AEG LTH7040TK Manuale utente

Tipo
Manuale utente
LAVATHERM
7040 TK ELECTRONICONIC
Asciugabiancheria a condensa
Istruzioni per l’uso
2
Egregia Cliente, Egregio Cliente,
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso.
Osservare soprattutto le avvertenze sulla sicurezza riportate sulle prime
pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservare le istruzioni per l’uso per
poterle sfogliare in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario
dell’apparecchio.
1
Con il triangolo di avvertimento e/oppure mediante le parole di segna-
lazione (Avvertimento!, Cautela!, Attenzione!), vengono accentuate
delle avvertenze determinanti per la Vostra sicurezza oppure per
l’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si prega di osservarle
assolutamente.
0 Questo segno Vi conduce passo per passo nel comando
dell’apparecchio.
3
Dopo questo segno ottenete delle informazioni complementari per il
comando e l’impiego pratico dell’apparecchio.
2
Con questo quadrifoglio vengono contrassegnati dei consigli e delle
avvertenze per l’impiego economico e tollerabile per l’ambiente
dell’apparecchio.
Per eventuali comparse di disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono
riportate delle avvertenze per il rimedio di opera propria, vedi
capoverso “Che cosa fare, se ...”.
S
tampato su carta rea
li
zzata per
l
a protez
i
one
d
e
ll’
am
bi
ente
Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ..
3
Contenuto
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consigli per l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio . . . . . . . . . . . . 12
Struttura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Veduta frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Il comando di selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prima della prima asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Breve istruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aprire il portello di immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Immettere la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chiudere la porta di caricamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Regolare il programma di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preselezione dell'orario di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avviare il programma di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Estrarre oppure aggiungere della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Termine del procedimento di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Estrarre la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vuotare il contenitore della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pulizia della guarnizione della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pulire la rete della peluria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Disinserire l’asciugabiancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pulire lo scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Una piccola lezione sui tessili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Simboli di cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contenuto
4
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pulire lo scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pulire la zona della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pulire il tamburo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pulire i pannelli e gli elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pulizia della guarnizione della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Che cosa fare, se ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sostituire la lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio del fermo del portello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avvertenze per lo specialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Gruppo di costruzione per lo scarico esterno della condensa . . . . . . . . . . . . 37
Gruppi di costruzione per la colonna di lavaggio ed asciugatura . . . . . . . . 37
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avvertenze sulla sicurezza
5
1 Avvertenze sulla sicurezza
La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici AEG è conforme alle
regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli
apparecchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a far Vi conoscere le
seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Sicurezza generale
• I lavori di riparazione all’asciugabiancheria devono essere eseguiti
esclusivamente da persone specializzate. A causa di riparazioni non
appropriate possono persistere dei notevoli pericoli per l’utente. Nel
caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi presso il servizio di
assistenza AEG oppure al proprio rivenditore di fiducia.
Accertarsi prima della messa in servizio che la tensione nominale ed il
tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione
dell’apparecchio corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di
corrente del luogo di installazione. Il fusibile elettrico necessario è
altrettanto da apprendere dalla targhetta di identificazione.
• Non mettere mai in servizio l’asciugabiancheria nel caso siano
danneggiati il cavo di rete, il pannello di comando, la piastra di lavoro
oppure sia danneggiata la zona dello zoccolo, in modo tale da potere
accedere all’interno dell’apparecchio.
• Ancor prima di eseguire i lavori di cura, pulizia e manutenzione
disinserire l’asciugabiancheria! Per andare a colpo sicuro, si
raccomanda di estrarre la spina di rete dalla presa di corrente oppure,
nel collegamento fisso, di disinserire l’interruttore automatico di
sicurezza o di svitare completamente il fusibile a vite
dell’installazione domestica.
• In caso di fermi prolungati dell'apparecchio, scollegare il cavo di
alimentazione elettrica.
• Non estrarre mai il cavo di rete dal cavo stesso, bensì dalla spina.
• Non appoggiarsi sul portello aperto, l’apparecchio potrebbe
rovesciarsi.
• Non pulire in nessun caso l’asciugabiancheria con un getto d’acqua.
Pericolo di scosse di corrente!
• La cappa di copertura della lampadina per l’illuminazione del
tamburo deve sempre essere avvitata.
• Al momento di chiudere la porta, fare attenzione a non incastrarvi la
biancheria.
