Hendi 222829 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Item: 222829
HEAVY DUTY MIXER 7 LITER
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
71
IT
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con
attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol-
tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Precauzioni di sicurezza
L’uso scorretto e improprio dell’apparecchio possono danneggiare seriamente l’appar-
ecchio e ferire gli utenti.
Questo dispositivo è destinato esclusivamente per uso commerciale e non può essere
utilizzato per uso domestico.
L’apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito e proget
-
tato. Il produttore non è responsabile di eventuali danni provocati da uso scorretto ed
improprio.
Tenere l’apparecchio e la spina elettrica lontani da acqua ed altri liquidi. Nel caso improb
-
abile che l’apparecchio cada in acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa e
fare ispezionare l’apparecchio da un tecnico certificato. . L’inosservanza delle presenti
istruzioni può dare luogo a situazioni pericolose
Non provare mai ad aprire l’involucro dell’apparecchio da soli.
Non inserire oggetti nell’involucro dell’apparecchio.
Non toccare la presa con le mani bagnate o umide.
Pericoli di scosse elettriche! Non tentare de riparare l’apparecchio da solo. Eventuali
difetti e malfunzionamenti devono essere rimossi soli da personale qualificato.
Non usare l’apparecchio danneggiato! L’apparecchio difettoso deve essere immediata
-
mente scollegato dalla rete e contattare il rivenditore.
Attenzione: Non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi. Non mettere l’appar
-
ecchio sotto l’acqua corrente.
Controllare regolarmente se la spina e il cavo di alimentazione non sono danneggiati. La
spina o il cavo danneggiati trasmettere al servizio o alla persona qualificare per riparare,
per evitare eventuali pericoli e lesioni.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non è in contatto con oggetti appuntiti o caldi. Te
-
nere il cavo lontano da fiamme libere. Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre
la spina, mai il cavo.
Proteggere il cavo di alimentazione (o di estensione) per la sconnessione accidentale
dalla presa. Disporre il cavo in modo per evitare lo slittamento accidentale.
Sorvegliare l’apparecchio continuamente durante l’uso.
Attenzione! Se la spina è inserita nella presa, l’apparecchio è considerato come collegato.
Prima di rimuovere la spina dalla presa, spegnere l’apparecchio!
Non trasportare l’apparecchio tenendo il cavo di alimentazione.
Non utilizzare qualsiasi accessorio che non è stato fornito con l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con tensione e frequenza indicate sulla
targhetta.
72
IT
Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in
caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere
completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la
spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione.
Prima di scollegare la spina, ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio!
Non usare gli accessori non raccomandati dal produttore. L’uso di accessori non racco
-
mandati può creare i rischi per l’utente e provocare i danni all’apparecchio. Usare unica-
mente solo pezzi ed accessori originali.
L’installazione elettrica deve soddisfare le normative nazionali e locali applicabili. Questo
apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza.
Non permettere ai bambini di utilizzare l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio con il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Scollegare l’apparecchio dalla rete se esso deve essere lasciato incustodito e prima del
montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzazione.
Norme speciali di sicurezza
L’apparecchio è progettato per mescolare, impastare, emulsionare /frullare i prodot-
ti alimentari (ad esempio farina, zucchero, uova e altri ingredienti) in punti di industria
alimentare e nei negozi (ad es. quei che forniscono i servizi di catering, in pasticcerie,
pizzerie, e altri punti di industria di pasticceria).
Utilizzare l’apparecchio solo in conformità con le presenti istruzioni
L’apparecchio deve essere installato o utilizzato unicamente da personale di cucina ad
-
destrato in punti di industria alimentare per esempio quei che forniscono i servizi di ca-
tering, in pasticcerie, pizzerie, e altri punti di industria di pasticceria.
Tutte le operazioni di manutenzione, di installazione e la riparazione dell’apparecchio
devono essere eseguite da un personale qualificato o autorizzato.
