Hama BC300 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

g Operating Instructioni
Istruzioni per l‘uso
54
Congratulazioni
Leggere attentamente questo manuale prima dell’utilizzo, e conservarlo per
riferimenti futuri.
Contenuto e caratteristiche
Trasmittente
1. Antenna morbida 5. Fermo cintura
2. Controllo segnale :0-8 livelli 6. Gancio di ssaggio
3. Accensione / cambio CANALE: OFF /CH1/CH2 7. Scomparto Batterie
4. Microfono 8. Presa di alimentazione
55
Ricevitore
1. Antenna morbida 5. Fermo cintura
2. Volume 6. Gancio di ssaggio
3. Accensione / cambio CANALE: OFF /CH1/CH2 7. Scomparto Batterie
4. Speaker 8. Presa di alimentazione
Display LCD
Batteria carica
Batteria scarica, necessita di ricarica
Scarica e lampeggiante, sostituire le batterie
Ricevitore
Trasmittente Ricevitore
Trasformatore
Carica
batterie ricaricabili
(con dotazione)
Indicatore allarme assenza campo
Bambino che dorme (risparmio energia)
Indicatore Batterie:
Bambino chiama: display cambia
continuamente
Canale: CH01/CH02
d Bedienungsanleitung g Operating Instruction
56
Trasformatore:
Il trasformatore fornisce corrente a basso voltaggio per il Baby
Monitor. Collegare alla presa dell’unità Genitori e Baby e ad una
presa di corrente. Si raccommanda di spegnere gli apparecchi
quando si collegano o si scollegano alla corrente.
CAUTELA: Questi trasformatori sono specifici per questo apparecchio non
utilizzarli con altri apparecchi usare trasformatori di altro tipo per il Baby
Monitor.
Importante
CAUTELA
Questo prodotto richiede comunque il controllo responsabile dei genitori.
Questo Baby Monitor è un aiuto. Non va utilizzato come sostituto
del controllo responsabile dei genitori.
Assicurarsi che il ricevitore e il cavo del trasformatore siano sempre
fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare il Ricevitore dentro la
culla o nel box!
L’antenna è ssa, non tentare di estrarla. Non provare a modificare
il prodotto.
Non usare in prossimità dell’acqua.
Installazione delle Batterie del Ricevitore & Trasmittente
1. Lo scomparto delle batterie si trova sul retro.
2. Aprire lo sportellino delle batterie.
3. Inserire 3 batterie AAA nel Ricevitore e nella
Trasmittente rispettando la polarità come segnato
nel vano.
4. Richiudere lo sportellino.
57
Consigli sull’uso delle batterie:
Scollegare il prodotto dalle prese quando non viene usato per lungo
tempo e rimuovere le batterie per evitare corresioni dovute alla
fuoriuscita di liquido.
Smaltire le batterie in modo sicuro.
Evitare di caricare batterie non ricaricabili Ricaricare le batterie
sotto la supervisione di un adulto. Un’installazione non corretta
delle batterie comporta rischio di esplosione.
Sostituire solo con tipo uguale eo equivalente. (TSUEN SHING, BT-101-AC)
Trasmittente & Ricevitore Caricamento Batterie
Quando il livello di carica delle Batterie si abbassa, in entrambi i
display l’icona Batterie scariche, l’icona batterie quella di assenza
di campo lampeggiano. Il ricevitore emette un tono di avviso (BI, BI)
continuato.
Caricare le batterie
Caricare le batterie rricaricabili prima del primo uso.
Non estrarre le batterie dalla Trasmittente e dal Ricevitore per
la ricarica. L’icona delle batterie durante la ricarica lampeggia
e smette di lampeggiare a carica avvenuta.
Caricare la Trasmittente
1. Collegare il trasformatore a 6V all’unità Trasmittente.
2. A collegamento avvenuto comincia la ricarica automaticamente.
3. Il tempo per una ricarica completa è di 9 ore a Trasmittente spenta.
Caricare il Ricevitore
1. Collegare il trasformatore al caricature da tavolo.
2. A collegamento avvenuto e col Ricevitore in posizione, comincia la
ricarica automaticamente.