Qualora venisse interrotto il procedimento di asciugatura per estrarre
della biancheria: la biancheria ed il tamburo potrebbero scottare.
Avvertenze sulla sicurezza
6
• Non è consentito l’impiego di spine multiple, accoppiamenti e cavi di
prolunga. Pericolo d'incendio in seguito a surriscaldamento!
Sicurezza dei bambini
• Nel maneggio con apparecchi elettrodomestici, i bambini possono
essere esposti a pericoli che molto spesso non vengono riconosciuti.
Pertanto è necessario provvedere alla necessaria sorveglianza durante
il servizio e di non lasciare giocare i bambini con l’asciugabiancheria –
sussiste il pericolo che i bambini si possano chiudere all’interno
dell’apparecchio.
• I pezzi di imballaggio (p. es. pellicole e polistirolo) possono essere
pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere i pezzi
di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
• Accertarsi che i bambini oppure i piccoli animali domestici non
possano chiudersi nel tamburo dell’asciugabiancheria. All’uopo
mantenere chiuso il portello dell’asciugabiancheria, qualora
quest’ultimo non venisse utilizzato.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Per motivi di sicurezza non è consentito apportare delle modifiche o
trasformazioni all’asciugabiancheria.
L’asciugabiancheria deve essere utilizzato solamente per l’asciugatura
della solita biancheria domestica! Qualora l’apparecchio venisse
impiegato per uno scopo differente, oppure manovrato erronea-
mente, il produttore non potrà assumersi più alcuna responsabilità
per eventuali danni causati di conseguenza.
• Asciugare soltanto la biancheria che è stata lavata nell’acqua.
Particolarmente i tessili trattati con sostanze infiammabili come
detergenti e solventi (benzina da lavaggio, alcol, sostanze
smacchianti o simili) non possono essere asciugati nell’asciugabian-
cheria. Pericolo di incendio! Pericolo di esplosione!
I pezzi di biancheria, che contengono gomma piuma oppure materiali
simili alla gomma, non possono essere asciugati nell’asciugabian-
cheria. Pericolo di incendio!
• I capi di biancheria in cattivo stato (molto usurati) e quelli con
imbottimenti non cuciti (come i cuscini) e che possono perdere il
proprio materiale non devono essere asciugati. Pericolo di incendio!
• I capi di biancheria con componenti rigidi (zerbini) e i tamburi
sovraccarichi coprono le prese d’aria. Rispettare le quantità di
riempimento di max. 5 kg. Surriscaldamento! Pericolo d’incendio!
Avvertenze sulla sicurezza
7
• Asciugare solamente la biancheria in cui non sono presenti oggetti
esplosivi (accendini, bombolette spray). Pericolo d’incendio! Pericolo
di esplosione!
• Dopo ogni asciugatura pulire il filtro antipilucchi.
• Pulire regolarmente lo scambiatore di calore.
• Se utilizzate una colonna lavatrice/asciugatrice, non ponete oggetti
sull’asciugatrice, poiché potrebbero cadere durante il funzionamento
dell’apparecchio.
Installazione e collegamento
• Nel caso l’asciugabiancheria dovesse essere trasportato, rimuovere
innanzitutto il pannello dallo zoccolo!
• Verificare l’asciugabiancheria su danni causati dal trasporto. Non
collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! Nel caso di un
danneggiamento, rivolgersi al proprio fornitore.
• Non installare l’asciugabiancheria in luoghi soggetti al pericolo di
gelate!
• Installare l’asciugabiancheria in posizione orizzontale!
• L’asciugabiancheria non deve essere installato su di un tappeto
spesso!
Ostacolazione della circolazione dell’aria dalle relative prese d’aria!
• Nell’installazione accanto ad un forno a gas, carbone oppure
elettrico: tra l’asciugabiancheria ed il forno è necessario introdurre
una piastra isolante termica non infiammabile (dimensioni:
85x57,5cm).
• Anche dopo aver effettuato l’installazione, è necessario che la spina
rimanga sempre accessibile.
• Fate attenzione che l'asciugabiancheria non sia appoggiato sul cavo
di alimentazione.
• Conformemente alle condizioni di collegamento tecniche delle
imprese di alimentazione elettrica, un collegamento fisso alla rete
elettrica deve essere eseguito esclusivamente da elettricisti
specializzati ed autorizzati.
Avvertenze generali
8
3 Avvertenze generali
• La biancheria inamidata lascia uno strato di residui di amido nel
tamburo e non deve essere pertanto immessa nell’asciugabiancheria.
