LG LZ-H050GXN4 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida

Questo manuale è adatto anche per

www.lg.com
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni
solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in futuro.
VENTILATORE
Traduzione delle istruzioni originali
Per maggiori informazioni, consultare il CD o il sito web di LG (www.lg.com).
GUIDA RAPIDA
CONDIZIONATORE
D'ARIA
ITALIANO
2
ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICU-
REZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPA-
RECCHIO.
Applicare sempre le seguenti precauzioni per evitare situazioni pericolose e as-
sicurare una prestazione massima del vostro prodotto.
AVVERTENZA
Si possono verificare gravi lesioni o morte se vengono ignorate le istruzioni.
CAUTELA
Si possono verificare lesioni non gravi o danni al prodotto se vengono ignorate
le istruzioni.
AVVERTENZA
Installazione
• Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di
potenza inferiore. Usare questo apparecchio con
un circuito dedicato ad esso.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivendi-
tore, a un elettricista qualificato o a un centro di
assistenza autorizzato.
- Non smontare o riparare il prodotto. Vi è il ri-
schio di scosse elettriche o incendio.
• Collegare sempre a terra il prodotto.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Installare il pannello e il coperchio della scatola di
controllo in modo sicuro.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Installare sempre un interruttore automatico e cir-
cuito dedicato.
- L’errato cablaggio o installazione può causare in-
cendi o scosse elettriche.
• Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta
tensione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non modificare o prolungare il cavo di alimenta-
zione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• L’unità non deve essere installata né rimossa
dall’utente (cliente).
- C'è il rischio di scossa elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
• Disimballare e installare il prodotto con atten-
zione.
- I bordi taglienti possono causare infortuni.
• Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore
o a un centro di assistenza autorizzato.
- C'è il rischio di scossa elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
• Non installare il prodotto su supporti di installa-
zione difettosi.
- Questo può provocare guasto, incidente o
danno al prodotto.
• Non usare l'unità per un lungo periodo di tempo
quando l'umidità è molto elevata e una porta o
una finestra è lasciata aperta.
- L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o
danneggiare i mobili.
• Per installare nuovamente un prodotto già instal-
lato, contattare sempre un rivenditore o un centro
di assistenza autorizzato.
- C'è il rischio di scossa elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
• Non aprire il coperchio di manutenzione del corpo
principale durante il funzionamento.
- In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse
elettriche.
• Utilizzare il foro esterno di aspirazione dell'aria
con la rete installata, per garantire che gli uccelli
non possano entrare.
- Rimuovere le cose strane come un nido di uc-
cello. In caso contrario, potrebbe causare scar-
sità di ossigeno all’interno.
• Installare la presa d'aria laddove l'aria inquinata
non può essere aspirata direttamente.
- Essa può causare incidenti vari, tra cui asfissia,
dovuta all'aspirazione di gas nocivi (CO, etc.)
• Non installare il prodotto in un magazzino refrige-
rato, una piscina riscaldata o in un altro luogo in
cui la temperatura e l'umidità sono significativa-
mente differenti.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, malfunziona-
mento.
• Installare questo prodotto in un ambiente in cui la
temperatura varia da -10 °C a +45 °C e l'umidità
relativa è inferiore all’80 %. Qualora fosse previ-
sta la formazione di condensa, riscaldare l'aria
esterna fresca utilizzando un riscaldatore di con-
dotto etc.
• Installare questo prodotto in ambienti dove la
presa d'aria esterna soddisfa le seguenti condi-
zioni: temperatura compresa tra -15 °C e +40 °C
e umidità relativa dell’80 % o meno.
• Utilizzare i cavi elettrici designati per i collega-
menti della morsettiera, e collegare i fili in modo
sicuro in modo che non siano scollegati. (La con-
nessione incorretta può causare un incendio.)