Sul retro dell’apparecchio c’è una presa per il collegamento equipotenziale
trasversale di un altro dispositivo.
Non posizionare l’apparecchio sull’oggetto che emette calore (cucina a gas, elettrica
grill ecc.). Tenere l’apparecchio lontano da qualsiasi superfici calde o fiamme libere. Po
-
sizionare l’apparecchio su una superficie stabile, pulita, asciutta e resistente alle alte
temperature.
Non usare vicino all’apparecchio i materiali infiammabili e esplosivi, carte di pagamento,
dischi magnetici o radio.
Se necessario, durante il funzionamento utilizzare indumenti protettivi, maschera o oc
-
chiali.
L’apparecchio non è progettato per funzionare tramite un timer esterno o un sistema di
telecomando separato.
Non intervenire sugli elementi di sicurezza.
73
IT
AVVERTENZA: Non ostruire le aperture di ventilazione.
AVVERTENZA: Ricordarsi SEMPRE di spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di
corrente prima della pulizia, manutenzione o sostituzione di accessori.
Assicurare almeno 30 cm di spazio intorno all’apparecchio per garantire una ventilazione
adeguata.
Attenzione! Far passare il cavo di alimentazione per evitare trazione accidentale o con
-
tatto con la piastra di riscaldamento.
AVVERTENZA! Ricordarsi SEMPRE di non indossare abiti larghi, non toccare le parti in
movimento con le mani e legare i capelli.
Durante il funzionamento dell’apparecchio non mettere le mani sotto la copertura della
ciotola.
Non mettere nella ciotola troppi ingredienti per evitare il versamento del contenuto. La
ciotola può contenere fino a 7 litri.
Non lavare l’apparecchio con acqua o un forte getto di acqua. La pulizia dell’apparecchio
con l’acqua può causare la penetrazione nei componenti elettrici e causare una scossa
elettrica. Le parti dell’apparecchio non possono essere lavate in lavastoviglie.
Non pulire l’apparecchio o stoccarlo in deposito prima di raffreddamento completo.
Mantenere la prudenza durante il trasferimento dell’apparecchio a causa del suo peso.
L’apparecchio deve essere trasportato da due persone o spostato sul carrello. Spostare
l’apparecchio lentamente, con attenzione non inclinandolo sotto angolo superiore a 45°.
Destinazione del dispositivo
Il dispositivo è destinato all’uso professionale e
deve essere utilizzato esclusivamente da perso-
nale qualificato.
Il dispositivo è destinato all’uso commerciale e
serve a mescolare, impastare, emulsionare /
frullare i prodotti alimentari (ad esempio farina,
zucchero, uova e altri ingredienti) in punti di in-
dustria alimentare e nei negozi (ad es. quei che
forniscono i servizi di catering, in pasticcerie,
pizzerie, e altri punti di industria di pasticceria).
L’uso del dispositivo per qualsiasi altro scopo può
causare danni o lesioni.
L’uso del dispositivo per qualsiasi altro scopo
sarà considerato un uso improprio. L’utente sarà
l’unico responsabile per l’uso scorretto del dispo-
sitivo.
Messa a terra
Il mixer planetario è l’apparecchio della I classe di
protezione e deve esser messa a terra. La messa a
terra riduce il rischio di scosse elettriche grazie al
cavo evacuante il corrente elettrico. L’apparecchio
è dotato di un cavo con una messa a terra. Non in-
serire la spina nella presa di corrente se l’apparec-
chio non è stato correttamente installato o messo
a terra.