• Nel caso vengano oltrepassati i quantitativi di biancheria indicati
nella tabella , si deve considerare la comparsa di piegature! Nei tessuti
molti delicati si dovrebbe immettere al massimo un quantitativo di
1,5kg di biancheria.
• Per Vostra informazione: Lo strofinamento dei tessuti avviene al
70 percento quando questi sono indossati, al 20 percento durante il
lavaggio ed al 10 percento durante l’asciugatura nell’asciugabian-
cheria. Nel Vostro asciugabiancheria lo strofinamento dei tessuti si
deposita sotto forma di peluria nell’apposita rete. Nell’asciugatura a
macchina si creano solamente ca. 0,03g di peluria per ogni chilo-
grammo di biancheria.
Smaltimento
9
2 Smaltimento
Smaltire il materiale di imballaggio!
Smaltire in modo appropriato il materiale di imballaggio del Vostro
asciugabiancheria. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecolo-
gici e riciclabili.
• I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle
standard internazionali:
– >PE< per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio
>PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di CFC)
– >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica
I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli
appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
Smaltire l’apparecchio vecchio!
Quando un giorno si mette definitivamente fuori servizio l’apparecchio,
si prega di recarlo presso il prossimo centro di riciclaggio oppure al
proprio rivenditore specializzato, il quale lo prenderà in consegna in
cambio di un piccolo contributo.
1
Avvertimento! Nello smaltimento dell’asciugabiancheria: estrarre la
spina di rete, tagliare il cavo dell’alimentazione elettrica, eliminare la
spina con i rimanenti conduttori e distruggere il bloccaggio del
portello. In tal modo si evita che dei bambini che giocano, possano
chiudersi all’interno ed essere così soggetti al pericolo di morte.
I materiali di produzione sono riciclabili conformemente al loro con-
trassegno. Per smontare gli apparecchi vecchi sono sufficienti dei
comuni utensili (cacciavite piatto o a croce, martello).
Consigli per l’ambiente
10
2 Consigli per l’ambiente
• Durante il lavaggio rinunciare all’impiego dell’ammorbidente!
Nell’asciugabiancheria il Vostro bucato diventa morbido ed accarezze-
vole anche senza l’impiego dell’ammorbidente. Fate pure una prova!
• Scuotere la biancheria!
Scuotere il bucato ancor prima di immetterlo nell’asciugabiancheria. In
tal modo si evitano periodi di corsa prolungati con la conseguenza della
comparsa di piegature.
• Predisidratare a sufficienza!
Quale regola fondamentale vale: Più la biancheria è centrifugata prima
dell’asciugatura , più economico diventa il lavoro dell’asciugabian-
cheria.
Le indicazioni concrete concernenti i dati di consumo in dipendenza dal
numero di giri della centrifuga sono riportati nella seguente tabella. Le
indicazioni si riferiscono per 5 kg di biancheria, asciugata con il
programma ASCIUGATURA COTONE NORMALE (BAUMWOLLE
SCHRANKTROCKEN):
• Orifizi di aerazione non devono essere nè coperti, nè otturati!
• Provvedere ad una sufficiente aerazione del locale!
• Osservare le indicazioni sulla quantità di riempimento!
L’asciugabiancheria lavora in modo economico quando si rispettano le
quantità di riempimento indicate nella tabella. Sfruttare possibilmente
la quantità indicata.
• Selezionare il programma di asciugatura corretto!
Selezionare il programma di asciugatura adatto per il tipo di biancheria
e la relativa quantità. In questo modo l’asciugabiancheria lavora nel
modo più economico. Alcuni valori di consumo:
Predisidratazione: Procedimento di asciugatura:
Giri al minuto
Umidità residua Tempo
necessario in
minuti
Fabbisogno proprio
in kWh
in litri in %
800 3,5 70 130 3,5
1000 3,0 59 110 3,0
1200 2,7 53 105 2,7
1400 2,5 50 100 2,6
1600 2,2 44 95 2,5
Consigli per l’ambiente
11
Nel caso la quantità della biancheria sia troppo ridotta per un grado di
asciugatura (p.es. ASCIUGATURA PRONTO STIRO; (BAUMWOLLE
BÜGELTROCKEN)), per motivi economici sarebbe necessario asciugare a
tratti: riempire l’asciugabiancheria e selezionare il programma
ASCIUGATURA PRONTO STIRO (BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN); al
termine del programma estrarre la biancheria da stirare. Terminare
l’asciugatura della biancheria rimanente con il programma
ASCIUGATURA NORMALE (BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN).
