superficie della parete
Scanalatura superiore della guida
Scanalatura parte destra della guida
3. Fissare la parte superiore del controller remoto nella pia-
stra di montaggio fissata alla parete, come nell’immagine
sotto, quindi collegare con la scheda premendo la parte
inferiore.
-
Non lasciare spazi tra il controller remoto e la parte superiore
e inferiore, destra e sinistra della piastra di montaggio.
-
Prima del montaggio con il pannello di installazione, disporre il
cavo in modo che non interferisca con le parti del circuito.
Quando si separa il controller remoto dalla piastra di
montaggio, come l'immagine sotto, dopo l'inserimento
nel foro di separazione inferiore mediante un cacciavite,
ruotare in senso orario per staccare il controller.
- Vi sono due fori di separazione. Separarli
individualmente uno per volta.
- Fare attenzione non danneggiare i componenti
interni nella separazione.
Manuale d’installazione
15
Installazione del telecomando
ITALIANO
Fig.1 Posizioni tipiche per il telecomando
Installazione telecomando cablato
5 piedi
(1,5metri)
No
No
No
Poiché il sensore della temperatura della stanza è installato nella scatola del telecomando, la scatola del telecomando dovrebbe
essere installata in posizione lontana dalla luce diretta del sole, alta umidità.
Installare il telecomando a circa 1,5 m (5 ft) di altezza dal pavimento, in una zona in cui vi sia una buona circolazione dell'aria di
temperatura media.
Non montare la centralina del telecomando dove può subire l'influenza di:
- Correnti d'aria o punti morti dietro a porte o angoli.
- Aria calda o fredda da condotti.
- Calore radiante dal sole o apparecchiature.
- Tubi o camini nascosti.
- Zone non controllate come un muro esterno dietro al telecomando.
- Questo telecomando è dotati di un LED_a sette segmenti. Per una visualizzazione corretta dei LED del tele-
comando, il telecomando deve essere installato in modo corretto come indicato dalla figura 1.
(L'altezza standard è a 1,2~1,5 m dal pavimento.)
4. Collegare l'unità dell'interno e il controller remoto usando il cavo di collegamento.
5. Usare una prolunga se la distanza fra il telecomando con filo e l'unità interna è più di 10 m.
Controllare se il connettore è collegato normalmente.
Cavo di collegamento
Interno
Lato
dell’unità
Quando si installa il telecomando con filo, non incassarlo a parete.
Potrebbe provocare danni al sensore di temperatura.
Non installare il cavo a 50m o superiore.
(può provocare errori di comunicazione).
• Quando si installa una prolunga, controllare la corretta direzione di collegamento del connettore lato
telecomando e lato prodotto.
• Se si installa la prolunga in direzione opposta, il connettore non sarà collegato.
• Specifiche della prolunga: 2547 1007 22#2 nucleo 3 schermo 5 o superiore.
ATTENZIONE
12V Red
Conduttore
segnale
Yellow
GND Black
16
Funzionamento opzionale
Codice funzione
Imposta
Premere il pulsante per iniziare.
3
Durante l’esecuzione del test, premere il pulsante per
interrompere.
- Selezionare il funzionamento, temperatura su/giù,
controllo flusso dell’aria, direzione dell’aria, pulsante
di start/stop.
4
Tenendo premuto il pulsante per 3 secondi, si
entra nella modalità di configurazione tecnica del
telecomando.
- Premendolo una sola volta per breve tempo, si
accede alla modalità di configurazione utente. Per
essere sicuri, tenere premuto per più di 3 secondi.
- Annullare la direzione destra/sinistra del vento per il
prodotto RAC.
1
Il simbolo ‘01’ lampeggia nella parte bassa della
finestra di segnalazione.
2
Dopo aver installato il prodotto, bisogna eseguire il test.
Per dettagli su questa operazione, fare riferimento al manuale del prodotto.
Impostazione Installatore - Modalità Prova di Collaudo
Installazione del telecomando
Manuale d’installazione
17
ITALIANO
Funzionamento opzionale
Codice funzione
N gruppo
N Interno
Impostare il N di gruppo premendo il pulsante
(0~F)
3
Spostarsi all'opzione per l'impostazione del N interno
premendo il pulsante .
4
Impostare il N interno premendo il
pulsante .
5
Premere il pulsante per salvare.
6
Entrando nella modalità di configurazione dellindirizzo
usando il pulsante , viene visualizzato un valore
come nellimmagine seguente.
2
Premere il pulsante per uscire dalla modalità di
impostazione.
Dopo aver effettuato le impostazioni, se non si preme
alcun pulsante per 25 secondi, si esce automaticamen-
te dalla modalità di configurazione.
Se si esce senza premere il pulsante di impostazione, il
valore modificato non viene preso in considerazione.
7
Tenendo premuto il pulsante per 3
secondi, si entra nella modalità di
configurazione tecnica del telecomando.
-
Premendolo una sola volta per breve tempo, si
accede alla modalità di configurazione utente. Per
essere sicuri, tenere premuto per più di 3 secondi.