74
IT
Elementi principali dell’apparecchio
1. Base dell’apparecchio
2. Ciotola
3. Perni di bloccaggio (x 2)
4. Maniglie della ciotola (x 2)
5. Maniglia della copertura della ciotola
6. Copertura della ciotola
7. Manopola di controllo della velocità
8a. Timer (per aumentare il valore del tempo)
8b. Timer (per aumentare il valore del tempo)
9. Panello di controllo
10. Display del timer
11. Interruttore (ON/OFF)
12. Leva di sollevamento / abbassamento della ciotola
13. Imboccatura integrata per gli ingredienti
14. Pulsante RESET (sul retro dell’apparecchio)
15. Supporto della ciotola
Accessori
Prima dell’installazione
Svitare con cautela le viti di fissaggio dell’appar-
ecchio sull’elemento di supporto e se necessario,
con una chiave inglese
Rimuovere e eliminare l’imballaggio e le protezi-
oni.
Controllare l’apparecchio e gli accessori per
la completezza ed eventuali danni durante il
trasporto. In caso di consegna incompleta (ad es.
accessori che mancano) o di danni contattare il
fornitore (vedere ==> Garanzia).
Pulire tutte le parti secondo le istruzioni (Ve-
dere==> Pulizia e manutenzione).
Verificare che il prodotto è completamente as-
ciutto.
75
IT
Installazione
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’in-
stallazione e dell’utilizzazione l’apparecchio.
Assicurarsi che l’apparecchio è stato posizionato
su una superficie asciutta, resistente, in un luogo
che permette un facile accesso all’apparecchio.
Controllare se le caratteristiche dell’apparecchio
sulla targhetta corrispondono ai parametri della
presa di corrente a cui l’apparecchio deve essere
collegato.
Intorno al mixer conservare abbastanza spazio
perché l’operatore possa facilmente utilizzare
l’apparecchio. Intorno all’apparecchio non si pos-
sono trovare gli oggetti come pelatrici, coltelli
ecc.
Durante il funzionamento non indossare abiti
larghi, per esempio sciarpe ecc. legare i capelli
e non mettere le parti del corpo vicino ai compo-
nenti in movimento.
ATTENZIONE! Non staccare mai l’interruttore di
sicurezza.
Trasporto e funzionamento dell’apparecchio
Non spostare l’apparecchio durante il suo funzi-
onamento.
Se si vuole spostare l’apparecchio in un altro
luogo, staccare la spina dalla presa di corrente,
togliere la ciotola (2), scollegare gli accessori
(frusta, miscelatore piatto o impastatrice).
Durante lo spostamento tenere la base dell’ap-
parecchio (1).
A causa del suo peso l’apparecchio deve essere
trasportato da due persone o spostato sul car-
rello.
Elementi di sicurezza particolari
Nota: L’apparecchio è dotato di tre elementi di sicurezza. L’apparecchio può essere avviato solo quando tutti
i dispositivi di sicurezza sono nelle posizioni corrette.
Protezione della ciotola: L’apparecchio può es-
sere avviato solo quando la ciotola è stata messa
correttamente sul supporto.
Protezione della copertura della ciotola (5): L’ap-
parecchio può essere avviato solo quando la co-
pertura della ciotola (5) è stata bene fissata e
bloccata.
Protezione della leva (12): L’apparecchio può es-
sere avviato solo quando la leva (12) si trova nella
posizione superiore.
Durante il funzionamento non indossare abiti
larghi, per esempio sciarpe ecc. legare i capelli e
non mettere le parti del corpo vicino ai componenti
in movimento.
Funzionamento
Per evitare lesioni del corpo:
NON utilizzare MAI l’apparecchio prima di leg-
gere le istruzioni per l’uso.
Ricordarsi SEMPRE di spegnere e scollegare
l’apparecchio dalla presa di corrente prima della
pulizia, la riparazione, la manutenzione o la sos-
tituzione degli accessori.
Ricordarsi SEMPRE di non indossare abiti larghi,
non toccare le parti in movimento con le mani e
legare i capelli.
a) Copertura della ciotola
Nota: Se la copertura della ciotola (6) è aperta, non è stata ben fissata e chiusa, l’apparecchio non si avvia.