• Impiegare il tasto DELICATO (SCHON) soltanto nei quantitativi fino a
2,5kg!
• Pulire la rete della peluria dopo ogni procedimento di asciugatura!
• Vuotare il contenitore della condensa dopo ogni procedimento di
asciugatura!
1
Cautela! La condensa non è adatta da bere oppure per l’impiego con
prodotti alimentari.
La condensa raccolta può essere utilizzata come l’acqua distillata per
l’uso domestico. Ancor prima sarebbe tuttavia consigliabile filtrarla
attraverso dei filtri in carta.
• Pulire regolarmente lo scambiatore di calore!
Se lo scambiatore di calore viene pulito regolarmente, il Vostro
asciugabiancheria consuma meno energia.
Tipo di
biancheria
1
1) Avvertenza: Impostazione del programma per una prova conforme alla
normativa EN61121; TESSUTI MISTI ASCIUGATURA NORMALE (BAUMWOLLE
SCHRANKTROCKEN) senza premere il tasto DELICATO (SCHON)
Grado di
asciugatura
desiderato
Quantità di
riempiment
o in kg
Durata in
minuti
Consumo
energetico in
kWh
COTONE
2
(BAUMWOLLE)
2) disidratazione a 800 giri al minuto
ASCIUGATURA NOR-
MALE (SCHRANK-
TROCKEN)
5 130 3,5
COTONE
2
(BAUMWOLLE)
ASCIUGATURA
PRONTO STIRO
(BÜGELTROCKEN)
5 100 2,8
TESSUTI MISTI
3
(MISCHGEWEBE)
3) mit disidratazione a 1000 giri al minuto
ASCIUGATURA NOR-
MALE (SCHRANK-
TROCKEN)
2,5 55 1,3
Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio
12
Le caratteristiche più importanti del Vostro
apparecchio
Regolazione del programma oppure del tempo attraverso il comando di
selezione del programma
Tasto DELICATO (SCHON) per l’asciugatura delicata di tessuti sensibili
SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) selezionabile; al termine del programma
viene emesso un segnale acustico in determinati intervalli
Tasto BREVE (ZEITSPAREN) per una rapida asciugatura
Selezione tempo: La partenza del programma può essere posticipata di
3, 6 o 9 ore
Display per l'indicazione della posticipazione di partenza impostata.
Indicazione dello svolgimento del programma
Struttura dell’apparecchio
13
Struttura dell’apparecchio
Veduta frontale
Pannello di
comando
Contenitore della
condensa con manico
ribaltabile
Prese d’aria
Rete della
peluria
Portello di
immissione (fermo
porta invertibile)
Targhetta di
identificazione
Piedi
(tutti regolabili in
altezza)
Pannello dello
zoccolo
Rimovibile
Lampadina
per
illuminazione
interna
(all’interno del
tamburo)
Struttura dell’apparecchio
14
Pannello di comando
A Comando di selezione del programma: per la regolazione del
programma di asciugatura
B Indicazione dello svolgimento del programma: si illumina ciascuna delle
indicazioni della fase attuale del procedimento di asciugatura.
C Tasti e blocco di indicazione
– Tasto DELICATO (SCHON): per tessuti sensibili. Non efficace a tasto
BREVE (ZEITSPAREN) premuto.
– Tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL): se attivato, viene emesso un
segnale acustico dopo il termine del programma; estrarre la
biancheria
– Tasto BREVE (ZEITSPAREN): per una rapida asciugatura. Non attivo
con i programmi COTONE ASCIUGATURA LEGGERA (BAUMWOLLE
LEICHTTROCKEN) ASCIUGATURA PRONTO STIRO (BÜGELTROCKEN) e
ASCIUGATURA UMIDA (MANGELTROCKEN) cosìccome con il pro-
gramma TESSUTI MISTI ASCIUGATURA LEGGERA (MISCHGEWEBE
LEICHTTROCKEN). Il tasto BREVE (ZEITSPAREN) non é efficace a tasto
DELICATO (SCHON) premuto.
– Tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE): avviare oppure interrompere il
programma.
Tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO: per la preimpostazione dell'ora di
avvio in un intervallo fra 0, 3, 6 e 9 ore; indicazione nell'apposito campo
Display: indicazione delle ore sino all'inizio del programma di asciugatura.
