Black & Decker AS36LN Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
88
ITALIANO
Uso previsto
L’avvitatore compatto BLACK+DECKER è stato
progettato per inserire ed estrarre viti e per forare
legno, metalli, plastica e muratura. L’utensile
é stato progettato per un uso individuale.
Precauzioni di sicurezza
Avvisi generali di sicurezza per
l’elettroutensile
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi
e le istruzioni di sicurezza. La mancata
osservanza dei seguenti avvisi e istruzioni
potrebbe causare scosse elettriche,
incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte gli avvisi e le istruzioni per
consultazioni future. Il termine “elettroutensile”
che ricorre in tutte le seguenti avvertenze si
riferisce ad utensili elettrici con o senza lo.
1. Sicurezza dell’area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di
lavoro.
Il disordine o la scarsa illuminazione possono
causare incidenti.
b. Evitare d’impiegare gli elettroutensili in
ambienti esposti al rischio di esplosione,
ad esempio in presenza di liquidi, gas o
polveri in ammabili.
Gli elettroutensili producono scintille che
possono far in ammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti
mentre si usa l’elettroutensile. Eventuali
distrazioni possono comportare la perdita del
controllo dell’elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla
presa.
Evitare assolutamente di alterare la spina.
Non impiegare spine adattatrici con
elettroutensili provvisti di messa a terra.
L’uso di spine inalterate e corrispondenti alle
prese della rete domestica riduce il rischio di
scosse elettriche.
b. Evitare il contatto sico con super ci
collegate a terra, come tubi, radiatori, forni
e frigoriferi. Un corpo collegato a terra
è esposto maggiormente al rischio di scosse
elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo
dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale
in ltrazione di acqua in un elettroutensile
aumenta il rischio di scosse elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non
usare il cavo per trasportare o trainare
l’elettroutensile e non tirarlo per estrarre la
spina dalla presa di corrente.
Mantenere il cavo a distanza da fonti di
calore, olio, bordi taglienti e/o parti in
movimento. I cavi elettrici danneggiati
o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
e. Se l’elettroutensile viene adoperato
all’aperto, usare esclusivamente prolunghe
omologate per l’impiego all’esterno. Un
cavo adatto per impieghi all’esterno riduce il
rischio di scosse elettriche.
f. Se l’uso di un elettroutensile in un ambiente
umido è inevitabile, utilizzare una fonte di
alimentazione dotata di un dispositivo di
protezione da correnti residue (RCD). L’uso
di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si
sta facendo e maneggiare con giudizio
l’elettroutensile.
Non adoperare l’elettroutensile se si è
stanchi o sotto l’effetto di stupefacenti,
alcol o medicinali. Un attimo di distrazione
durante l’uso dell’elettroutensile può causare
gravi infortuni personali.
b. Indossare un equipaggiamento protettivo.
Utilizzare sempre occhiali protettivi di
sicurezza. Indossando un equipaggiamento
protettivo, ad esempio: maschera antipolvere,
calzature di sicurezza con suola antiscivolo,
casco e protezioni per l’udito, in condizioni
adeguate,
si riduce il rischio di lesioni personali.
c. Evitare l’accensione involontaria
dell’elettroutensile. Veri care che
l’interruttore di accensione sia posizionato
su off prima di collegare il cavo di
alimentazione o la batteria, di sollevare
o trasportare l’elettroutensile. Trasportare
gli elettroutensili con il dito sull’interruttore
di accensione o collegare all’alimentazione
elettroutensili con l’interruttore posizionato su
on, favorisce il veri carsi di incidenti.
d. Prima di accendere un elettroutensile,
togliere eventuali chiavi o attrezzi di
regolazione. Un attrezzo o una chiave lasciati
in un componente mobile dell’elettroutensile
possono causare lesioni.