1. Per aprire la copertura della ciotola (6), tenere
la maniglia della copertura (5) e ruotare in sen-
so orario. Per chiudere la copertura della ciotola
(6), tenere la maniglia della copertura (5) e ruo-
tare in senso antiorario.
2. Quando la maniglia della copertura della cioto-
la (5) si trova in linea con il lato destro dell’ap-
parecchio, la copertura della ciotola (6) è in una
buona posizione e si può iniziare il lavoro.
76
IT
b) Fissare la ciotola (2) dell’apparecchio
Nota: Fissare la ciotola dell’apparecchio (2) PRIMA
di installare tutti gli accessori. Utilizzare unica-
mente la ciotola (2) fornita con l’apparecchio.
1. Abbassare il supporto della ciotola utilizzando la
leva (12), dirigendola verso il basso fino a quando
la ciotola si ferma. Il supporto della ciotola (15)
deve essere in una posizione inferiore.
2. Posizionare con cautela e lentamente la ciotola
(2) sul supporto utilizzando le maniglie (4) che si
trovano su entrambi i lati e poi
i) Posizionare il perno di bloccaggio nel
foro che si trova al centro del supporto
della ciotola (15) e
ii) Utilizzando i perni posizionare la ciotola
in una buona posizione rispetto al
supporto (15).
c) Installare gli accessori adeguati (miscelatore piatto, impastatrice o frusta)
Note: È più confortabile installare gli accessori pri-
ma di mettere gli ingredienti nella ciotola (2).
1. Ruotare delicatamente la ciotola (6) in senso
orario, per spostarla nella posizione di apertura
2. NOTA! La forza eccessiva durante l’apertura o
la chiusura della copertura della ciotola (6) può
danneggiare il microinterruttore dell’elemento
di sicurezza. Fare attenzione durante l’apertura
e la chiusura della copertura della ciotola (6).
3. Inserire lentamente gli accessori (miscelatore
piatto, impastatrice o frusta) nell’albero del mix-
er planetario inserendo il perno dell’albero at-
traverso il foro nell’accessorio.
4. Ruotare l’accessorio per bloccarlo nell’albero
del mixer planetario.
d) Versamento e miscelazione degli ingredienti
Nota: Seguire le istruzioni riportare nella tabella
che definisce la quantità massima di ingredi-
enti corrispondente alla capacità della cioto-
la. Se si riempisce la ciotola al di sopra della
sua capacità, la perdita può essere provocata
è in conseguenza i danni all’apparecchio.
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Assicurarsi che la
manopola di controllo della velocità (7) è posizion-
ata nella posizione „1”.
1. Mettere gli ingredienti nella ciotola (2).
2. Spostare la leva di sollevamento / abbassamen-
to della ciotola (12) verso la posizione superiore
fino a quando la ciotola (2) si trova nella po-
sizione corretta.
3. Ruotare la copertura della ciotola (6) in senso
antiorario, fono a quando si blocca.
Nota: L’apparecchio non si avvia se la copertura
della ciotola (6) è aperta / non è stata adeguata-
mente bloccata o se la ciotola (2) non si trova nella
posizione inferiore.
e) Impostare il timer e la velocità e avviare l’apparecchio
1. L’apparecchio può funzionare con il timer im-
postato (tempo di lavoro) o senza il timer.
a) Funzionamento con il timer:
Premere il pulsante Time+ (8a) o Time- (8b),
per aumentare o ridurre il valore del tempo.
Per confermare, premere il pulsante
rosso ON/OFF (11). Il display (10)
visualizza il tempo impostato e il
punto lampeggerà.
b) Funzionamento senza il timer:
L’apparecchio si spegne automaticamente
dopo 10 minuti (tempo predefinito impostato
dal timer).
Nota: i) Il tempo massimo di lavoro (impostazione
dal timer) è di 60 minuti. Il tempo di lavoro
predefinito è di 10 minuti.
ii) Premere e tenere premuto il pulsante
Time+ (8a) o Time- (8b) per cambiare più
rapidamente il valore del tempo impostato.