D Avvertenze per l’utente:
– Indicazione SCAMBIATORE DI CALORE (WÄRMETAUSCHER): pulire lo
scambiatore di calore!
Indicazione CONTENITORE CONDENSA (BEHÄLTER): vuotare il contenitore!
– Indicazione FILTRO (SIEB): Pulire la rete della peluria!
A
B
D
C
Prima della prima asciugatura
15
Il comando di selezione del programma
• Posizione SPENTO (AUS):
l’asciugabiancheria è disinserito.
• Posizione ILLUMINAZIONE
(BELEUCHTUNG):
con il portello di immissione aperto
viene inserita l’illuminazione del
tamburo
• Gruppo dei programmi COTONE
(BAUMWOLLE):
qui si trovano i programmi per
l’asciugatura di tessuti in cotone e lino;
peso di riempimento fino a 5kg.
• Gruppo dei programmi TESSUTI MISTI
(MISCHGEWEBE):
qui si trovano tutti i programmi per l’asciugatura di tessuti misti e
sintetici;
peso di riempimento fino a 2,5kg.
• Programmi a tempo:
per una ulteriore asciugatura di biancheria oppure per l’asciugatura di
quantità di riempimento inferiori a 1kg.
• Programma STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN):
Speciale programma d'asciugatura con meccanica antipieghe, per tessili
di facile cura;
Capacità fino a 1kg.
• Programma LANA (WOLLPFLEGE):
per il ritrattamento di tessili in lana, dopo il procedimento d'asciuga-
tura ad aria.
Capacità fino a 1 kg.
• Programma RINFRESCARE (AUFFRISCHEN)
per risultati ottimali nel caso di rinfrescatura e leggera pulizia di tessuti
con l'ausilio di comuni set per lavaggio a secco
(osservare le indicazioni d'uso del produttore);
Durata del programma: 35 minuti.
Capacità fino a 1 kg.
Prima della prima asciugatura
0 Passare con un panno umido nel tamburo dell'asciugabiancheria o ese-
guire una breve asciugatura (20 minuti) inserendo dei panni umidi.
Breve istruzione
16
Breve istruzione
• Predisidratare possibilmente con cura la biancheria.
Preparare la biancheria.
• Aprire la porta e caricare la biancheria.
• Richiudete la porta.
Attenzione! Fare attenzione a non incastrare la biancheria nella porta.
• Regolare il programma di asciugatura
– mediante il comando di selezione del programma
– Eventualmente attraverso i tasti DELICATO (SCHON), SEGNALE
ACUSTICO (SIGNAL), BREVE (ZEITSPAREN).
• Preselezione del tempo di avviamento?
• Avviare il programma premando il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE).
Durante lo svolgimento del programma si può aprire il portello di
immissione, per immettere oppure estrarre della biancheria.
Al termine del programma:
(la spia FINE / ANTI-PIEGA (ENDE / KNITTERSCHUTZ) si accende, viene
emesso un segnale, se impostato, ha inizio la fase antipiega):
• Estrarre la biancheria.
• Vuotare il contenitore della condensa.
• Pulire la rete della peluria.
Qualora sia illuminata la spia SCAMBIATORE DI CALORE
(WÄRMETAUSCHER):
• Pulire assolutamente lo scambiatore di calore!
• Spegnere l'asciugabiancheria ruotando su SPENTO (AUS) il selettore di
programma.
Asciugatura
17
Asciugatura
Preparare la biancheria
• Per evitare degli aggrovigliamenti della biancheria: chiudere le
cerniere lampo; chiudere i bottoni delle federe delle coperte e dei
cuscini; legare tra di loro i lacci allentati, all’incirca quelli dei
grembiuli.
• Vuotare le tasche.
Rimuovere i pezzi metallici (graffette da ufficio, spille di sicurezza, ...).
• Rivoltare gli indumenti con tessuti adoppia stratificazione (all’incirca
quelli imbottiti con cotone, nei giubbini con la stratificazione in
cotone rivoltare verso l’esterno). In tal modo questi tessuti di
asciugano prima.
• Scuotere la biancheria.
Aprire il portello di immissione
Vi sono due possibilità per aprire il portello di immissione:
• Esercitare una forte pressione contro il portello
(punto di pressione
)
Immettere la biancheria
• Immettere la biancheria preparata e smossa nell’asciugabiancheria.
