Philips mcm 280 d Manuale utente

Categoria
Altoparlanti docking
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
1
Italiano
Sommario
1 Importante 2
Sicurezza 2
Avviso 4
2 Sistema Micro 6
Introduzione 6
Contenuto della confezione 6
Panoramica dell’unità principale 7
Panoramica del telecomando 8
3 Guida introduttiva 10
Montaggio del supporto 10
Collegamento dell’antenna FM 10
Collegamento degli altoparlanti 10
Collegamento dell’alimentazione 11
Preparazione del telecomando 11
Impostazione dell’orologio 11
Accensione 12
4 Riproduci 13
Riproduzione da disco 13
Riproduzione USB 13
Eliminazione di fi le dal dispositivo USB 13
Riproduzione da un dispositivo esterno 13
5 Opzioni di riproduzione 14
Ripetizione e riproduzione casuale 14
Programmazione dei brani 14
Visualizzazione delle informazioni sulla
riproduzione 14
6 Registra 15
7 Riproduzione da iPod/iPhone 16
iPod/iPhone compatibili 16
Caricamento dell’iPod/iPhone 16
Ascolto tramite iPod/iPhone 16
Caricamento dell’iPod/iPhone 17
Rimozione dell’iPod/iPhone 17
8 Ascolto della radio 18
Sintonizzazione su una stazione radio 18
Programmazione automatica delle stazioni
radio 18
Programmazione manuale delle stazioni
radio 18
Scelta di una stazione radio preimpostata 18
Visualizzazione delle informazioni RDS 19
Impostazione dell’orologio RDS 19
9 Regolazione dell’audio 20
Regolazione del livello del volume 20
Selezione di un effetto sonoro predefi nito 20
Ottimizzazione dei bassi 20
Disattivazione dell’audio 20
10 Funzioni aggiuntive del sistema Micro 21
Impostazione del timer di spegnimento 21
Impostazione della sveglia 21
Ascolto tramite le cuffi e 21
11 Informazioni sul prodotto 22
Specifi che 22
Formati disco MP3 supportati 22
Informazioni sulla riproducibilità USB 23
Manutenzione 23
12 Risoluzione dei problemi 24
2 IT
1 Importante
Sicurezza
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione in
base a quanto previsto dalle istruzioni
del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o
altri apparecchi (inclusi gli amplifi catori)
che producono calore.
i Per i paesi con prese polarizzate,
non annullare l’ef cacia della spina
polarizzata o di messa a terra. Una spina
polarizzata presenta due lamelle, di cui
una più grande. Una spina di messa a
terra presenta due lamelle e un terzo
polo per la messa a terra. La lamella
più grande o il terzo polo hanno una
funzione di sicurezza. Se non è possibile
collegare la spina fornita alla presa
disponibile, contattare un elettricista
per installare una presa di nuovo tipo.
Attenzione: per evitare scosse elettriche,
far corrispondere la lamella più grande
della presa allalloggiamento più ampio,
inserendola completamente.
j Proteggere il cavo di alimentazione per
evitare di calpestarlo o stringerlo, in
particolare vicino alle prese o nel punto
in cui esce dallapparecchio.
k Utilizzare solo collegamenti/accessori
specifi cati dal produttore.
l Utilizzare solo il carrello, il supporto,
il cavalletto, la staffa o il piano
specifi cati dal produttore o venduti con
l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un
carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare di ferirsi a causa
di un eventuale ribaltamento.
m Scollegare lapparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
n Per eventuali controlli, contattare il
personale per l’assistenza qualifi cato.
Un controllo è necessario quando
l’apparecchio è stato in qualche
modo danneggiato: ad esempio,
il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, è stato versato del
liquido o sono caduti degli oggetti
sullapparecchio, l’apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidità, non
funziona regolarmente o è stato fatto
cadere.
o ATTENZIONE: per evitare perdite di
liquido dalla batteria che potrebbero
causare danni alle persone, alle cose o
danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie
correttamente, con i poli + e - come
indicato sull’apparecchio.