2. Poi selezionare la velocità di miscelazione utiliz-
zando la manopola di controllo della velocità (7).
Ci sono tre velocità possibili: bassa (1), media
(2) e alta (3).
77
IT
Velocità di miscelazione Tipo di ingrediente
1 (bassa)
lordo: miscelazione dell’im
-
pasto per pizza, pane, pasta
2 (media)
lordo medio: secondo grado di
miscelazione ad es. dell’im
-
pasto per dolci.
3 (alta) leggere: per montare la panna,
albumi di uova, meringhe.
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Utilizzare SEMPRE
l’accessorio raccomandato e l’impostazione della
velocità in conformità con la tabella di capacità.
NOTA: Durante il versamento degli ingredienti (2)
fare attenzione a polvere e farina che fuoriescono
dagli imballaggi aperti. Se necessario, mettere gli
occhiai di protezione.
3. Poi premere il pulsante rosso ON/OFF (11) sul
pannello di controllo (9), per avviare l’apparec-
chio. Premere di nuovo il pulsante ON/OFF, per
spegnerlo. L’apparecchio inizierà la miscelazi-
one in senso orario.
4. NOTA! Prima di cambiare la velocità spegnere
SEMPRE l’apparecchio. La modifica della veloc-
ità senza spegnere l’apparecchio può danneggi-
are la struttura interna dell’apparecchio.
5. Per cambiare la velocità durante il funziona-
mento:
a) Premere il pulsante rosso ON/OFF (11)
sul pannello di controllo (9), per spegnere
l’apparecchio.
b) Selezionare la velocità di miscelazione
appropriata utilizzando la manopola di con-
trollo della velocità (7).
c) Poi premere il pulsante rosso ON/OFF (11)
sul pannello di controllo (9), per riavviare
l’apparecchio.
Resettare il fusibile termico (protezione contro il surriscaldamento)
Ricordarsi che il pulsante RESET del fusibile
termico (14) si trova nella parte posteriore dell’ap-
parecchio.
Prima scollegare l’apparecchio dalla presa di
corrente
Lasciare l’apparecchio raffreddare completa-
mente.
Premere il pulsante RESET (14) del fusibile ter-
mico (protezione contro il surriscaldamento).
Poi collegare di nuovo l’apparecchio ad una fonte
di alimentazione e premere l’interruttore.
Tabella di capacità che definisce la quantità massima di ingredienti
La tabella seguente ha un carattere di riferimento
e determina la quantità massima che si può utiliz-
zare per preparare diversi tipi di cibo. Ci sono alcu-
ni fattori variabili ad es. il tipo di farina utilizzata, la
temperatura di acqua ecc.
Prodotto Accessorio Quantità massima
Bianco d’uovo Frusta 700g
Purè di patate Miscelatore piatto 1,500g
Meringhe (quantità di acqua) Frusta 1 litro
Impasto per frittelle o crepe Miscelatore piatto 2 litri
Panna montata Frusta 3 litri
Impasto per pizza (densità media, 50%
dell’acqua)
Impastatore, velocità 1 1,500g
Impasto per pizza (denso, 60% dell’acqua) Impastatore, velocità 1 2,000g
Pan di Spagna Frusta, velocità 1 1,000g
Impasto per una torta Miscelatore piatto, velocità 1 1,500g
Impasto per pane, perni (leggere/densità
media 60% dell’acqua)
Impastatore, velocità 1 Acqua 500g Farina 800g
78
IT
Pulizia e manutenzione
Nota: Prima di pulire l’apparecchio. Scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimentazione, aprire la porta
scorrevole di vetro e aspettare fino a quando raffredda completamente.
Pulizia
Prima della pulizia dell’apparecchio scollegare
sempre gli accessori, altrimenti possono blocca-
re l’albero e saranno difficili da rimuovere.