89
ITALIANO
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon
equilibrio evitando posizioni malsicure. In
questo modo è possibile controllare meglio
l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di
indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere
capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti
in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli
lunghi possono impigliarsi nei componenti in
movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di
attacchi per la connessione di dispositivi
di aspirazione o raccolta della polvere,
assicurarsi che questi siano installati
e utilizzati correttamente. L’uso di un
dispositivo di aspirazione può ridurre i rischi
correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l’elettroutensile.
Usare un elettroutensile idoneo al lavoro
da eseguire. Un elettroutensile appropriato
permetterà una migliore e più sicura
lavorazione alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori
difettosi.
Un elettroutensile che non può essere
controllato mediante l’interruttore è pericoloso
e deve essere riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre
la batteria dall’elettroutensile prima di
eseguire regolazioni, di sostituire degli
accessori o di riporre l’elettroutensile.
Queste precauzioni riducono le possibilità
che l’elettroutensile venga messo in funzione
accidentalmente.
d. Quando non vengono usati, gli
elettroutensili devono essere custoditi fuori
della portata dei bambini.
Non consentire l’uso dell’elettroutensile
a persone inesperte o che non abbiano
letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili
risultano pericolosi se usati da persone
inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure
di manutenzione del caso. Veri care
che le parti mobili siano bene allineate
e non inceppate, che non vi siano
componenti rotti e che non sussistano altre
condizioni che possano compromettere il
funzionamento dell’elettroutensile. In caso
di danni, riparare l’elettroutensile prima
dell’uso. La scarsa manutenzione causa molti
incidenti.
f. Mantenere af lati e puliti gli utensili
da taglio. Se sottoposti alla corretta
manutenzione, gli utensili da taglio con taglienti
af lati s’inceppano meno frequentemente
e sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori,
le punte ecc. in conformità alle presenti
istruzioni, tenendo conto delle condizioni
lavorative e del tipo di lavoro da eseguire.
L’impiego degli elettroutensili per usi diversi da
quelli previsti può dar luogo a situazioni
di pericolo.
5. Uso e cura degli utensili a batteria
a. Ricaricare la batteria esclusivamente con il
caricabatterie speci cato dal fabbricante.
Un caricabatterie adatto per un tipo di batteria
può esporre al rischio d’incendio se usato con
una batteria diversa.
b. Utilizzare gli elettroutensili solo con le
batterie indicate. L’uso di batterie diverse può
esporre al rischio di infortuni e incendi.
c. Quando non è in uso, la batteria deve
essere conservata lontana da oggetti
metallici come graffette, monete, chiavi,
chiodi, viti o altre minuterie in metallo
che possono creare contatto tra i poli.
Il cortocircuito dei poli di una batteria può
causare ustioni o incendi.
d. In condizioni di sovraccarico, le pile
possono perdere liquido: evitare di
toccarlo. In caso di contatto accidentale,
sciacquare con acqua. Se il liquido entra
a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un
medico.
Il liquido che fuoriesce dalla pila può causare
irritazioni o ustioni.
6. Riparazioni
a. Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializzato
e solo impiegando pezzi di ricambio
originali. Ciò permetterà di conservare le
condizioni di sicurezza dell’elettroutensile.
Ulteriori avvisi di sicurezza per
l’elettroutensile
Attenzione! Ulteriori avvisi di sicurezza
per trapani e trapani a percussione
Indossare protezioni acustiche per
utilizzare i trapani a percussione.
L’esposizione al rumore può causare la perdita
dell’udito.
90
ITALIANO
Utilizzare le impugnature ausiliarie fornite
con l’elettroutensile. La perdita di controllo
può causare lesioni.
Eseguendo lavori in cui l’accessorio
da taglio può entrare in contatto con
linee elettriche nascoste o con il cavo di
alimentazione, afferrare l’elettroutensile
tramite le apposite impugnature isolanti.
Il contatto dell’accessorio da taglio con una
“linea sotto tensione”, può sottoporre
a tensione le parti metalliche dell’elettroutensile
e provocare una scossa elettrica.
Utilizzare morsetti o un altro metodo
sicuro per ssare e supportare il pezzo in
lavorazione su una piattaforma stabile.