IT
3
Italiano
Non utilizzare combinazioni di
batterie diverse (vecchie e nuove, al
carbonio e alcaline, ecc.).
Rimuovere le batterie quando
l’apparecchio non viene utilizzato per
un lungo periodo di tempo.
Le batterie non devono essere
esposte a fonti di calore eccessivo
come luce solare, fuoco o simili.
p Evitare che l’apparecchio sia esposto a
schizzi o liquidi.
q Non appoggiare sullapparecchio oggetti
potenzialmente pericolosi (ad esempio,
oggetti che contengono del liquido o
candele accese).
r Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi
materiali potrebbe essere soggetto a
normative per il rispetto ambientale.
Per informazioni sullo smaltimento o
riciclaggio, contattare le autorità locali o
Electronic Industries Alliance: www.eiae.
org.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per
nessun motivo.
Non lubrifi care mai alcuna parte dell’apparecchio.
Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro
dispositivo.
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole,
amme vive o fonti di calore.
Non guardare mai il raggio laser all’interno
dell’apparecchio.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di
alimentazione, la presa o ladattatore per scollegare
l’apparecchio dall’alimentazione.
Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e laccoppiatore
siano facilmente accessibili.
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione
delle procedure in modo diverso da quanto indicato
nel presente documento potrebbe provocare
l’esposizione a radiazioni pericolose o altri
funzionamenti nocivi.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuf e a volume elevato può
danneggiare l’udito. Questo prodotto è
in grado di riprodurre suoni a un livello
di decibel che può provocare la perdita
dell’udito in persone normali, anche in
caso di esposizioni inferiori a 1 minuto.
I livelli di decibel maggiori sono previsti
per persone che hanno già subito danni
all’udito.
La percezione dei suoni può essere
ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto
sempre più elevati. Per questa ragione,
in caso di ascolto prolungato, i suoni
avvertiti come “normali” potrebbero
essere alti e dannosi per l’udito. Al fi ne
di evitare questo problema, impostare il
volume a un livello di sicurezza prima che
l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fi no a quando il
suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo
prolungati:
Lesposizione prolungata ai suoni, anche
se a livelli normalmente “sicuri, può
causare la perdita dell’udito.
Utilizzare lapparecchio senza eccedere e
interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuf e, attenersi alle
indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un
volume ragionevole e per periodi di
tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che
l’orecchio si è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da
non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario
prestare attenzione o interrompere
temporaneamente lascolto. Non
utilizzare le cuf e quando si è alla guida di
4 IT
veicoli motorizzati, biciclette, skateboard,
ecc., al fi ne di evitare pericoli per il
traf co. In numerose località l’utilizzo
delle cuf e non è consentito.
Avviso
Qualsiasi modifi ca o intervento su questo
dispositivo che non sia espressamente
consentita da Philips Consumer Lifestyle
può invalidare il diritto dell’utente all’uso
dell’apparecchio.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,
le, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
Per la registrazione o riproduzione del
materiale potrebbe essere necessaria
l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956
e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al
1972.
Questo apparecchio è dotato della seguente
etichetta:
Questo prodotto è conforme ai
requisiti sulle interferenze radio
della Comunità Europea.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle
seguenti direttive e linee guida: 2004/108/EC,
2006/95/EC.
Qualsiasi modifi ca o intervento su questo
dispositivo che non sia espressamente
consentita da Philips Consumer Lifestyle
può invalidare il diritto dell’utente all’uso
dell’apparecchio.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato
progettato e realizzato con
materiali e componenti di alta
quali, che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova
il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una X, vuol
dire che il prodotto soddisfa
i requisiti della Direttiva
comunitaria 2002/96/CE
Non smaltire questo prodotto
con i rifi uti domestici. Informarsi
sui regolamenti locali per
la raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici.
Il corretto smaltimento dei
prodotti usati contribuisce
a prevenire potenziali effetti
negativi sullambiente e sulla
salute.
Il prodotto funziona con batterie che
rientrano nella direttiva europea 2006/66/
EC e che non possono essere smaltite con i
normali rifi uti domestici.