1
Impostazione Installatore - Impostazione Indirizzamento Controllo Centrale
È la funzione da utilizzare per il collegamento della centralina.
Fare riferimento al manuale della centralina per ulteriori dettagli.
18
Codice funzione Impostazione del termistore
Selezionare il valore del termistore premendo il
pulsante (01: telecomando,
02: interna, 03: 2).
3
Premere il pulsante per salvare.
4
5
Spostandosi al menu di selezione del sensore di
rilevamento della temperatura ambientale usando il
pulsante , viene visualizzato un valore come
nellimmagine seguente.
2
Tenendo premuto il pulsante per 3
secondi, si entra nella modalità di
configurazione tecnica del telecomando.
- Premendolo una sola volta per breve tempo, si
accede alla modalità di configurazione utente.
Per essere sicuri, tenere premuto per più di 3 secondi.
1
Premere il pulsante per uscire dalla modalità di
impostazione.
Dopo aver effettuato le impostazioni, se non si preme
alcun pulsante per 25 secondi, si esce automaticamente
dalla modalità di configurazione.
Se si esce senza premere il pulsante di impostazione, il
valore modificato non viene preso in considerazione.
<Tabella del termistore>
Impostazione installatore - Termistore
Selezione del sensore di temperatura
Funzione
01
Telecomando Funzionamento sensore di temperatura del telecomando
02
Unità interna
Funzionamento sensore di temperatura unità interna
03
Raffreddamento
Funzionamento a temperatura più elevata con confronto della temperatura dell'unità interna e
del telecomando con cavo (ci sono prodotti che funzionano a una temperatura inferiore).
Riscaldamento
Funzionamento a bassa temperatura con confronto della temperatura dell'unità interna e
del telecomando con cavo.
Funzionamento opzionale
Questa funzione seleziona il sensore di temperatura per valutare la temperatura ambiente.
h La seconda funzione ha caratteristiche diverse in base al prodotto.
Manuale d’installazione
19
ITALIANO
Funzionamento opzionale
Codice funzione Valore master/slave
Selezionare master/slave premendo il pulsante
.
(00: Slave, 01: Master)
3
Premere il pulsante per salvare.
4
Tenendo premuto il pulsante per 3
secondi, si entra nella modalità di
configurazione tecnica del telecomando.
- Premendolo una sola volta per breve tempo, si
accede alla modalità di configurazione utente. Per
essere sicuri, tenere premuto per più di 3 secondi.
1
Premendo ripetutamente il pulsante , ci si sposta
al menu di selezione master/slave, come mostrato
dalla figura seguente.
2
Premere il pulsante per uscire dalla modalità di
impostazione.
Dopo aver effettuato le impostazioni, se non si preme
alcun pulsante per 25 secondi, si esce automaticamen-
te dalla modalità di configurazione.
Se si esce senza premere il pulsante di impostazione, il
valore modificato non viene preso in considerazione.
5
Questa funzione permette le impostazioni nel gruppo di controllo, oppure il controllo di 2 telecoman-
di.
Impostazioni Installatore - Configurazione Gruppo
Telecomando Funzione
Master
L’unità interna funziona in base al telecomando master nel controllo di gruppo
(il valore di fabbrica è master).
Slave
Impostare tutti i telecomandi come slave, tranne quello master, nel controllo di
gruppo.
Quando si controllano dei gruppi, le impostazioni di base, il controllo del flusso dell’aria tra debole/medio/forte, i blocchi
delle impostazioni del telecomando, le impostazioni dell’orario e altre funzioni potrebbero essere ristrette.
h Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla sezione 'controllo di gruppo’.
20
Impostazione Installatore - Impostazione modalità Contatto a Secco
Codice funzione Valore di impostazione
per contatto a secco
Selezionare limpostazione contatto a secco premendo
il pulsante .
(00 : Automatico, 01: manuale)
3
Premere il pulsante per salvare.
4
Tenendo premuto il pulsante per 3
secondi, si entra nella modalità di
configurazione tecnica del telecomando.
- Premendolo una sola volta per breve tempo, si
accede alla modalità di configurazione utente. Per
essere sicuri, tenere premuto per più di 3 secondi.
1
Premendo ripetutamente il pulsante , ci si sposta
al menu di configurazione della modalità contatto a
secco come mostrato dalla figura seguente.
2
Premere il pulsante per uscire dalla modalità di
impostazione.
Dopo aver effettuato le impostazioni, se non si preme
alcun pulsante per 25 secondi, si esce automaticamen-
te dalla modalità di configurazione.
Se si esce senza premere il pulsante di impostazione, il
valore modificato non viene preso in considerazione.
5
La funzione contatto a secco può essere utilizzata solo se viene acquistata /configurata separata-
mente l’attrezzatura per il contatto a secco.
Che cos’è il contatto a secco?
Come le chiavi elettroniche degli hotel e i sensori di rilevamento del corpo, è il segnale del punto
di contatto quando si utilizza un condizionatore d'aria tramite asservimento.
Funzionamento opzionale
• Fare riferimento al manuale del contatto a secco per ulteriori dettagli.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG UB48 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario