Electrolux GK58P.3CN Manuale utente

Categoria
Forni
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

benutzerinformation
istruzioni per l'uso
notice d’utilisation
Glaskeramik-Kochfeld
Piano di cottura in
vetroceramica
Table de cuisson
vitrocéramique
GK58P.3CN
16 electrolux
Egregio Cliente,
complimenti per aver scelto un elettro-
domestico Electrolux che, siamo certi,
avrà modo di apprezzare per le presta-
zioni, la qualità e l'affidabilità e che le
renderà la vita di ogni giorno più confor-
tevole, facile e sicura.
Da sempre il nostro impegno è quello di
produrre utilizzando la tecnologia più
avanzata, nel rispetto dell'ambiente e
sempre in anticipo rispetto agli obblighi
normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici
sono prodotti ecologici in classe A, A+,
A++ e vengono raccomandati dal WWF.
La lettura completa di questo libretto le
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
della sua apparecchiatura e le darà an-
che utili consigli sulla manutenzione più
efficiente.
electrolux 17
Indice
Avvertenze di sicurezza 18
Comando del piano di cottura 21
Consigli per cuocere e arrostire 22
Pulizia e manutenzione 23
Che cosa fare se … 24
Smaltimento 25
Istruzioni di montaggio 26
Assistenza 27
Montaggio 42
Targhetta di omologazione 45
Nelle presenti informazioni per l’utente vengono usati i seguenti simboli:
1
Attenzione! Leggere assolutamente! Importanti avvertenze sulla sicurezza di
persone, e informazioni per evitare danni all’elettrodomestico
3 Avvertenze generali e consigli
2 Avvertenze per la tutela dell’ambiente
z Tensione pericolosa
18 electrolux avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l'uso
Avvertenze di sicurezza
Siete pregati di osservare questa indica-
zione, poiché in caso contrario si estin-
gue qualsiasi diritto alla garanzia per i
danni insorti.
Impiego conforme allo scopo
previsto
Le persone (bambini inclusi) che, in
conseguenza delle loro facoltà fisi-
che, sensoriali o intellettuali o della
loro inesperienza o mancanza di co-
noscenza, non sono in grado di uti-
lizzare in sicurezza l’apparecchio,
non devono farne uso senza la sor-
veglianza o la guida di una persona
responsabile.
Non assentarsi durante il funziona-
mento dell’elettrodomestico.
Questo apparecchio deve essere im-
piegato soltanto per la cottura e l'ar-
rostimento di pietanze per uso
domestico.
L’apparecchio non deve essere uti-
lizzato come superficie di lavoro o di
appoggio.
Non sono ammesse trasformazioni o
modifiche all’apparecchio.
Non appoggiate né conservate liqui-
di infiammabili, materiali facilmente
incendiabili o oggetti che possono
fondersi (ad es. pellicola, plastica, al-
luminio) sull'apparecchio o nelle im-
mediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
Tenete i bambini piccoli lontani
dall'apparecchio.
Lasciate avvicinare i bambini più
grandicelli all’apparecchio solo sotto
sorveglianza.
Norme di sicurezza generali
Il montaggio e l'allacciamento
dell’apparecchio devono essere ef-
fettuati esclusivamente da tecnici
qualificati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono
essere messi in funzione solo dopo
l’installazione in piani di lavoro e mo-
bili da incasso adeguati e a norma.
In caso di guasti all’apparecchio o di
danni al piano in vetroceramica (rot-
ture, crepe o fessure) l’apparecchio
deve essere spento e staccato dalla
corrente elettrica, per evitare una
possibile scossa elettrica.
Le riparazioni sulla lavastoviglie de-
vono essere effettuate esclusiva-
mente da personale qualificato e
autorizzato.
Sicurezza durante l'utilizzo
Rimuovete adesivi e pellicole dal pia-
no in vetroceramica.
Un impiego disattento dell’apparec-
chio può comportare il rischio di bru-
ciature.
I cavi degli apparecchi elettrici non
devono essere posati sulla superficie
calda dell’apparecchio o su stoviglie
calde.
Il grasso surriscaldato e gli oli si in-
cendiano molto rapidamente.
Attenzione! Pericolo di incendio!
Spegnete le zone di cottura dopo
ogni utilizzo.
avvertenze di sicurezza electrolux 19
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spe-
gnerlo e attendere che si raffreddi.
Per motivi di sicurezza è vietata la
pulizia dell’apparecchio con idropuli-
trici a vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere
danneggiato dalla caduta di oggetti.
Il bordo del piano in vetroceramica
può essere danneggiato da urti con
pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa,
alluminio o con basamenti danneg-
giati può provocare graffi al piano in
vetroceramica.
Oggetti che possono fondere e liqui-
di traboccati possono bruciare rima-
nendo attaccati al piano in
vetroceramica e pertanto devono es-
sere rimossi immediatamente.