Quando è riportato il simbolo del bidone
dei rifi uti con una croce e il simbolo chimico
Pb, signi ca che le batterie sono conformi
ai requisiti stabiliti dalla direttiva relativa al
piombo:
Informarsi circa le normative locali sullo
smaltimento separato delle batterie, che
contribuisce a ridurre gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario
è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di
semplifi care la raccolta differenziata,
usando tre materiali per l’imballaggio:
cartone (scatola), fi bre di carta (materiale di
separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma
protettiva).
Pb
IT 5
Italiano
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati purché
il disassemblaggio venga effettuato da
aziende specializzate. Attenersi alle norme
locali in materia di riciclaggio di materiali per
l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM280D
Philips risponde alle prescrizioni dell’art.
2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Italia
CEPT-LPD I
Autorizzazione P.P.T.T. all’ impiego nr.:
DGPGF/4/2/03/338569/FO/0001625 del
12/06/97
6 IT
2 Sistema Micro
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti
in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza fornita da Philips, registrare il
proprio prodotto sul sito: www.philips.com/
welcome.
Introduzione
Grazie a questo apparecchio, è possibile:
ascoltare musica da dischi audio,
iPod, iPhone e altri dispositivi esterni;
ascoltare stazioni radio;
registrare audio da dischi a dispositivi
di archiviazione USB.
L’apparecchio consente di impostare diversi
effetti sonori che arricchiscono l’esperienza
audio con le funzioni DSC (Digital Sound
Control) e DBB (Dynamic Bass Boost).
L’apparecchio supporta i seguenti formati
multimediali:
Nota
La targhetta del modello è situata sul retro
dell’apparecchio.
Contenuto della confezione
Controllare e identifi care i seguenti contenuti
della confezione:
Unità principale
Alimentatore
2 altoparlanti
Telecomando
Base docking per iPod/iPhone (con cavo
docking)
Base
Manuale dell’utente
Guida di avvio rapido
IT 7
Italiano
Panoramica dell’unità
principale
a Sensore del telecomando
b
Consente di interrompere la
riproduzione.
Consente di interrompere la
registrazione.
Consente di cancellare un
programma.
l
h
k
i
j
m
o
n
c
b
e
d
f
g
a
p
q
c OK
Confermare una selezione.
d MENU
Consente di selezionare il menu
dell’iPhone/iPod.
e STANDBY-ON
Accendere lapparecchio o passare
alla modalità standby.
8 IT
f OPEN/CLOSE
Consente di aprire o chiudere il
vassoio del disco.
g SOURCE
Consentono di selezionare una
sorgente.
h Pannello di visualizzazione
Consente di visualizzare lo stato
corrente.
i ALBUM /PRESET+/-
Consente di passare allalbum
precedente/successivo.
Consente di selezionare una stazione
radio preimpostata.
Consentono di effettuare ricerche
all’interno del menu dell’iPod/iPhone.
j
Presa USB.
k REC
Consente di registrare fi le audio
da un disco su un dispositivo di
archiviazione USB.
l VOLUME+/-
Consente di regolare il volume.
Consentono di regolare l’ora.
m DSC
Consente di selezionare
un’impostazione sonora predefi nita.
n
Consente di avviare o mettere in
pausa la riproduzione.
o
/
Consentono di passare al brano
precedente/successivo.
Consentono di effettuare ricerche
all’interno di un brano.
Sintonizzarsi su una stazione radio.
p
Consente di collegare le cuf e.
Panoramica del telecomando
a
Passare alla modalità standby.
b USB
Consente di selezionare la sorgente
di un dispositivo USB.
c CD
Consente di selezionare la sorgente del disco.
d MP3 LINK
Consente di selezionare la sorgente
di un dispositivo audio esterno.
:
,1 .
.
+
)
)
K
R
QH
a
c
d
g
e
n
q
m
h
s
i
j
k
u
w
x
y
z
v
r
{
t
l
b
o
f
p
IT 9
Italiano
e DISPLAY/CLOCK
Consente di selezionare le
informazioni sul display durante la
riproduzione.
Impostazione dell’orologio.
Permette di visualizzare l’orologio.
f MENU
Consente di selezionare il menu
dell’iPhone/iPod.
g
/
Sintonizzarsi su una stazione radio.
Consentono di effettuare ricerche
all’interno di un brano.
h USB REC
Consente di avviare la registrazione.
Consente di selezionare una
modalità di registrazione
i
/
Consentono di passare al brano
precedente/successivo.
Consente di selezionare una stazione
radio preimpostata.
j Tastierino numerico 0-9
Consente di selezionare una stazione
radio preimpostata.
Consente di selezionare un brano
direttamente da un disco.
k DSC
Consente di selezionare
un’impostazione sonora predefi nita.
l TUNER
Consente di selezionare la sorgente
del sintonizzatore.
m iPhone/iPod
Consente di selezionare la sorgente
iPhone o iPod.
n SLEEP
Consente di impostare il timer di
spegnimento.
o TIMER
Consente di impostare la sveglia.
Consente di attivare/disattivare il timer.
p MUTE
Consente di disattivare o ripristinare
il volume.
q
Consentono di effettuare ricerche
all’interno del menu dell’iPod/iPhone.
Consente di passare allalbum
precedente/successivo.
r OK
Confermare una selezione.
s USB DEL
Consente di eliminare fi le da un
dispositivo di archiviazione USB.
t
Consente di avviare o mettere in
pausa la riproduzione.
u VOL +/-
Consente di regolare il volume.
Consentono di regolare l’ora.
v
Consente di interrompere la
riproduzione.
Consente di cancellare un
programma.
w REPEAT
Consente di selezionare le modalità
di riproduzione continua.
x SHUFFLE
Consente di selezionare le modalità
di riproduzione casuale.
y PROG
Consente di programmare i brani.
Consente di programmare le stazioni
radio.
z RDS/NEWS
Per le stazioni radio FM selezionate:
consente di visualizzare le
informazioni RDS.
{ DBB
Consente di attivare/disattivare la
funzione di ottimizzazione dinamica
dei bassi.
10 IT
3 Guida
introduttiva
Attenzione
L’uso dei comandi, delle impostazioni o delle esecuzioni
delle procedure diverso da quanto indicato nel
presente documento potrebbe provocare l’esposizione
a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo
in sequenza.
Quando si contatta Philips, verrà richiesto
il numero del modello e il numero di serie
dell’apparecchio. Il numero di modello
e il numero di serie si trovano sul retro
dell’apparecchio. Annotare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Montaggio del supporto
1 Capovolgere lunità principale, quindi far
scorrere la base nello slot fi no a che non
si blocca in posizione.
Collegamento dell’antenna FM
1 Collegare l’antenna FM in dotazione alla
presa FM AERIAL sul retro dell’unità
principale.
Collegamento degli
altoparlanti
Nota
Assicurarsi che i colori dei cavi degli altoparlanti
corrispondano a quelli dei terminali.
1 Tenere premuta laletta della presa.
2 Inserire interamente la parte scoperta del
lo.
Inserire i fi li dell’altoparlante destro
in “ RIGHT”, quelli dell’altoparlante
sinistro in LEFT”.
L
R
IT 11
Italiano
Inserire i fi li rosso/blu in “ +, quelli
neri in “ -”.
3 Rilasciare l’aletta della presa.
Collegamento
dell’alimentazione
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione
dellalimentazione corrisponda a quella indicata sul
retro o sulla parte inferiore dell’apparecchio.
Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega il cavo
di alimentazione CA, staccare sempre la presa. Non
tirare mai il cavo.
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
accertarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
1 Collegare lalimentatore
al jack DC IN sulla parte posteriore
dell’unità principale.
alla presa di alimentazione.
Preparazione del
telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da
fonti di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare
mai le batterie nel fuoco.
Primo utilizzo
1 Rimuovere la linguetta protettiva per
attivare le batterie del telecomando.
Sostituzione della batteria del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2 Inserire una batteria CR2025 rispettando
la polarità (+/-) come indicato.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Nota
Prima di premere i tasti funzione sul telecomando,
selezionare la sorgente corretta con il telecomando
anziché dall’unità principale.