• Quando si passano condotti metallici attraverso
costruzioni in legno ricoperte di assicelle metalli-
che, fili elettrici o di metallo, questi condotti de-
vono essere installati in modo tale che non creino
contatto elettrico con le parti metalliche, i fili elet-
trici o le lamine di metallo. (La perdita di potenza
può provocare incendi)
Funzionamento
• Quando l’unità è immersa (allagamento o immer-
sione), contattare un centro di assistenza autoriz-
zato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non toccare il circuito dedicato o l’interruttore
con le mani bagnate.
- Vi è il rischio di scosse elettriche.
• Non conservare o usare gas infiammabile o com-
bustibili vicino al prodotto.
- Esiste il rischio di incendio o rottura del pro-
dotto.
!
!
!
3
ITALIANO
• In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la fi-
nestra per ventilare il locale prima di azionare
l'unità.
- Non utilizzare il telefono o accendere o spe-
gnere interruttori.
Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
• Applicare tutte le precauzioni per evitare che l’ac-
qua entri nel prodotto.
- Rischio di incendi, scosse elettriche o danni al
prodotto.
• Staccare l’alimentazione elettrica quando si fa la
pulizia o la manutenzione dell’unità.
- Vi è il rischio di scosse elettriche.
• I condotti esterni devono essere inclinati con una
certa pendenza (1/30 o più) verso la zona esterna
dall'unità ventilatore, e opportunamente isolate.
(L'ingresso di acqua piovana può causare perdite
di potenza, incendi o danni alle famiglie.)
• Quando si fa il lavoro di installazione è necessario
indossare il guanto. Rischio di lesioni personali.
CAUTELA
Installazione
• Non collegare il cavo di terra al telaio della fine-
stra o al rubinetto dell'acqua.
- Vi è il rischio di scosse elettriche.
• Non installare il prodotto in un luogo fumoso e
con grassi, come la cucina o in fabbrica.
- In caso contrario, l'olio può aderire al filtro o allo
scambiatore di calore e causare problemi.
• Installare il prodotto in uno spazio isolato dall'aria
esterna.
- In caso di installazione del prodotto al di fuori
dello strato isolante, la formazione di condensa
si verifica all'interno del corpo principale in in-
verno. E provoca scosse elettriche o caduta di
acqua di condensa.
• Mantenere il prodotto in piano durante l'installa-
zione,
- Per evitare vibrazioni o perdite d'acqua.
• Usare due o più persone per sollevare e traspor-
tare il prodotto.
- Evitare lesioni personali.
• Non installare il prodotto in luoghi esposti diretta-
mente al vento di mare (spruzzi di sale).
- Ciò può provocare corrosione del prodotto. La
corrosione, in particolare sulle alette del conden-
satore e dell'evaporatore potrebbero provocare il
malfunzionamento del prodotto o un utilizzo non
efficace.
Funzionamento
• Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non uti-
lizzare detergenti aggressivi, cera o diluenti, etc.
- In caso contrario, il colore o la superficie del pro-
dotto potrebbero deteriorarsi.
• Pulire il filtro e lo scambiatore di calore regolar-
mente e utilizzare i guanti per la pulizia.
- L’adesione ad una massa di polvere può causare
il deterioramento della portata d'aria.
• Non utilizzare il prodotto per scopi speciali, come
conservare alimenti, opere d'arte, ecc. Si tratta di
un ventilatore per consumatori, non di un sistema
di refrigerazione di precisione.
- C'è il rischio di danni o perdita di proprietà.
• Non bloccare l’ingresso o l’uscita del flusso d’aria.
- In caso contrario, si potrebbero verificare guasti
al prodotto.
• Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto.
- Vi è il rischio di infortuni alle persone e guasti al
prodotto.
Conformemente a IEC 60335-1
Questo apparecchio non è concepito per l’uso da
parte di persone (compresi bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza
di esperienza o conoscenza, a meno che non venga
loro fornita supervisione o le istruzioni concernenti
l’uso dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza. E’ consigliabile
vigilare sui bambini affinché essi non giochino con
l’elettrodomestico.