Chiudere la porta di caricamento
Chiudere la porta di caricamento:
• Premere con decisione contro la porta sino a che scatta sonoramente.
1
Attenzione! Nella chiusura non incastrare i pezzi di biancheria nel
portello! I tessili potrebbero essere danneggiati!
Regolare il programma di
asciugatura
0 Mediante il comando di selezione del
programma selezionare il programma di
asciugatura adatto (vedi "Tabelle dei
programmi").
Asciugatura
18
0 Eventualmente premere i tasti DELICATO
(SCHON), SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) oppure
BREVE (ZEITSPAREN).
• Tasto DELICATO (SCHON)
Il programma viene eseguito con una potenza di
riscaldamento ridotta. Premere il tasto DELICATO
(SCHON) nei tessili con il contrassegno di cura
S. Anche nei tessili sensibili alle temperature
(come acrilici e viscosi) si raccomanda
l’asciugatura delicata.
Il tasto DELICATO (SCHON) non è efficace a tasto BREVE (ZEITSPAREN)
premuto.
• Tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)
Durante la fase antipiega (in abbinamento
all’asciugatura) in determinati intervalli viene
emesso un segnale acustico (vedi "Fine del
procedimento di asciugatura").
• Tasto BREVE (ZEITSPAREN)
Il programma selezionato funziona con una durata più breve ma con lo
stesso grado di asciugatura. Il tasto BREVE (ZEITSPAREN) non è attivo
con i programmi COTONE ASCIUGATURA LEGGERA (BAUMWOLLE
LEICHTTROCKEN), ASCIUGATURA PRONTO STIRO (BÜGELTROCKEN) e
ASCIUGATURA UMIDA (MANGELTROCKEN) cosìccome con il programma
TESSUTI MISTI ASCIUGATURA LEGGERA (MISCHGEWEBE LEICHTTRO-
CKEN).
Il tasto BREVE (ZEITSPAREN) non é efficace a tasto DELICATO (SCHON)
premuto.
Asciugatura
19
Preselezione dell'orario di avvio
Per mezzo della preselezione dell'ora di avvio potete postticipare la par-
tenza del programma di asciugatura di 3, 6 o 9 ore.
0 Impostazione del programma
0 Premere il tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO
sino a che nel display compare il numero di
ore desiderato di cui si desidera posticipare la
partenza del programma.
0 Premere il tasto AVVIO/PAUSA:
Dopo il numero d'ore preimpostato l'asciuga-
biancheria fa partire automaticamente il pro-
gramma di asciugatura impostato. Nel campo
di indicazione è possibile leggere fra quante
ore partirà il programma di asciugatura impo-
stato.
Il tempo di partenza può essere corretto in quasiasi momento.
Avviare il programma di asciugatura
0 Premere il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE).
Inizia il programma di asciugatura.
Nell’indicazione del grado di asciugatura e
nell’indicazione dello svolgimento del programma si
può riconoscere la progressione dell’asciugatura.
Asciugatura
20
Estrarre oppure aggiungere della biancheria
Il procedimento di asciugatura può essere interrotto in qualsiasi istante
per estrarre oppure aggiungere della biancheria.
0 Aprire il portello di immissione.
1
Cautela! La biancheria ed il tamburo potrebbero
scottare.
0 Estrarre oppure aggiungere della biancheria.
0 Chiudere il portello di immissione.
0 Premere il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE) per
procedere il procedimento di asciugatura.
Termine del procedimento di asciugatura
Poco prima del termine del procedimento di asciugatura subentra la
fase di raffreddamento: In questa fase il riscaldamento è disinserito.
Dopo la fase di raffreddamento si accende l'indicatore FINE / ANTI-
PIEGA (ENDE / KNITTERSCHUTZ). Ora potete estrarre la biancheria
dall'asciugatrice.
All’asciugatura si abbina automaticamente la fase antipiega . Durante
un periodo di 30 minuti il tamburo gira in determinati intervalli. In tal
modo la Vostra biancheria rimane smossa, morbida e libera da
piegature.
Nel caso sia stato premuto il tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL),
durante questa fase viene emesso un segnale acustico in determinati
intervalli.
Al massimo al termine della fase antipiega si raccomanda di estrarre la
biancheria, al fine di evitare la formazione di pieghe.
Estrarre la biancheria
0 Aprire il portello di immissione ed estrarre la biancheria.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG LTH7040TK Manuale utente

Tipo
Manuale utente