Se non si deve utilizzare il telecomando per lunghi
periodi, rimuovere le batterie.
Impostazione dell’orologio
1 In modalità standby, premere DISPLAY/
CLOCK per attivare la modalità di
impostazione dellora.
Le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare.»
Nota
In modalità standby Eco Power, premere CLOCK per
visualizzare l’orologio, quindi tenere premuto CLOCK
per impostare l’ora.
2 Premere più volte per selezionare il
formato 12 o 24 ore.
3 Premere VOL +/- per impostare lora.
4 Premere DISPLAY/CLOCK per
confermare.
Le cifre dei minuti iniziano a »
lampeggiare.
5 Premere VOL +/- per impostare i minuti.
12 IT
6 Premere DISPLAY/CLOCK per
confermare.
Accensione
1 Premere STANDBY-ON sull’unità
principale.
L’apparecchio passa all’ultima sorgente »
selezionata.
Passaggio alla modalità standby
1 Per impostare la modalità standby
sull’apparecchio, premere
.
La retroilluminazione del display viene »
attenuata.
L’orologio (se impostato) viene »
visualizzato sul display.
Nota
Se non viene premuto alcun pulsante per 15 minuti in
modalità standby, l’apparecchio passa automaticamente
in modalità standby Eco Power e la retroilluminazione
del display viene disattivata.
IT 13
Italiano
4 Riproduci
Riproduzione da disco
1 Premere CD per selezionare la modalità
disco.
2 Premere per aprire il vassoio del disco.
3 Inserire un disco con il lato dell’etichetta
rivolto verso l’alto e chiudere il vassoio.
La riproduzione si avvia »
automaticamente.
Per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione, premere
.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per i fi le MP3/WMA: per selezionare
un album, premere
.
Per passare a un determinato brano,
premere
/ .
Per effettuare una ricerca all’interno
di un brano, tenere premuto
/
. Rilasciare il tasto per tornare alla
riproduzione normale.
Riproduzione USB
Nota
Verifi care che il dispositivo USB contenga le musicali
riproducibili.
1 Aprire la protezione della presa USB sul
pannello anteriore.
2 Inserire il cavo del dispositivo USB nella
presa.
3 Premere USB per selezionare la sorgente
USB.
La riproduzione si avvia »
automaticamente.
Per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione, premere
.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per i fi le MP3/WMA: per selezionare
un album, premere
.
Per passare a un determinato brano,
premere
/ .
Per effettuare una ricerca all’interno
di un brano, tenere premuto
/
. Rilasciare il tasto per tornare alla
riproduzione normale.
Eliminazione di fi le dal
dispositivo USB
1 Premere / per selezionare un brano.
2 Premere USB DEL.
Viene visualizzato un messaggio di »
conferma.
3 Premere nuovamente USB DEL per
confermare.
Per annullare, premere
.
Dopo aver eliminato il fi le, la »
riproduzione USB si interrompe.
Riproduzione da un
dispositivo esterno
Tramite questa unità è possibile ascoltare l’audio
di un dispositivo esterno.
Per un dispositivo audio dotato di presa
microfono:
1 Premere MP3 LINK per selezionare la
sorgente MP3 Link.
2 Collegare il cavo MP3 Link fornito a:
la presa MP3 LINK sull’unità.
la presa delle cuf e su un lettore
MP3.
3 Avviare la riproduzione sul lettore MP3
(consultare il manuale dell’utente del
lettore MP3).
14 IT
5 Opzioni di
riproduzione
Ripetizione e riproduzione
casuale
1 Premere più volte REPEAT o SHUFFLE
per selezionare:
[REP] (ripeti): il brano corrente viene
riprodotto in modo continuo.
[REP ALL] (ripeti tutti): tutti i
brani vengono riprodotti in modo
continuo.
[SHUF] (casuale): tutti i brani
vengono riprodotti in ordine casuale.
[SHUF REP ALL] (ripeti tutti in
modo casuale): tutti i brani vengono
ripetuti in modo continuo e in ordine
casuale.