Conformemente a EN 60335-1
Questo apparecchio può essere usato dai bambini di
età superiore a 8 anni e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza
di esperienza o conoscenza solo se esse si trovano
sotto la supervisione o hanno ricevuto le istruzioni
concernenti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e
abbiano compreso i rischi coinvolti. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione utente non devono essere eseguite
dai bambini senza supervisione.
La pressione sonora ponderata emessa da questo prodotto è inferiore a 70
dB.
** Il livello di rumore può variare a seconda del sito.
Le cifre riportate sono livelli di emissione e non sono necessariamente i
livelli di sicurezza di lavoro.
Mentre vi è una correlazione tra i livelli di emissione e di esposizione,
questo non può essere utilizzato in modo affidabile per determinare se
sono necessarie ulteriori precauzioni.
I fattori che influenzano il livello effettivo di esposizione del personale
comprendono le caratteristiche della camera di lavoro e le altre fonti di
rumore, cioè il numero di apparecchiature e altri processi adiacenti e il
periodo di tempo in cui un operatore è esposto al rumore. Inoltre, il livello
di esposizione consentito può variare da paese a paese.
Tuttavia queste informazioni permetteranno all'utente dell'apparecchiatura
di effettuare una migliore valutazione del pericolo e del rischio.
!
Emissione rumore aereo
4
MANUALE D'USO
ITALIANO
1 SCHERMO INDICAZIONE
FUNZIONAMENTO
2 PULSANTE IMPOSTAZIONE
TEMPERATURA
3 TASSO VELOCITÀ VENTOLA
4 PULSANTE ON/OFF
5 PULSANTE SELEZIONE MODO
FUNZIONAMENTO
6 RICEVITTORE CONTROLLER
WIRELLESS (*) A DISTANZA
- Alcuni prodotti non ricevono i
segnali wireless.
7 PULSANTE IMPOSTAZIONE
FUNZIONE (*)
8 PULSANTE SOTTOFUNZIONE
9 PULSANTE IMPOSTAZIONE
FUNZIONE
10 PULSANTE DI VENTILAZIONE
11 PRENOTAZIONE
12 PULSANTE
SU/GIÙ/SINISTRA/DESTRA
13 PULSANTE TEMPERATURA
AMBIENTE (*)
14 PULSANTE IMPOSTAZIONE/
ANNULLAMENTO
15 PULSANTE ESCI
h Alcune funzioni non possono essere gestite e visualizzate a seconda
del tipo di prodotto.
Fare riferimento al telecomando a distanza al per conoscere le
funzioni di dettaglio.
h (*): Funzioni per il condizionatore d'aria.
ISTRUZIONI DI FUNZIONA-
MENTO (ACCESSORI)
Nome e Funzione del telecomando
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Allegare l'etichetta informativa all’interno della
porta. Scegliere la lingua corretta in base al
vostro paese.
Modelli : PQRCVSL0
PQRCVSL0QW
14
15
Tasto ACCESO/SPENTO
Tasto OK
Tasto indietro
Tasto Su/Giù/
Sinistra/Destra
Finestra di
visualizzazione
delle operazioni
Modello: PREMTB100
Accessori disponibili
Telecomando (PQRCVSL0/PQRCVSL0QW/PREMTB100)
Sensore CO
2
(AHCS100H0)
Finestra di visualizza-
zione delle operazioni
Permette di visualizzare lo stato delle operazioni
e delle impostazioni
Tasto indietro
Permette di tornare alla fase di impostazione
precedente del menù
Tasto Su/Giù/Sinistra/De-
stra
Permette di cambiare i valori di impostazione
del menù
Tasto impostazioni
Permette di salvare i valori di impostazione del
menù
Tasto on/off
Permette di ACCENDERE/SPEGNERE il clima-
tizzatore
MANUALE D’INSTALLAZIONE
5
ITALIANO
POSIZIONE DEL BULLONE DELLA CONSOLLE
- Un luogo dove l'unità viene livellata e che possa sostenere il peso
dell'unità.
- Un luogo dove l'unità può sopportare la sua vibrazione.