3. Il tempo per una ricarica completa è di 9 ore a Ricevitore spento.
d Bedienungsanleitung g Operating Instruction
58
Nota:
1. Usare solo il trasformatore o il caricatore forniti nella confezione,
collegare ad una presa di corrente.
2. E collegarlo all’unità.
3. Alimentazione : DC 6V
Nota:
Al posto delle batterie ricaricabili è possible utilizzare 3 batterie alcaline AAA.
Può venire utilizzato anche con collegamento diretto al trasformatore.
Difesa dell’ambiente
Batterie che riportano uno dei seguenti simboli non devono essere smaltiti
tra i normali rifiuti domestici.
Lo smaltimento va effettuato nell’apposita raccolta differenziata o con i rifiuti
special (fare riferimento all’autorità locale) o restituirli allo stesso rivenditore
che assicura un corretto smaltimento, Test prima del primo uso Testare che la
Trasmittente trasmetta e il Ricevitore riceva.
Sistemare la Trasmittente e il Ricevito mera dove si intende utilizzarlo re nella
ca Impostarli entrambi sullo stesso canale (01 or 02) con lo switch OFF/CH1/
CH2. Il canale utilizzato è visualizzato in alto a destra sul display.
Impostarli entrambi sullo stesso tono pilota con lo switch Dip (ON/DIP/1/2/3/4)
nello scomparto batterie per assicurare la privacy. Ci sono 16 combinazioni di
toni pilota. (Fare riferimento alla tavola delle combinazioni di toni pilota)
Nota:
E’ importante che le impostazioni corrispondano su entrambe le unità perchè sia
possible la comunicazione.
Emissione Trasmittente:
Col regolatore di SENSIBILITà si regola la sensibità della Trasmittente.
Quando si trasmette un segnale l’ icona “Baby calling” lampeggia. Durante la
trasmissione il display resta illuminato.
59
In assenza di rumori la Trasmittente automaticamente passa in modalità
rispiarmo di energia. “Il Bimbo dorme” appare sul display e il display non è
illuminato.
Ricezione Ricevitore:
Ruotando il regolatore del volume il Ricevitore si accende.
Il canale utilizzato è visualizzato in alto a destra sul display.
uminato per l’intera.
Se l’unità riceve un segnale, il display si accende e resta ill
trasmissione e l’icona “Il Bimbo chiama” lampeggia.
Se entro pochi secondi non si riceve alcun segnale, il Ricevitore
automaticamente passa in modalità rispiarmo di energia.
“Il Bimbo dorme” appare sul display e il display non è illuminato.
Impostazione e uso
IMPORTANTE! Testare la ricezione prima dell’uso e quando si cambia locazione.
(Fare riferimento al Test prima del primo utilizzo)
Trasmittente rileva suoni nel raggio di 1 o 2 metri in impostazione NORM.
Sistemare la Trasmittente nella camera del bambino.
Puntare il microfono in direzione del bimbo, della culla o del box dove gioca.
Impostare lo stesso canale per il Ricevitore e la Trasmittente (01 or 02) e il tono
pilota con OFF/CH1/CH2 e Dip.
Impostare la SENSIBILIT à della Trasmittente su un valore.
Il Ricevitore passa automaticamente in modalità rispiarmo di energia. “Il Bimbo
dorme” appare sul display.
Sistemare il Ricevitore dove lo si possa sentire.
Aggiustare il VOLUME.
Spegnere impostando su OFF lo switch OFF/CH1/CH2.