2 Per tornare alla riproduzione normale,
premere più volte REPEAT o SHUFFLE
nché la modalità di riproduzione non è
più visualizzata.
Programmazione dei brani
È possibile programmare un massimo di 20
brani.
1 In modalità CD/USB, in posizione di
arresto, premere PROG per attivare la
modalità di programmazione.
La scritta [PROG] (programma) »
lampeggia sul display.
2 Per i brani MP3/WMA, premere per
selezionare un album.
3 Premere / per selezionare il numero
di un brano, quindi premere PROG per
confermare.
4 Ripetere i passaggi 2 e 3 per la
programmazione di altri brani.
5 Premere per visualizzare i brani
programmati.
Durante la riproduzione, viene »
visualizzato [PROG] (programma).
Per cancellare il programma,
premere
nella posizione di
arresto.
Per visualizzare il programma, tenere
premuto PROG per più di 2 secondi
in modalità di arresto.
Visualizzazione delle
informazioni sulla
riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere più
volte DISPLAY/CLOCK per selezionare
le diverse informazioni sulla riproduzione.
IT 15
Italiano
6 Registra
È possibile registrare i brani audio da un disco
su un dispositivo USB. Le tracce CD audio
e i fi le MP3 vengono registrati in formato
.mp3, mentre i fi le WMA vengono registrati in
formato .wma.
La prima volta che si effettua la registrazione
USB, sul dispositivo viene automaticamente
creata una cartella denominata “PHILIPS”.
Ogni volta che si registra su USB, i fi le registrati
vengono salvati in una sottocartella della
cartella “PHILIPS”. Ai fi le e alle sottocartelle
vengono assegnati nomi numerici che rispettano
l’ordine di creazione.
1 Premere CD per selezionare la modalità
disco.
2 Caricare un disco.
Per selezionare un brano da cui
avviare la registrazione, premere i
pulsanti numerici.
3 Inserire un dispositivo di archiviazione
USB nella presa
dell’apparecchio.
4 Premere più volte USB REC per
selezionare:
[RIP ONE] (registra uno):
registrazione del brano selezionato.
[RIP ALL] (registra tutti):
registrazione di tutti i brani a partire
da quello selezionato.
Il disco viene riprodotto »
automaticamente dall’inizio o dalla
traccia selezionata e la registrazione si
avvia.
Per interrompere la registrazione,
premere
.
Nota
Quando lo spazio disponibile non è suf ciente, viene
visualizzata la scritta [USB FULL] (memoria piena).
Se un brano registrato dura meno di 10 secondi, non
viene salvato nel dispositivo USB.
16 IT
7 Riproduzione da
iPod/iPhone
Grazie a questo apparecchio è possibile
ascoltare l’audio dall’iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibili
I modelli iPod e Apple iPhone compatibili con
connettore docking a 30 pin includono:
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod
quinta generazione (video), iPod mini.
iPhone, iPhone 3G.
Caricamento dell’iPod/iPhone
1 Collegare la base docking allapparecchio.
2 Girare la vite per allentare la piastra di
supporto.
3 Posizionare l’iPod/iPhone nella base
docking.
4 Girare la vite per assicurare l’iPod/iPhone.
Quando l’apparecchio è collegato »
all’alimentazione, il lettore iPod/iPhone
posizionato sulla base docking inizia a
caricarsi.
Ascolto tramite iPod/iPhone
1 Assicurarsi che l’iPod/iPhone sia caricato
correttamente.
2 Premere iPhone/iPod per selezionare la
sorgente iPod/iPhone.
L’iPod/iPhone collegato, inizia la »
riproduzione automaticamente.
Per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione, premere
.
Per passare a un determinato brano,
premere
/ .
IT 17
Italiano
Per effettuare una ricerca durante la
riproduzione, tenere premuto
/
, quindi rilasciare il tasto per riavviare
la riproduzione.
Per navigare all’interno del menu,
premere MENU, quindi
per
effettuare la selezione e OK per
confermare.
Caricamento dell’iPod/iPhone
Quando l’apparecchio è collegato
all’alimentazione, il lettore iPod/iPhone
posizionato sulla base docking inizia a caricarsi.