Se il pezzo in lavorazione è sostenuto
a mano o appoggiato al proprio corpo, rimane
in posizione instabile e si possono veri care
perdite di controllo.
Prima di forare pareti, pavimenti o sof tti,
veri care l’ubicazione di cavi elettrici
e tubazioni.
Evitare di toccare la punta del trapano subito
dopo aver forato, può essere molto calda.
L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente
manuale.
L’utilizzo di qualsiasi accessorio o attrezzatura
o l’uso del presente elettroutensile per scopi
diversi da quelli consigliati nel presente
manuale d’istruzioni potrebbero comportare il
rischio di infortuni e/o danni alle proprietà.
Sicurezza altrui
Questo elettroutensile non è destinato
ad essere utilizzato da persone (bambini
inclusi) con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, senza esperienza o non in
possesso delle dovute conoscenze, senza la
supervisione o l‘addestramento da parte di una
persona responsabile per la loro sicurezza.
Controllare i bambini per evitare che giochino
con l’elettroutensile.
Vibrazioni
I valori delle vibrazioni dichiarati nei dati tecnici
e nella dichiarazione di conformità sono stati
misurati in conformità ai metodi di test standard
descritti in: EN 60745 e possono essere utilizzati
per comparare due elettroutensili.
I valori di emissioni dichiarati possono essere
usati anche per una valutazione preliminare
dell’esposizione.
Attenzione! Il valore delle vibrazioni durante
l’uso dell’elettroutensile può differire dai valori
dichiarati a seconda del modo in cui viene
usato l’elettroutensile. Il livello di vibrazioni può
aumentare rispetto al livello nominale.
Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni e si
stabiliscono le misure di sicurezza richieste dalla
direttiva 2002/44/CE per proteggere il personale
che utilizza regolarmente gli elettroutensili nello
svolgimento delle proprie funzioni, considerare una
stima dell’esposizione alle vibrazioni, le effettive
condizioni d’uso e il modo in cui l’elettroutensile
viene usato, analizzando tutte le parti del ciclo
operativo, ovvero i periodi in cui l’elettroutensile
è spento o gira a vuoto, oltre al tempo in cui è in
uso.
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile sono presenti le seguenti
immagini:
Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni,
l’utente è tenuto a leggere il presente
manuale di istruzioni.
Istruzioni supplementari sulla sicurezza
per batterie e caricatori
Batterie
Non tentare mai di aprire le batterie, per
nessuna ragione.
Non esporre la batteria all’acqua.
Non esporre la batteria al calore.
Non conservarle in ambienti in cui la
temperatura possa superare i 40 °C.
Caricatele solo ad una temperatura ambientale
compresa tra i 10 °C ed i 40 °C.
Caricare la batteria solo usando il
caricabatterie fornito con l’elettroutensile. L’uso
di un caricabatterie errato potrebbe causare
scosse elettriche o il surriscaldamento della
batteria.
Per smaltire le batterie seguire le
istruzioni riportate nel capitolo “Protezione
dell’ambiente”.
Non danneggiare o deformare la batteria
forandola o colpendola, in quanto ciò può
esporre al rischio di infortuni e incendi.
Non ricaricare batterie danneggiate.
In condizioni estreme, la batteria può perdere
liquido. Se si osserva del liquido sulle batterie
asciugarlo con attenzione utilizzando un
panno. Evitare il contatto con l’epidermide.
91
ITALIANO
In caso di contatto con l’epidermide o gli occhi,
osservare le seguenti istruzioni.
Attenzione! Il uido delle batterie può causare
lesioni o danni agli oggetti. In caso di contatto con
l’epidermide, sciacquare immediatamente con
acqua. Se si veri cano arrossamenti, dolore
o irritazioni rivolgersi a un medico. In caso di
contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente
con acqua pulita e rivolgersi a un medico.
Caricabatterie
Il caricabatterie è predisposto per essere alimentato
con una speci ca tensione. Controllare che la
tensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata sulla targhetta con i dati caratteristici.
Attenzione! Non cercare di utilizzare una normale
presa di corrente al posto del caricabatterie.
Usare il caricabatterie BLACK+DECKER
soltanto per caricare le batterie fornite con
l’elettrodomestico.
Batterie di altro tipo possono esplodere,
provocando danni a persone e cose.
Non tentare mai di ricaricare una batteria non
ricaricabile.
Se il cavo elettrico in dotazione risulta
danneggiato, deve essere sostituito dal produttore
o da un Centro di assistenza autorizzato
BLACK+DECKER, onde evitare rischi.
Non esporre il caricabatterie all’acqua.
Non aprire il caricabatterie.
Non applicare i puntali di un multimetro sul
caricabatterie.
Durante la ricarica, l’apparecchio/
elettroutensile/batteria devono essere collocati
in un’area ben ventilata.
Il caricabatterie è destinato ad essere
usato esclusivamente in ambienti interni.
Leggere il manuale di istruzioni prima
dell’uso.
L’alimentatore si spegne automaticamente
se la temperatura ambiente aumenta
eccessivamente. L’interruttore a relè
termico funziona una sola volta dopodiché
deve essere sostituito completamente.
Sicurezza elettrica
Il caricabatterie è provvisto di doppio
isolamento che rende super ua la messa
a terra. Controllare che la tensione di
alimentazione corrisponda a quella indicata
sulla targhetta con i dati caratteristici.
Se il cavo elettrico in dotazione risulta
danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da un Centro di assistenza
autorizzato BLACK+DECKER, onde evitare
rischi.
Attenzione! Non cercare di utilizzare una
normale presa di corrente al posto del
caricabatterie.
Funzioni
1. Interruttore on/off
2. Selettore avanti/indietro
3. Finestra avanti/indietro
4. Portapunta
5. Spia a LED
6. Selettore modalità/ghiera di regolazione coppia
di serraggio
7. Portapunte
Fig. A
8. Caricabatterie
9. Base di ricarica
10. Indicatore di carica
11. Alloggiamento punte
Montaggio
Fissaggio della base di ricarica alla parete
( g. A & B)
La base di ricarica (9) può essere collocata su
un piano di lavoro o ssata alla parete per offrire
un comodo supporto nel quale riporre e caricare
l’elettroutensile. Viti e ancoraggi a parete non sono
inclusi.
Inserire le viti nel muro rispettando la distanza
degli appositi fori (13) sul retro della base
di ricarica (9).
La distanza fra i fori deve essere di 75 mm.
Far scorrere la base di ricarica sulle viti per
ssarla alla parete.
Inserire la spina del caricabatterie nella presa (8).
Inserire l’elettroutensile nella base di ricarica
veri cando che l’indicatore di carica (10)
si illumini.
Attenzione! Evitare di danneggiare il cavo
di alimentazione installando la base di ricarica
a parete.
Inserimento e rimozione di una punta per
trapano o per cacciavite ( g. C)
Questo elettroutensile adopera punte per
cacciavite e punte per trapano con stelo esagonale
da 6,35 mm.
92
ITALIANO
Per utilizzare una punta, inserire il codolo della
punta nel relativo supporto (4).
Per togliere una punta, estrarre il codolo dal
relativo supporto (4).
Rischi residui.
Altri rischi residui che possono sorgere durante
l’impiego dell’elettroutensile e che possono non
essere stati contemplati dagli allegati avvisi di
sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito
di un uso prolungato o improprio, ecc.
Per no adottando gli appositi regolamenti di
sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza,
certi rischi residui non possono essere evitati. Essi
comprendono:
Lesioni causate o subite a seguito del
contatto con parti rotanti/in movimento.
Lesioni causate o subite durante la
sostituzione di parti, lame o accessori.
Lesioni causate dall’impiego prolungato di
un elettroutensile. Quando si usa qualsiasi
elettroutensile per lunghi periodi, accertarsi
di fare regolarmente delle pause.
Problemi di udito.