Nota:
Posizionare la Trasmittente ad almeno 1 metro dal bamabino per trasmissione
ottimale. Se usato, svolgere il cavo dell’alimentatore completamente per
trasmissione ottimale. Collegare ad una presa di corrente.
d Bedienungsanleitung g Operating Instruction
60
Altre funzioni
Pilot tone
La sicurezza radio e l’assenza di
interferenze del Baby-calling sono
migliorate grazie ad un suono non
udibile codificato digitalmente e testato.
La codifica fa che il Ricevitore si
accenda quando un suono (es. Il bimbo
che cammina) è trasmesso dalla sua
Trasmittente.
Ci sono 16 differenti toni pilota selezionabili nel vano batterie.
Toni pilota Switch 1Switch 2Switch 3Switch 4
Codice 1OnOnOnOn
Codice 2OnOnOnOff
Codice 3OnOnOff On
Codice 4OnOnOff Off
Codice 5OnOff On On
Codice 6OnOff On Off
Codice 7OnOff Off On
Codice 8OnOff Off Off
Codice 9Off On On On
Codice 10 Off On On Off
Codice 11 Off On Off On
61
Codice 12 Off On Off Off
Codice 13 Off Off On On
Codice 14 Off Off On Off
Codice 15 Off Off Off On
No Codice Off Off Off Off
Tavola Delle Combinazioni Di Toni Pilota
Nota bene:
OFF: Nessun tono selezionato.
Se non viene selezionato nessun tono per il Ricevitore il segnale viene ricevuto
non importa quale tono sia impostato nella Trasmittente.
Allarme assenza di campo e controllo del campo
Se il Ricevitore è fuori dal campo della Trasmittente viene segnalato da un icona
lampeggiante sul Ricevitore . Un suono “BI BI” verrà emesso continuamente.
L’allarme assenza di campo si attiva anche quando la connessione con la
Trasmittente non è possibile.
In particolare, l’allarme assenza di campo si attiva quando:
la connessione con la Trasmittente non è possibile, o a Trasmittente spenta.
la Trasmittente e il Ricevitore sono impostati su canali diversi.
la Trasmittente e il Ricevitore sono impostati con toni pilota diversi.
la Trasmittente o il Ricevitore opera con livello basso di carica batterie.
Illuminazione del display
Quando è acceso/Fuori campo/livello basso di carica batterie / il Bimbo chiama
(un suono emesso è ricevuto), I’illuminazione del display della Trasmittente e del
Ricevitore si accende. In assenza di segnali emesis e ricevuti, I’illuminazione
viene spenta.
d Bedienungsanleitung g Operating Instruction
62
Fermaglio da cintura
La Trasmittente e il Ricevitore possono essere portati sulla cintura con l’apposito
fermo.
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
1. No power L’unità è spenta. Accendere impostando un canale
CH1 o CH2
Controllare che le batterie siano istallate
correttamente.
Assicurarsi che il trasformatore sia collegato
correttamente.
Batterie scariche, sostituire le batterie.
2. Messaggio non Il livello di sensibilità della Trasmittente è troppo
basso, impostare un valore appropriato.
Le unità sono fuori campo. Avvicinare il Ricevitore
alla Trasmittente.
Assicurarsi che si usino lo stesso canale e tono
pilota.
3. Trasmittente
e Accendere le
unità.
Assicurarsi che si usino lo stesso canale e tono
pilota.
Batterie scariche, sostituire le batterie.
63
Alimentazione:
Trasmittente
3 batterie ricaricabili /
alcaline AAA & trasformatore: AC 230V DC 6V
Ricevitore
3 batterie ricaricabili /
alcaline AAA & trasformatore: AC 230V DC 6V
Canali : 2 Canali
Frequenza Operativa: CH1: 864.875 MHZ
CH2: 864.925 MHZ
Raggio coperto: no a 800 metri in conditioni ideali
Certificato di omologazione e sicurezza/informazioni generali
Questo apparecchio è provvisto di marchio CE in conformità delle disposizioni
della direttiva R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo
apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme della
direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di adeguatezza e conformità è disponibile sul sito
http://www.hama.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Hama BC300 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per