Rimozione dell’iPod/iPhone
1 Estrarre l’iPod/iPhone dalla base docking.
Suggerimento
Se risulta dif cile estrarre l’iPod o l’iPhone, girare la
vite in senso orario per svitare il supporto.
18 IT
8 Ascolto della
radio
Sintonizzazione su una
stazione radio
Nota
Per una ricezione ottimale, allungare completamente e
regolare la posizione dell’antenna FM.
1 Premere TUNER per selezionare la
modalità sintonizzatore.
2 Tenere premuto / per più di 2
secondi.
Viene visualizzato [SEARCH] (cerca).»
La radio si sintonizza automaticamente »
su una stazione con un segnale forte.
3 Ripetere il passaggio 2 per sintonizzare
altre stazioni.
Per sintonizzarsi su una stazione
con un segnale debole, premere
ripetutamente
/ no a che non
si ottiene una ricezione ottimale.
Programmazione automatica
delle stazioni radio
Nota
È possibile programmare un massimo di 40 stazioni
radio FM.
1 In modalità sintonizzatore, tenere
premuto PROG per più di 2 secondi per
attivare la modalità di programmazione
automatica.
Viene visualizzato [AUTO] (auto).»
Tutte le stazioni disponibili vengono »
programmate in base alla capacità di
ricezione della banda.
Viene trasmessa automaticamente la »
prima stazione radio programmata.
Programmazione manuale
delle stazioni radio
Nota
È possibile programmare un massimo di 40 stazioni
radio FM.
1 Sintonizzarsi su una stazione radio.
2 Premere PROG per attivare la modalità
di programmazione.
La scritta [PROG] (programma) »
lampeggia sul display.
3 Premere per assegnare alla stazione
radio un numero da 1 a 40, quindi
premere PROG per confermare.
Vengono visualizzati il numero e la »
frequenza della stazione preimpostata.
4 Ripetere i passaggi sopra descritti per
programmare altre stazioni.
Nota
Per sovrascrivere una stazione programmata,
memorizzare un’altra stazione al suo posto.
Scelta di una stazione radio
preimpostata
1 In modalità sintonizzatore, premere
per selezionare un numero preimpostato.
IT 19
Italiano
Visualizzazione delle
informazioni RDS
RDS (Radio Data System, Sistema Dati Radio),
è un servizio che consente alle stazioni FM
di visualizzare ulteriori informazioni. Se si è
sintonizzati su una stazione RDS, vengono
visualizzati l’icona RDS e il nome della stazione.
1 Sintonizzarsi su una stazione RDS.
2 Premere ripetutamente RDS/NEWS
per scorrere le informazioni seguenti (se
disponibili):
Nome della stazione»
Tipo di programma, ad esempio »
[NEWS], [SPORT], [POP M]...
Frequenza»
Impostazione dell’orologio
RDS
È possibile utilizzare il segnale di trasmissione
oraria unitamente al segnale RDS per impostare
automaticamente l’orologio dell’apparecchio.
1 Sintonizzarsi su una stazione radio RDS
che trasmette segnali orari.
2 Tenere premuto RDS/NEWS per più di 2
secondi.
Nota
L’accuratezza dell’ora trasmessa dipende dalla stazione
RDS che trasmette il segnale orario.
20 IT
9 Regolazione
dell’audio
Regolazione del livello del
volume
1 Durante la riproduzione, premere VOL
+/- per aumentare/ridurre il livello del
volume.
Selezione di un effetto
sonoro predefi nito
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente DSC per selezionare:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classica)
[ROCK] (rock)
[FLAT] ( at)
Ottimizzazione dei bassi
1 Durante la riproduzione, premere DBB
per attivare o disattivare la funzione di
ottimizzazione dinamica dei bassi.
Se l’opzione DBB è attiva, viene »
visualizzata la scritta DBB.
Disattivazione dell’audio
1 Durante la riproduzione, premere MUTE
per attivare/disattivare l’audio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Philips mcm 280 d Manuale utente

Categoria
Altoparlanti docking
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per