Rischi per la salute causati dall’aspirazione
di polvere generata dall’utilizzo
dell’elettroutensile (ad esempio quando
si lavora con il legno, in modo particolare
quello di quercia, faggio o l’MDF).
Uso
Attenzione! Lasciare che l’utensile lavori al suo
ritmo, senza sovraccaricarlo.
Prima di usare l’elettroutensile per la prima
volta, la batteria deve restare in carica per
almeno 12 ore.
Carica della batteria ( g. A)
Inserire l’elettroutensile nel caricabatterie (9).
Inserire la spina del caricabatterie nella presa (8).
Lasciare l’elettroutensile collegato al
caricabatterie per 12 ore.
La spia rossa si accende quando l’unità è in carica
e rimane rossa nché il caricabatterie è collegato
all’alimentazione di rete. La spia rossa non si
spenge per indicare che la carica è completa.
Il caricabatterie può emettere ronzii e riscaldarsi
durante la carica: è normale e non è indicativo di
nessun problema.
Attenzione! Non caricare la batteria con
temperature ambiente inferiori ai 10 °C o superiori
ai 40 °C.
Selezione del senso di rotazione ( g. D)
Per trapanare e avvitare, selezionare il senso di
rotazione in avanti (senso orario). Per svitare o per
togliere una punta inceppata, selezionare il senso
di rotazione indietro (senso antiorario).
La nestra avanti/indietro (3) visualizza la direzione
di rotazione con una freccia.
Per selezionare la rotazione in avanti, spingere
il selettore avanti/indietro (2) in avanti.
Per selezionare la rotazione all’indietro,
spingere indietro il selettore avanti/indietro (2).
Per bloccare l’elettroutensile, collocare il
selettore avanti/indietro nella posizione
centrale.
Impostazione della coppia di serraggio
( g. E)
Questo elettroutensile è munito di una ghiera che
permette di regolare la coppia per il serraggio delle
viti e per le applicazioni di foratura. Viti grandi
e materiali duri richiedono una coppia di serraggio
più elevata rispetto a viti piccole e materiali
morbidi.
La ghiera ha una gamma di 6 impostazioni adatte
ad ogni applicazione.
Per impostare la coppia, ruotare la relativa
ghiera di regolazione (6) in senso orario
o antiorario.
Per usare l’elettroutensile come cacciavite,
collocare la ghiera sull’impostazione
desiderata. Se non si è ancora pratici delle
impostazioni corrette, procedere come segue:
- Collocare la ghiera (6) sull’impostazione della
coppia di serraggio più bassa.
- Stringere la prima vite.
- Se la frizione si arresta prima che si sia
ottenuto il risultato desiderato, regolare la
ghiera su un valore maggiore e continuare
a stringere la vite. Ripetere l’operazione no
ad ottenere l’impostazione corretta. Fare uso
di quest’impostazione per tutte le altre viti.
Applicazioni di avvitatura
Impostazione di coppia: coppia
bassa per viti piccole e coppia
elevata per viti grandi
Istruzioni per trapanare/avvitare
Selezionare il senso di rotazione usando il
selettore avanti/indietro (2).
Per accendere l’elettroutensile, premere
l’interruttore on/off (1).
93
ITALIANO
Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore
on/off (1).
Avvitare usando il portapunte ( g. F1 - F3)
È possibile usare il portapunte (7) con punte da
cacciavite da 1” e 2”. Non è possibile usare il
portapunte con una prolunga.
Estrarre il portapunte (7) dall’elettroutensile
( g. F1).
Posizionare la vite sul portapunte ( g. F2).
Premere il portapunte contro la vite veri cando
che la testa della vite sia ben inserita sulla
punta del cacciavite ( g. F3).
La vite è mantenuta a contatto del portapunte da
un magnete.
Il magnete non funziona per viti non ferrose.
Inserire la vite nella parete.
Durante l’avvitatura, il portapunte arretra per
consentire di avvitare la vite no alla profondità
necessaria.