Dopo ogni utilizzo pulire accuratamente l’appar-
ecchio e gli accessori e assicurarsi che sono stati
rimossi tutti i resti di cibo.
Non immergere tutto l’apparecchio in acqua o in
altri liquidi.
Pulire le superfici esterni dell’apparecchio con
un panno umido o una spugna con una piccola
quantità di una soluzione di detergente.
Non utilizzare per la pulizia delle parti interiori
e esteriori dell’apparecchio spugne abrasive, de-
tergenti abrasivi o strumenti di lana d’acciaio o
di metallo.
NON lavare l’apparecchio con acqua o un forte
getto di acqua. La pulizia dell’apparecchio con
l’acqua può causare la penetrazione nei compo-
nenti elettrici e causare una scossa elettrica.
Le parti dell’apparecchio non possono essere
lavate in lavastoviglie.
Pulizia raccomandata dell’apparecchio:
Elemento Pulizia Frequenza
Ciotola Utilizzando un panno umido o una
spugna con una piccola quantità di
una soluzione di detergente lavare,
disinfettare e asciugare accurata-
mente.
Dopo ogni l’utilizzo.
Accessori (impastatrice, miscelatore
piatto e Frusta)
Lavare a mano con una soluzione di
detergente delicato, pulire, disinfet-
tare, asciugare accuratamente.
Dopo ogni l’utilizzo.
Copertura della ciotola Lavare a mano con un panno umido o
una spugna con una piccola quantità
di una soluzione di detergente lavare,
disinfettare e asciugare accurata-
mente
Dopo ogni l’utilizzo.
Superfice esterna Lavare con un panno umido con una
piccola quantità di una soluzione di
detergente lavare, disinfettare e as-
ciugare accuratamente. Non usare i
getti d’acqua
Due volte per settimana
Albero del meccanismo planetario Lavare con un panno umido con una
piccola quantità di una soluzione di
detergente lavare, disinfettare e asci-
ugare accuratamente.
Dopo ogni l’utilizzo.
Stoccaggio
Prima di pulire l’apparecchio e posizionare l’ap-
parecchio in un luogo lo stoccaggio, scollegarlo
dalla presa elettrica e attendere fino a che raf-
fredda completamente.
• Conservare in un luogo fresco, asciutto e pulito.
79
IT
Risoluzione dei problemi
Se l’apparecchio non funziona correttamente, leggere la tabella qui sotto per trovare la soluzione corretta.
Se non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore. Non riparare MAI da soli l’apparecchio.
Problema Causa possibile Soluzione possibile
L’apparecchio non si avvia
La copertura della ciotola (6) non si
trova nella posizione corretta (bloc-
cata).
Ruotare la copertura della ciotola (6)
a destra fino a che si trova nella po-
sizione giusta (bloccata).
La ciotola (2) non è stata sollevata
abbastanza e non si trova nella po-
sizione corretta.
Sollevare la ciotola (2) nella posizione
giusta utilizzando la leva (12).
La spina non è correttamente colle-
gata ad una fonte di alimentazione.
Verificare che la spina è corretta-
mente collegata alla presa di cor-
rente.
L’apparecchio si arresta durante il
funzionamento
La protezione interna contro il sur-
riscaldamento si è attivata.
Spegnere l’apparecchio utilizzando
l’interruttore RESET (14) sulla parte
posteriore dell’apparecchio e pre-
merlo.
La cinghia di trasmissione è stata
danneggiata o distrutta.
Contattare il fornitore.
L’apparecchio è troppo rumoroso
L’apparecchio non è posizionato su
una superficie orizzontale.
Posizionare su una superficie oriz-
zontale o spostare l’apparecchio su
un’atra superficie orizzontale.
La ciotola (2) è troppo rumorosa.
Assicurarsi che la ciotola (2) è stata
correttamente posizionata sul sup-
porto con i perni di bloccaggio (3) cor-
rettamente posizionati.