- Un luogo dove il servizio può essere facilmente eseguito.
CASO 2
- Evitare di installare il condizionatore d’aria in circostanze in cui la
nebbia da olio da taglio o la polvere di ferro sono in sospensione nelle
fabbriche, etc.
- Evitare i luoghi in cui il gas infiammabile viene generato, penetra,
viene depositato o ventilato.
- Evitare i luoghi in cui il gas acido solforoso viene generato, penetra,
viene depositato o ventilato.
- Evitare luoghi vicino a generatori ad alta frequenza.
Dimensione soffitto e posizione bullone per appendere
Installare correttamente l’unità sopra il soffitto.
POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE
Applicare un condotto flessibile tra l'unità e il condotto per assorbire le
vibrazioni non necessarie.
CASO 1
Installare l'unità che si appoggia al lato di un foro di scarico come in
figura, per il drenaggio facile dell'acqua.
Installazione dell’unità
Aria di ritorno (RA)
Fornitura d’aria(SA)
Scarico d’aria (EA)
Aria esterna (OA)
Portelli di revisione
600
600
600
600
1006 599
1204
1140
Staffa gancio
Rondella
Rondella
Rondella
Dado
Doppio dado
Installazione dell'unità interna
- Selezionare e marcare la posizione per bulloni di fissaggio.
- Praticare il foro per impostare l’ancora sul soffitto.
- Inserire l'ancora insieme alla rondella sui bulloni di sospensione per
bloccare i bulloni di sospensione sul soffitto.
- Montare i bulloni di sospensione per impostare l'ancora con fermezza.
- Fissare le piastre di installazione sui bulloni di sospensione (regolare
più o meno il livello) con dadi, rondelle e rondelle elastiche.
1
Impostare ancora
Rondella piastra
Rondella elastica
Dado
Bulloni di s
ospensione
Vecchio edificio Nuovo edificio
2
3
4
5
CAUTELA
Serrare il dado e il bullone per evitare la ca-
duta dell'unità.
!
- Fissare la staffa di sospensione al bullone di sospensione. Accertatevi di
risolvere il problema in modo sicuro utilizzando dadi e rondelle (procurato
localmente) dai lati superiore ed inferiore della staffa di sospensione.
- Installare l'unità dopo aver controllato l’interno (SA/RA) e l’esterno
(EA/OA) in conformità con l'etichetta di direzione della figura condotto.
- Regolare l’altezza dell’unità. (Serrare i doppi dadi in sicurezza.)
- Controllare che l'unità sia a livello orizzontale.
- Serrare il dado superiore.
Foro di scarico Foro di scarico
Condotto di collegamento flangia
Linea orizzontale
1 grado o meno 1 grado o meno
CAUTELA
• È molto importante per lo scarico instal-
lare la declinazione del gruppo di ventila-
zione con serpentina DX.
• Lo spessore minimo dell'isolamento del
tubo di collegamento deve essere 10 mm.
!
CAUTELA
Utilizzare uno strumento di livello per assi-
curarsi che l'unità sia in piano e che l'inclina-
zione (rampa di discesa) per il collegamento
della tubazione di scarico sia a 1 grado.
(Fare riferimento alle figure di cui sopra.)
Se non vi è una pendenza in direzione della
tubazione di scarico, potrebbero registrarsi
delle perdite.
!
6
MANUALE D’INSTALLAZIONE
ITALIANO
Metodo per collegare i cavi
- Far passare i cavi di alimentazione e i cavi a terra attraverso il foro
passante del cavo nella cassetta delle componenti elettriche e
assicurate con il materiale di fissaggio in dotazione dopo aver
collegato i fili alle morsettiere.
Collegare singolarmente i fili ai terminali situati sulla scheda di
controllo secondo il collegamento all’unità esterna.
Cavi di alimentazione
Cavi di messa a terra
Ingresso dall’esterno
(Unità interna o unità
esterna Multi-V)
Cavi di corto circuito
Morsettiera di
comunicazione
Morsettiera
alimentazione
principale
Morsettiera
accessoria
Rimuovere quando si
installa l’umidostato.