Spia a LED
Il LED (5) si illumina automaticamente quando
viene premuto l’interruttore. Il LED si illumina
anche quando l’interruttore viene premuto e il
selettore di direzione (avanti/indietro) (2) è in
posizione di blocco (posizione centrale).
Consigli per un’ottima utilizzazione
Avvitatura
Usare sempre una punta per avvitare di tipo
e misura adeguati.
Se le viti sono dif cili da stringere, provare
ad applicare una piccola quantità di liquido
detergente o sapone come lubri cante.
Usare il blocco dell’alberino per allentare viti
molto strette o per stringere delle viti con forza.
Mantenere sempre l’elettroutensile e la punta
in linea retta rispetto alla vite.
Quando si lavora con il legno si consiglia di
effettuare un foro pilota con una profondità
uguale alla lunghezza della vite. Il foro pilota
guida la vite ed evita che il legno si scheggi
o si deformi. Per ottenere un foro pilota di
dimensioni ottimali, consultare la tabella in
basso.
Anche quando si lavora con legno duro
si consiglia di effettuare un foro con una
profondità uguale alla metà della lunghezza
della vite. Per ottenere un foro di dimensioni
ottimali, consultare la tabella in basso.
Dimensioni delle
viti
Foro pilota
ø (legno
morbido)
Foro pilota
ø (legno
duro)
Foro pas-
sante
Num. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 3,6 mm
Num. 8 (4 mm) 2,5 mm 3,0 mm 4,5 mm
Num. 10 (5 mm) 3,0 mm 3,5 mm 5,0 mm
Istruzioni per trapanare
Esercitare sempre una leggera pressione in
linea retta con la punta.
Prima che la punta fuoriesca dall’altra parte del
pezzo in lavorazione, diminuire la pressione
sull’elettroutensile.
Usare un blocco di legno per sostenere i pezzi
in lavorazione che si possono scheggiare.
Per aumentare l’accuratezza della trapanatura,
fare una tacca con un punteruolo al centro del
punto da trapanare.
Accessori
Le prestazioni dell’utensile dipendono
dall’accessorio usato. Gli accessori
BLACK+DECKER e Piranha, che sono prodotti
di altissima qualità, sono stati progettati per
ottimizzare la resa dell’utensile. Quando si
scelgono questi accessori l’utensile offre
prestazioni eccellenti.
Questo elettroutensile impiega punte per cacciavite
con codolo esagonale da 6,35 mm (1/4”). Gli
accessori Piranha Super-lok sono stati disegnati
appositamente per questo elettroutensile.
Manutenzione
Questo apparecchio/elettroutensile con lo
o a batteria BLACK+DECKER è stato progettato
per funzionare a lungo con un minimo di
manutenzione. Per un funzionamento sempre
soddisfacente è necessario avere cura
dell’elettroutensile e provvedere alla regolare
pulizia.
Attenzione! Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione su elettroutensili con
lo o a batteria:
Spegnere l’apparecchio/elettroutensile
e disinserire la spina.
Oppure spegnere e rimuovere la batteria se
l’apparecchio/elettroutensile è dotato di una
batteria separata.
Oppure, far scaricare completamente la
batteria, se è integrata, quindi spegnere
l’elettroutensile.
94
ITALIANO
Scollegare il caricabatterie dalla presa elettrica
prima di pulirlo. Il caricabatterie non richiede
alcun tipo di manutenzione oltre a una regolare
pulizia.
Pulire regolarmente con una spazzola morbida
o un panno asciutto le prese di ventilazione
dell’elettroutensile/apparecchio e del
caricabatterie.
Il vano del motore deve essere pulito
regolarmente con un panno umido. Non usare
materiali abrasivi o detergenti a base
di solventi.
Aprire regolarmente il mandrino e colpirlo
leggermente per togliere tutta la polvere
dall’interno (quando è installato).
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto
non deve essere smaltito con i normali
ri uti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio
oppure di disfarsene in quanto non più necessario,
non dovrà essere smaltito con i normali ri uti
domestici. Smaltire il prodotto tramite raccolta
differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti
e imballaggi usati, consente il riciclaggio
e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare
i materiali riciclati aiuta a prevenire
l’inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la
raccolta differenziata di elettrodomestici possono
essere disponibili presso i punti di raccolta
municipali o presso il rivenditore, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto.