Gli accessori non sono stati bene in-
stallati.
Rimuovere gli accessori e installarli
correttamente
Troppi ingredienti nella ciotola Diminuire la quantità di ingredienti.
La cinghia di trasmissione è stata
danneggiata o distrutta.
Contattare il fornitore.
La trasmissione planetaria deve es-
sere lubrificata.
Installazione degli accessori nell’al-
bero planetario è difficile
L’albero planetario non è sufficien-
temente lubrificato e/o deve essere
pulito.
Pulire l’albero con un panno umido e
lubrificare l’albero con olio minerale
o grasso.
Leva di sollevamento / abbassamento
della ciotola (12) si blocca.
La quantità insufficiente di grasso sui
lati della ciotola
Lubrificare i lati della ciotola con olio
minerale o grasso.
Specifiche tecniche
Prodotto numero: 222829
Tensione e frequenza: 220- 240V~ 50/60Hz
Consumo di energia: 650W
Classe di protezione: Classe I
Classe di resistenza all’acqua: IP23
Capacità massima: 7 litri (800 g di farina + 500 g
di acqua)
Velocità di rotazione (giri/min): Miscelatore piatto
(250); impastatrice (128); Frusta (540)
Dimensioni: 240x420x(H)425mm
Peso netto: circa 21kg
Livello di rumore: circa 70 dB (A)
Nota: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
80
IT
Disegno complessivo e elenco di pezzi
Disegno complessivo e elenco di pezzi si com-
pongono di 4 parti principali:
Corpo principale dell’apparecchio (Fig. 1);
Unità di ingranaggio (Fig. 2);
Unità di sollevamento della ciotola (Fig. 3);
Copertura della ciotola e asse di rotazione (Fig.
4).
Fig. 1 Corpo principale dell’apparecchio
Elenco di pezzi dell’apparecchio sulla Fig. 1
Pezzo n. Nome del pezzo Quantità
1 Tappo della vite 1
2 Vite superiore del coperchio 1
3 Coperchio superiore 1
4 Viti M5x8 10
5 Unità del motore 1
6 Rondella flessibile 7
7 Vite M6x16 3
8 Vite M6x20 4
9 Coperchio posteriore 1
10 Montante 1
11 Collegamento del cavo 1
12 Messa a terra 1
13 Coperchio dei fori di ventilazione 1
14 Vite M4x8 4
15 Vite M6x20 4
16 Coperchio della base 1
17 Supporto della ciotola 1
18 Coperchio del recipiente scorrevole 1
19 Barre di collegamento 1
20 Perno 6x18 1
21 Corpo superiore 1
22 Coperchio del cuscinetto 1
23 Rondella flessibile 4
24 Vite M5x20 6
25 Coperchio dell’asse centrale 1
26
Coperchio dell’asse dell’ingran
-
aggio
2
27 Rondella Ø26 2
28 Rondella Ø32 2
29
Piastra di coperchio dell’inter
-
ruttore
1
81
IT
Fig. 2: Unità di ingranaggio
Elenco di pezzi dell’apparecchio sulla Fig. 2
Pezzo n. Nome del pezzo Quantità
1 Cuscinetto 1
2 Tappo 1
3 Rulli 4
4 Molle 4
5 Elemento di accoppiamento 1
6 Anello di ingranaggio 1
7 Anello separante 1
8 Ruota dentata 1
9 Anello del cuscinetto 2
10 Raccordo 1
11 Asse centrale 1
12 Linguetta 5x14 1
13 Linguetta 4x22 2
14 Linguetta 4x28 1
15 Ruota dentata 1
16 Cuscinetto 1
17 Anello di fissaggio 16x1,8 1
18 Manicotto dell’asse centrale 1
19 Grande manicotto della ruota dentata 1
20 Anello della molle Ø10 1
21 Dado (M10) 1
22 Cuscinetto 4
23 Anello bloccante Ø16 2
24 Ingranaggio 1
25 Ingranaggio a vite senza fine 1
26 Asse dell’ingranaggio a vite senza fine 1
27 Linguetta 4x18 1
28 Anello della molle Ø13 1
29 Ingranaggio ad alta velocità 1
30 Asse dell’ingranaggio 1
31 Linguetta 4x10 1
32 Dado della forchetta 2
33 Molla della forchetta 2