(procurato localmente)
- Accertarsi che il colore dei cavi dell’unità esterna e il n. del terminale
sono uguali a quelli rispettivamente dell'unità interna.
Morsettiera interna
Unità di ventilazione
Ingesso alimentazione
SODU
IDU
BA BABA
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
Unità
esterna
1(L)2(N)34
AVVERTENZA
Accertarsi che le viti del terminale non siano
allentate.
!
CAUTELA
Il cavo di alimentazione collegato all'unità
dovrebbe essere scelto secondo le seguenti
specifiche.
!
COLLEGAMENTO
Cablaggio elettrico
Effettuare il lavoro di cablaggio elettrico in base alla connessione
elettrica dei cavi.
- Tutti i cablaggi devono rispettare la normative locale vigente.
- Selezionare una fonte di alimentazione che sia in grado di fornire la
corrente richiesta dal ventilatore.
- Utilizzare un ELCB riconosciuto (interruttore differenziale) tra la
sorgente di alimentazione e l'unità. Occorre inserire un dispositivo di
scollegamento per scollegare adeguatamente tutte le linee di
alimentazione.
- Modello di interruttore consigliato dal personale autorizzato
MCA : Min. Circuito Amp. (A);
MOP: Massima protezione da sovracorrente
kW : Potenza nominale del motore della ventola (kW);
FLA : Corrente a pieno carico (A)
Esterno
Unità di ventilazione
Fonte di
alimentazione principale
Scatola di commutazione
ELCB
Unità di ventilazione
Alimentazione principale
Motore ventola
Modello Hz Volt
Intervallo di tensione
MCA MOP kW FLA
LZ-H050GXN4 /
LZ-H050GXH4
50 220-240 V
Mass 264V
Min 198V
2.8 8 0.2x2 1.25x2
LZ-H080GXN4 /
LZ-H080GXH4
2.8 8 0.2x2 1.25x2
LZ-H100GXN4 /
LZ-H100GXH4
2.8 8 0.2x2 1.25x2
Cablaggio per regolatore dell’umidità (procu-
rato localmente)
LZ-H***GXH series only
- Passare nella cassetta delle componenti elettriche insieme al cavo di
alimentazione attraverso il foro di passaggio del cavo.
- Rimuovere i cavi in corto circuito sulla morsettiera accessoria e
eseguire il cablaggio del regolatore di umidità.
- Fissare con materiale impacciato insieme con il cavo di alimentazione.
CAUTELA
Se si utilizza umidostato, installarne uno per
unità di ventilazione.Controllare più di un
gruppo di ventilazione con un singolo con-
troller di umidità può impedire il funziona-
mento normale di umidità e causare perdite
d'acqua, etc.
!
Precauzioni per il cablaggio di alimentazione
Usare terminali di pressione circolare per il collegamento alla
morsettiera.
Terminale di pressione circolare
Cavo di alimentazione
Specifiche di cablaggio
Cavo con guaina (dovrebbe essere conforme allo
standard IEC60245)
Dimensione 0,75 - 1,25mm
2
Lunghezza MASS, 100m
Specifiche dei contatti
esterni
Contatto normalmente chiuso
(tolleranza corrente 10mA - 0,5A)
Specifica cavo
Specifica cavo di alimentazione: Il cavo di alimentazione collegato
all'unità esterna deve essere conforme a IEC 60245 o HD 22,4 S4
(cavo con isolamento in gomma tipo 60245 IEC 66 o H07RN-F)
20 mm
GN/YL
Fase 1 (Ø)
Il material d’isolamento della linea di alimentazione deve essere al-
meno quello di tipo standard foderato in gomma. (designazione co-
dice 60245 IEC 53)
MANUALE D’INSTALLAZIONE
7
ITALIANO
Controllare il drenaggio
- Testare il drenaggio versando 1000cc d’acqua nella vaschetta di
scarico attraverso il foro di ispezione togliendo il coperchio di
manutenzione (8 viti) o attraverso il giunto condotto di uscita dell'aria
di rifornimento alla camera (SA).