Evitare la cottura con pentole e tega-
mi vuoti. I recipienti di cottura e il pia-
no in vetroceramica potrebbero
danneggiarsi.
Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di stoviglie o con
stoviglie vuote.
20 electrolux avvertenze di sicurezza
Dotazione zona di cottura
Display del calore residuo
Il display del calore residuo si illumina
appena si scalda la zona di cottura cor-
rispondente.
Avvertenza! Pericolo di ustioni a
causa del calore residuo. Una volta
spente le zone di cottura richiedono
un po’ di tempo per raffreddarsi.
Fate attenzione al calore residuo.
Il calore residuo può essere sfrutta-
to anche per fondere e tenere in cal-
do le pietanze.
Zona di cottura a doppio
circuito
700/1700W
Zona di cottura ad un
circuito
1200W
Zona di cottura ad un
circuito
2300W
Zona di cottura ad un
circuito
1800W
Display del calore
residuo
comando del piano di cottura electrolux 21
Comando del piano di cottura
Per l’impiego dell’apparecchio
combinato utilizzate gli interruttori
delle zone di cottura. L’impiego e il
funzionamento degli interruttori del-
le zone di cottura sono descritti nel-
le Istruzioni per l’uso
dell’apparecchio combinato.
In questo punto sono descritti an-
che l’accensione e lo spegnimento
del circuito di cottura esterno.
Al momento dell'accensione della
zona di cottura si può udire un breve
ronzio. Si tratta di una caratteristica
di tutte le zone di cottura in vetroce-
ramica e non influisce negativamen-
te sulle funzioni né sulla durata
dell'apparecchio.
22 electrolux consigli per cuocere e arrostire
Consigli per cuocere e
arrostire
Pentole
Le pentole indicate per questo tipo di
cottura si riconoscono dal basamen-
to. Il basamento dovrebbe essere il
più possibile spesso e piano.
Le stoviglie in acciaio o con i basa-
menti in alluminio o rame possono
subire scolorazioni sulla superficie in
vetroceramica, che non possono più
essere eliminate o che vengono eli-
minate con molta difficoltà.
Risparmio energetico
Appoggiate la pentola prima dell’ac-
censione della zona di cottura.
Se possibile, coprite sempre le pen-
tole con il coperchio.
Spegnete la zona di cottura prima
della fine del tempo di cottura, per
sfruttare il calore residuo.
Il basamento della pentola e la zona
di cottura devono avere le stesse di-
mensioni.
pulizia e manutenzione electrolux 23
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Pericolo di ustioni a
causa del calore residuo.
Attenzione! Prodotti per la pulizia
aggressivi e appuntiti danneggiano
il piano di cottura. Pulite con acqua
e detergente.
Attenzione! I residui di detergenti
danneggiano l’apparecchio. Rimuo-
vete i residui con acqua.
Pulite l’apparecchio dopo ogni
impiego
1. Pulite l’apparecchio con un panno
umido e un po’ di detergente.
2. Asciugate l’apparecchio con un pan-
no asciutto.
Come eliminare lo sporco
1. Appoggiate il raschiatore a lama per
vetro obliquamente sulla superficie in
vetroceramica.
2. Eliminate lo sporco facendo scorrere
delicatamente la lama.
3. Pulite l’apparecchio con un panno
umido e un po’ di detergente.
4. Asciugate l’apparecchio con un pan-
no asciutto.
*Raschiatori a lama, deteregenti per vetrocerami-
ca o acciaio inossidabile sono reperibili presso ri-
venditori autorizzati.
Rimuovete lo sporco ostinato con
un detergente per vetroceramica o
acciaio inossidabile.
Graffi o macchie scure sulla superfi-
cie in vetroceramica, che non è più
possibile eliminare, non compro-
mettono tuttavia il funzionamento
dell’apparecchio.
eliminare
Tipo di sporco
im-
me-
diata
mente
con l’apparecchio
freddo
con
zucchero, alimenti contenenti
zucchero
---
raschiatore a lama*
plastica, pellicole di alluminio ---
aloni d'acqua e di calcare ---
detergenti per acciaio
inossidabile o
vetroceramica*
spruzzi di unto ---
macchie opalescenti ---
24 electrolux che cosa fare se …
Che cosa fare se
Se non riuscite a risolere il problema
con i rimedi indicati sopra, rivolge-
tevi al vostro rivenditore di fiducia o
al servizio assistenza.
Avvertenza! Le riparazioni sull’ap-
parecchio devono essere eseguite
esclusivamente da personale quali-
ficato. Riparazioni non eseguite
correttamente possono costituire
un pericolo notevole per l’utente.
In caso di comandi errati l’interven-
to del tecnico del centro assistenza
o del rivenditore potrà essere effet-
tuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia.
Problema Possibile causa Rimedio
Le zone di cottura non funzio-
nano più.