34 Piccoli assi della forchetta 2
35 Supporto rigido 1
36 Tappo di bloccaggio 1
37 Molle 4
38 Sfera d’acciaio 4
39 Anello di tenuta 1
40 Asse del tappo di bloccaggio 1
82
IT
Fig. 3: Unità di sollevamento della ciotola
Elenco di pezzi dell’apparecchio sulla Fig. 3
Pezzo n. Nome del pezzo Quantità
1 Maniglia 1
2 Vite M8x12 1
3 Unità fissante la leva 1
4 Barra di sollevamento 1
5
Piastra di collegamento del sistema
di sollevamento
1
6 Vite M6x8 2
7 Microinterruttore 1
8 Perno 3x18 1
9
Piastra di supporto della barra di
sollevamento
1
10 Rondella flessibile Ø6 2
11 Vite M6x12 2
12 Rondella piatta 2
13 Molla 1
14 Dado M8 1
15 Microinterruttore 1
16 Collegamento dell’interruttore 1
17 Supporto dell’interruttore 1
18 Guida dell’interruttore 1
19 Tappo della leva 1
20 Dado 2
21 Rondella flessibile 2
22 Braccio del supporto della ciotola 1
23 Perni di bloccaggio 2
83
IT
Fig. 4: Copertura della ciotola e asse di rotazione
Elenco di pezzi dell’apparecchio sulla Fig. 4
Pezzo n. Nome del pezzo Quantità
1 Inserto 2
2 Ingranaggio interno 1
3 Vite M6x20 4
4
Lato esterno della copertura della
ciotola
1
5
Lato interno della copertura della
ciotola
1
6 Rondella flessibile Ø12 1
7 Ingranaggio planetaria 1
8 Cuscinetto 1
9 Piastra rotante 1
10 Anello di tenuta ad olio 1
11 Perno 4x10 1
12 Asse del miscelatore 1
13 Viti 4
14 Anello della copertura della ciotola 1
Schema elettrico
84
IT
Garanzia
Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del
dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui-
sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con
la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato
e sottoposto a manutenzione corretta seguendo
le istruzioni, senza alcuna violazione. I diritti legali
del cliente non sono assolutamente modificati. Nel
caso in cui l’intervento di manutenzione o sostitu-
zione sia previsto nel periodo di validità della ga-
ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il
prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo
dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il
prodotto, l’imballo e le specifiche di documentazio-
ne, senza notifica alcuna.
Smaltimento e protezione dell’ambiente
In caso di ritiro dell’apparecchiatura dal funzio-
namento il prodotto non può essere smaltito con
altri rifiuti domestici. L’utente è responsabile del-
la consegna dell’attrezzatura al punto di raccolta
appropriato per l’attrezzatura usata. Il mancato
rispetto delle disposizioni sopramenzionate può
comportare l’imposizione di sanzioni in conformità
con le normative vigenti in materia di smaltimen-
to dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio selettivi di
attrezzature usate contribuiscono alla conserva-
zione delle risorse naturali e garantiscono il rici-
claggio in modo tale da non nuocere alla salute e
all’ambiente. Per ulteriori informazioni sui luoghi
di smaltimento delle apparecchiature usate per il
riciclaggio, contattare la società locale di raccol-
ta dei rifiuti. Il produttore e l’importatore non sono
responsabili per il riciclaggio e il trattamento dei
rifiuti in modo ecologico, sia direttamente che nel
quadro del sistema pubblico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Hendi 222829 Manuale utente

Tipo
Manuale utente