- Assicurarsi che il lavoro di isolamento termico venga eseguito sulla
tubazione di drenaggio interna e sulla presa di drenaggio per evitare
possibili perdite d'acqua causate dalla condensa
Installare la tubazione di alimentazione dell'acqua
Collegare la fornitura d’acqua con il filtro, altri tubi e valvole (procurato
localmente) all'unità interna, come mostrato nella figura in basso.
Coperchio di manutenzione
Tubazione di drenaggio
(procurato localmente)
Uscita di scarico
Condotto flangia di collegamento (SA)
Tubo flessibile
Acqua di alimentazione
Tubazione di alimentazione
dell’acqua con filtro
(procurato localmente)
Valvola di arresto
approvvigionamento idrico
(procurato localmente)
Tubo di alimentazione
dell'acqua (procurato localmente)
Tappo
(procurato localmente)
Valvola di drenaggio
(procurato localmente)
Uscita di scarico
Condotto flangia di collegamento (SA)
Area minima della sezione trasversale dei conduttori
Corrente nominale dell’apparecchio
A
Area nominale della sezione tra-
sversale mm
2
0,2
>0,2 e 3
>3 e 6
>6 e 10
>10 e 16
>16 e 25
>25 e 32
>32 e 40
>40 e 63
Tinsel cord
a
0,5
a
0,75
1,0 (1,75)
b
1,5 (1,0)
b
2,5
4
6
10
*
a
Questi cavi possono essere usati solo se la loro lunghezza non
supera 2 m tra il punto in cui il cavo o la guaina del cavo entra
nell’apparecchio e l’ingresso nella spina.
b
I cavi che hanno le aree della sezione trasversaòe tra parentesi
possono essere usate per gli apparecchi portatili se la loro lun-
ghezza non supera 2 m.
NOTA: Per i cavi di alimentazione forniti con apparecchi multiphase,
l’area nominale della sezione trasversale dei conduttori si
base sull’area della sezione trasversale massima dei condut-
tori per fase a livello del collegamento del cavo di alimenta-
zione ai terminali dell’apparecchio.
Sostituzione del umidificatore
1 Togliere il coperchio di manutenzione.
- Allentare la vite (8EA) e staccare il coperchio di manutenzione.
2 Prepararsi a sostituire l'umidificatore.
- Stappare il Tappo di scarico per drenare l'acqua residua nella
cisterna di alimentazione.
- Allentare la vite (3EA) e staccare il coperchio di alimentazione
cisterna.
- Allentare la vite (1EA) e staccare il morsetto.
3 Estrarre l’umidificatore (2EA)
- Stappare il Tappo di scarico per drenare l'acqua residua nella
cisterna di alimentazione.
- Allentare la vite (3EA) e staccare il coperchio di alimentazione
cisterna.
- Allentare la vite (1EA) e staccare il morsetto.
CAUTELA
Quando si installa la tubazione di alimenta-
zione con acqua, lavare i tubi con acqua di
rubinetto in modo che tutto lo sporco venga
rimosso o installare una valvola di drenaggio
da qualche parte lungo la tubazione e asciu-
gare accuratamente le tubazioni fino a
quando l'acqua che scorre attraverso di
esse non sia chiara. Assicurarsi che nessun
olio da taglio o detergente entri nei tubi.
!
Vite
Coperchio di
manutenzione
Vite
Vite
Morsetto
Tappo di drenaggio
Coperchio di
alimentazione ciste
Umidificatore
4 Inserire il nuovo umidificatore (2EA)
Verificare che il bordo del pannello superiore dell'elemento
umidificatore è stato agganciato saldamente alle rotaie.
Montare il serbatoio e il tappo, mentre non sono separate l'uno
dall'altro, con un morsetto.
Rotaie
8
MANUALE D’INSTALLAZIONE
ITALIANO
MANUTENZIONE UMIDIFICATORE
Ispezione e manutenzione dell’umidificatore
- Far fare al rivenditore le seguenti verifiche al fine di ottenere un
utilizzo più lungo.
- Al fine di evitare che si generino batteri nocivi, chiedere al rivenditore
di fare la manutenzione su una porzione dell’unità umidificatore
all'inizio o alla fine della stagione del riscaldamento.
AVVERTENZA
Spegnere l'interruttore durante la pulizia del
prodotto.
!
CAUTELA
I guanti devono essere indossati quando si fa il
lavoro di manutenzione.
!
Componente
ispezionata
Contenuto di manutenzione
Problemi se la
manutenzione non
viene effettuata
Articoli da
ispezionare
Soluzione
Alimentazi
one
serbatoio
d’acqua
Controllare il
funzionamento del
galleggiante
Pulire se non
funziona
correttamente a
causa dell’accumulo.
Umidificazione
insufficiente. Serbatoio
d’acqua di alimentazione
stracarico.
Verificare la presenza
di sporcizia
Pulire se molto
sporco.
Forza del ventilatore
debole. Ridotta capacità
di umidificazione.
Valvola
solenoide
Controllare per la chiusura
e l'apertura. Controllare in
modo simile quando si
controlla il funzionamento
dell'interruttore a
galleggiante.
Sostituire se non
funziona.
Umidificazione
insufficiente. Serbatoio
d’acqua di alimentazione
stracarico. (Aumento del
consumo di acqua di
rubinetto.)
Metodo per pulire e sostituire ogni componente
1 Pulizia del filtro d’aria
- Pulire la polvere dal filtro d’aria con un aspirapolvere o lavare con
acqua. (In caso di eccessiva sporcizia, lavare con una soluzione di
detergente in acqua tiepida.)
- Dopo il lavaggio con acqua, farlo asciugare all’ombra.
(Non esporre il filtro d’aria alla luce diretta del sole o al calore di una
fiamma durante l’asciugatura.)
- Se il filtro d’aria è danneggiato, acquistarne un altro dal centro di
assistenza o dal rivenditore specializzato.
2 Pulitore dello Scambiatore totale di calore
Aspirare le polveri aderite alla superficie dello Scambiatore totale di
calore con un pulitore.
- Utilizzare il pulitore che si attacca alla spazzola come ugello, e
utilizzare una spazzola morbida.
Sostituzione dell’elemento umidificatore
- L'elemento umidificatore deve in generale essere sostituito una volta
ogni tre anni se l'acqua di alimentazione è acqua dolce, ma fattori
esterni (qualità dell'acqua, tempo di funzionamento) può ridurne la vita
produttiva.
- Rivolgersi al proprio rivenditore in caso di domande.
Scambiatore totale di caloreFiltro d’aria
- Non utilizzare un ugello duro sul pulitore.
(In caso contrario, la superficie dello scambiatore di calore totale può essere danneggiato.)
- Non lavare mai lo Scambiatore totale di calore con acqua.
- La sostituzione è gratuita fino a 2 anni dalla data di acquisto.
- Ci sono delle spese da considerarsi anche quando si contatta il
centro di assistenza entro 2 anni dalla data d’acquisto.
- Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di
assistenza autorizzato.
NOTA
!
Questa nota si applica solo al modello con
funzione dell'umidità. Quando l’umidifica-
zione non funziona, il telecomando non vi-
sualizza alcun codice di errore.
(L'icona Umidificazione " " si illumina per 30
minuti e scompare o compare l'icona di
allerta " " di fianco all'icona Umidificazione.)
L’uso in tale situazione porterà all’umidifica-
zione insufficiente e all’aumento del con-
sumo d’acqua del rubinetto. È necessario
verificare la valvola solenoide e l'interruttore
galleggiante all'inizio della stagione di riscal-
damento.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

LG LZ-H050GXN4 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Questo manuale è adatto anche per