Non è impostato il livello di cot-
tura desiderato
Impostate il livello di cottura
Il salvavita dell'impianto dome-
stico (quadro elettrico) è salta-
to.
Controllate il salvavita.
Se il salvavita dovesse saltare
più volte, rivolgetevi ad un elet-
tricista autorizzato.
Il display del calore residuo
non visualizza nulla
La zona di cottura è rimasta in
funzione solo per breve tempo
e pertanto non è ancora calda
Se la zona di cottura dovesse
essere calda, contattate il ser-
vizio assistenza
I circuiti di cottura esterni non
si accendono
Il circuito di cottura interno non
è acceso
Accendete il circuito di cottura
interno
smaltimento electrolux 25
Smaltimento
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono eco-
logici e riciclabili. Gli elementi in
materiale plastico sono contrasse-
gnati ad es. >PE< (polietilene), >PS<
(polistirolo espanso), ecc. Smaltite i
materiali di imballaggio a seconda
del loro contrassegno conferendoli
negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
W sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclag-
gio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smalti-
re questo prodotto in modo appro-
priato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smalti-
mento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul rici-
claggio di questo prodotto, contat-
tare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il ne-
gozio in cui è stato acquistato il pro-
dotto.
26 electrolux istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio
Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Leggere assolutamente!
È necessario rispettare le leggi, le dispo-
sizioni, le direttive e le norme vigenti nel
paese d'impiego (norme di sicurezza,
reciclaggio regolare e conforme ecc.).
Il montaggio deve essere effettuato
esclusivamente da personale specializ-
zato.
È necessario rispettare le distanze mini-
me dagli altri apparecchi e dai mobili.
I cassetti devono essere montati
solo con fondo di protezione diret-
tamente sotto l’apparecchio.
Le superfici di taglio nel piano di lavoro
devono essere protette dall’umidità con
materiale di tenuta adeguato.
La guarnizione chiude perfettamente lo
spazio fra l’apparecchio e il piano di la-
voro.
Non applicate sigillante a base di silico-
ne fra apparecchio e piano di lavoro.
Evitate di montare l'apparecchio diretta-
mente accanto a porte e sotto finestre.
A volte l'apertura improvvisa di porte e
finestre può provocare la rottura di sto-
viglie calde in seguito alla caduta dalla
zona di cottura.
z Pericolo di lesioni dovute a
corrente elettrica.
L'apparecchio combinato è ali-
mentato con tensione elettrica.
Attenersi alle norme di sicurezza del-
le installazioni elettriche.
Assicurarsi una protezione contro il
contatto mediante un'installazione a
regola d'arte.
Deve esserci una corrispondenza fra
la tensione nominale degli apparec-
chi combinati.
z Possibili danni dovuti a corrente
elettrica.
Connessioni allentate e non ap-
propriate possono causare un
surriscaldamento dei connettori.
Effettuare le connessioni in modo
appropriato.
Nell'installazione elettrica si deve preve-
dere un dispositivo che consenta di se-
parare l'apparecchio dalla rete in modo
onnipolare con un'apertura di contatto
di almeno 3 mm.
Si considerano sezionatori idonei gli in-
terruttori automatici, i fusibili (i fusibili a
tappo devono essere rimossi dal sup-
porto), gli interruttori per correnti di gua-
sto ed i relè.
assistenza electrolux 27
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo
di tentare di risolvere direttamente il pro-
blema con l'ausilio delle Istruzioni per
l'uso (capitolo "Che cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, ri-
volgetevi al servizio assistenza o ad un
nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiedia-
mo le seguenti informazioni:
Modello
Numero prodotto (PNC)
Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di
identificazione)
Tipo di problema
Eventuale messaggio d’errore visua-
lizzato dall'apparecchio
Combinazione alfanumerica a tre ci-
fre per vetroceramica
Per avere sotto mano i numeri di matri-
cola richiesti del vostro apparecchio, vi
consigliamo di registrarli di seguito:
Modello: .....................................
PNC (numero prodotto): .....................................
Numero S (numero di serie): .....................................
42 electrolux montage / montaggio / montage
Montage / Montaggio / Montage
montage / montaggio / montage electrolux 43
44 electrolux montage / montaggio / montage
electrolux 45
Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique
55AAD65ZO
GK58P.3CN
7,0 kW
949 592 439
400 V 50 Hz
ELECTROLUX
46 electrolux
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio
clienti, Guarantee/Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
Points de Service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
Point of Service
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange
/
Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung/Verkauf
/
Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie
von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung ent-
fällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Instal-
lation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und
Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers
non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installa-
tion dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences ex-
térieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua mes-
sa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, uti-
lizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the con-
sumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the
costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and condi-
tions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine compon-
ents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux GK58P.3CN Manuale utente

Categoria
Forni
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per