BLACK+DECKER offre ai suoi clienti un servizio
per la raccolta differenziata e la possibilità di
riciclare i prodotti BLACK+DECKER che hanno
esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è suf ciente restituire il prodotto
a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino,
rivolgersi alla sede BLACK+DECKER locale,
presso il recapito indicato nel presente manuale.
Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati BLACK+DECKER e i dettagli completi
sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili
sul sito Internet: www.2helpU.com
Batterie
Le batterie della BLACK+DECKER si
possono ricaricare più volte: al termine
della loro durata in servizio, devono
essere raccolte negli appositi contenitori,
per garantirne lo smaltimento nel rispetto
dell’ambiente.
Non cortocircuitare i terminali della batteria.
Non smaltire la(le) batteria(e) gettandola(e) nel
fuoco, ciò può causare il rischio di lesioni
o di un’esplosione.
Quando è completamente esaurita, la batteria
deve essere estratta dall’elettroutensile.
Le batterie sono riciclabili. Le batterie devono
essere imballate in modo tale da garantire che
i terminali non possano essere cortocircuitati.
e devono essere consegnate a un tecnico
autorizzato o portate presso un impianto
di riciclaggio di zona.
Dati tecnici
AS36LN H2
Tensione V
DC
3,6
Velocità a vuoto min
-1
180
Coppia max. Nm 4.8
Portapunta mm 6,35 (1/4“)
Peso kg 0,4
Batteria
Tensione V 3,6
Tipo di batteria Li-Ion
AHr nominale 1,3/1,5
Caricabatteria 9056423*
Tensione di rete V
AC
230
Tensione di uscita V
DC
9.5
Amperaggio mA 100
Tempo approssimato
di carica h 12-16
Livello di pressione sonora, dati conformi alla
norma EN 60745:
Pressione sonora (L
pA
) 63,1 dB(A), incertezza (K)
3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 73,1 dB(A), incertezza (K)
3 dB(A)
95
ITALIANO
Valori totali di vibrazione (somma vettoriale
triax) determinati in base a EN 60745:
Foratura nel metallo (a
h, D
) 1,911 m/s
2
, incertezza
(K) 1,5 m/s
2
Avvitatura senza percussione (a
h, S
) 0,549 m/s
2
,
incertezza (K) 1,5 m/s
2
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
AS36LN
BLACK+DECKER dichiara che i prodotti descritti
nella sezione “dati tecnici” sono conformi con:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-2
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva
2014/30/EU e 2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni, contattare
BLACK+DECKER ai seguenti indirizzi o consultare
il retro del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della compilazione del
le tecnico e rilascia la presente dichiarazione per
conto di BLACK+DECKER.
Ray Laverick
Engineering Manager
BLACK+DECKER Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
07/10/2014
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti,
BLACK+DECKER offre una garanzia eccezionale.
Il presente certi cato di garanzia
è complementare ai diritti statutari e non li
pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
entro il territorio degli Stati membri dell’Unione
Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto BLACK+DECKER risulta difettoso
per qualità del materiale, della costruzione o per
mancata conformità entro 24 mesi dalla data
di acquisto, BLACK+DECKER garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati
oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al
minimo il disagio del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi
commerciali, professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo
improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da
oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione non effettuati da tecnici autorizzati
né dall’assistenza BLACK+DECKER.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la
prova comprovante l’acquisto al venditore o al
tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino,
rivolgersi alla sede BLACK+DECKER locale,
presso il recapito indicato nel presente manuale.
Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati BLACK+DECKER e i dettagli completi
sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili
su Internet presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
BLACK+DECKER e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati
a visitare il sito Web (www.blackanddecker.
it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma
di prodotti BLACK+DECKER sono disponibili
all’indirizzo www.blackanddecker.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Black & Decker AS36LN Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente