Ghibli & Wirbel InPump 90.2 SP CF Use And Maintenance

Tipo
Use And Maintenance
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
INPUMP 90.2 SP CF
8050881
ed. 04/2022
IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und Wartung
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Uso e manutenção
NL
Gebruik en Onderhoud
CS

RU

PL

AR

Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 10:53:5107/04/2020 10:53:51
2
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
Mod.
Art.
Cap.ty
Vac mba
Air flow l/s
Nr
3
4
5678
1
2
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 10:53:5707/04/2020 10:53:57
3
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
1 2 3 4
IT Produttore Modello Articolo Capacità fusto
EN Manufacturer Model Article Container capacity
FR Producteur Modèle Article Capacité de la cuve
DE Hersteller Modell Artikel
Fassungsvermögen des Körpers
ES Fabricante Modelo Artículo Capacidad del bidón
PT Produtor Modelo Artigo Capacidade do reservatório
NL Producent Model Artikel Inhoud reservoir
CS Výrobce Model Typ Obsah nádoby
RU    
PL Producent Model  
AR
   
5 6 7 8
IT  Portata d’aria N° Matricola Caratteristiche elettriche
EN Vacuum Air flow Serial N° Electrical characteristics
FR Capacité d’aspiration Débit d’air N° Matricule Caractéristiques électriques
DE Ansaugleistung  Serien N. Elektrische Eigenschaften
ES Capacidad de aspiración Caudal de aire N° Matrícola Características eléctricas
PT Capacidade de aspiração Caudal de ar Número de série Características elétricas
NL Zuigcapaciteit Luchtdebiet Serienummer Elektrische eigenschappen
CS Sací výkon 
  Elektrické údaje
RU 

 -

PL    
AR
   
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 10:53:5707/04/2020 10:53:57
4
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
Fig. 1 Fig. 2
1
2
Fig. 5
6
5
7
8
9
8
10
Fig. 6
11
12
Fig. 7
12
14 15
13
Fig. 8
13
13
Fig. 9
3
Fig. 3 Fig. 4
4
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
5
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
Fig. 10
19
Fig. 12
20 21
Fig. 13 Fig. 14
Fig. 16
17
18
0
I
0
I
Fig. 11
22
Fig. 15
23
24
25
28
25
26 27
16
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 5Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 5 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
6
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
30
31
Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19
29
4
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 6Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 6 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
7
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
IT
Italiano ................................................................................................... ITALIANO -1
(Istruzioni originali)
EN
English ...................................................................................................ENGLISH -1
(Translation of original instructions)
FR
Français .............................................................................................. FRANÇAIS -1
(Traduction des instructions d’origine)
DE
Deutsch ................................................................................................ DEUTSCH -1
(Übersetzung der Originalanleitung)
ES
Español .................................................................................................ESPAÑOL -1
(
Traducción de las instrucciones originales
)
PT
Português ........................................................................................ PORTUGUÊS -1
(Tradução das instruções originais)
NL Nederlands ....................................................................................NEDERLANDS -1
(Vertalinig van de originele instructies)
CS
 ........................................................................................................ -1
 (Překladoriginálníhonávodu)
RU
 ................................................................................................ -1
 
PL
Polski .........................................................................................................POLSKI -1
 
AR
...................................................................................................................... 1 -


Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 7Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 7 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 8Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 8 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
1
TIPO D’USO
Questo apparecchio è stato concepito per
aspirare acque chiare come da tabella dati
tecnici presente nella parte introduttiva del
manuale. Solo per questo utilizzo è stato
concepito.
PERICOLO:
Il costruttore non può essere ritenuto re-
sponsabile per eventuali danni dovuti ad
un uso improprio o scorretto.
Qualsiasi altro utilizzo solleva il costrut-
tore da responsabilità per danni a perso-
ne e/o cose e fa decadere qualsiasi condi-
zione di garanzia.
USO SCORRETTO
Non utilizzare l’apparecchio per:
- Aspirare sostanze infiammabili, esplosi-
ve, corrosive, tossiche.
- Aspirare sostanze calde.
- Non utilizzare l’apparecchio per aspirare
polveri.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti con
rischio di esplosione.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione elettrica 220 - 240 V~
Potenza 1900 W
Capacità serbatoio 90 l
Capacità utile 56 l
Prestazione aspirazione 190 mbar
Livello sonoro 65 dB(A)
Lunghezza cavo 10 m
Peso (senza accessori) 31.1 kg
Dimensioni 620 x 480 x 930 mm
Pompa evacuazione Portata acqua max 220 l/min
Potenza massima 370 W
Prevalenza max 8 m (portata 20 l/min)
Accessori in dotazione Ø 40 mm
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:07:1607/04/2020 11:07:16
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
2
PREPARAZIONE
APPARECCHIO
- Staccare la spina (1 Fig. 1) di alimenta-
zione pompa di evacuazione.
- Sganciare le leve (2 Fig. 2) e rimuovere
il coperchio (3 Fig. 3) completo di gruppo
motore.
- Verificare che sia presente il filtro in rete
(4 Fig. 4) all’interno del serbatoio.
- Se il filtro in rete (4 Fig. 4) non è presente,
montarlo agendo come segue:
Calzare la ghiera in plastica (5 Fig. 5) del
sacchetto nella bocchetta (6 Fig. 5) fino
a sentire il click di aggancio della ghiera
nella gola (7 Fig. 5).
- Rimontare il coperchio e bloccarlo tramite
le leve (2 Fig. 2).
- Inserire la spina (1 Fig. 1) sulla relativa
presa.
- Introdurre, fino a finecorsa, il manicotto (8
Fig. 6) del tubo di aspirazione nella boc-
chetta (9 Fig. 6) presente sul fusto.
- Per sganciare il manicotto (8 Fig. 6) pre-
mere e mantenere premuto il pulsante
(10 Fig. 6) quindi tirare verso l’esterno il
manicotto (8 Fig. 6).
- Unire al tubo flessibile (11 Fig. 7) la pro-
lunga (12 Fig. 7).
- Unire le due prolunghe rigide (12-13 Fig.
8) facendo coincidere i due riferimenti
(14-15 Fig. 8).
- Unire alla prolunga rigida (13 Fig. 9) l’ac-
cessorio voluto (bocchetta aspira liquidi o
lancia piatta).
- Collegare un tubo flessibile al bocchetto-
ne di scarico da 30 mm (16 Fig. 10).
USO DELL’APPARECCHIO
- L’apparecchio è dotato di ruote e quindi
può essere spinto tramite il maniglione
(17 Fig. 11).
- Il suo sollevamento deve essere effettua-
to da due persone tramite le maniglie (18
Fig. 11) ricavate nella parte inferiore del
maniglione.
Avviamento dell’apparecchio
- Inserire la spina (19 Fig. 12) nella presa
di corrente e controllare che la spina (1
Fig. 1) di alimentazione pompa di eva-
cuazione sia correttamente inserita.
- A seconda della potenza richiesta è pos-
sibile avviare un solo motore premendo
l’interruttore (20 Fig. 13) su “I” oppure en-
trambi gli interruttori (20-21 Fig. 13) se è
richiesta una maggiore forza aspirante.
NOTA:
Il funzionamento della pompa di evacuazio-
ne è comandato da un galleggiante di start
posizionato all’interno del serbatoio; per
assicurare il corretto funzionamento e raf-
freddamento della pompa, la stessa si av-
via quando all’interno del serbatoio il livello
dell’acqua raggiunge 1 cm di altezza e si
ferma quando il livello scende al di sotto di
tale altezza.
NOTA:
Nel caso il serbatoio di recupero si riempie,
si ha un aumento di rumore e l’apparecchio
non aspira più, spegnere quindi l’apparec-
chio e svuotare il serbatoio.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:07:2207/04/2020 11:07:22
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
3
Spegnimento dell’apparecchio
- Premere gli interruttori (20-21 Fig. 13) su
“0” per spegnere l’apparecchio.
- Staccare la spina (19 Fig. 12) dalla presa
di corrente.
- Avvolgere il cavo (22 Fig. 14) e posizio-
narlo sulla testata del coperchio.
- Staccare la spina (1 Fig. 1) di alimenta-
zione pompa di evacuazione.
- Sganciare le leve (2 Fig. 2) e rimuovere
il coperchio (3 Fig. 3) completo di gruppo
motore.
- Dall’interno del serbatoio, tirare il cavo
(23 Fig. 15) fino a collocare la spina di ali-
mentazione pompa di evacuazione nella
sua sede (24 Fig. 15).
PULIZIA E MANUTENZIONE
PERICOLO:
Prima di effettuare qualsiasi operazione
di manutenzione rimuovere la spina dalla
presa di corrente.
Svuotamento serbatoio di recupero
- Sganciare il tubo di scarico (25 Fig. 16)
da relativo supporto.
- Svitare il pomello (26 Fig. 16), rimuovere
il tappo (27 Fig. 16) del tubo di scarico
(25 Fig. 16) e svuotare il liquido contenu-
to nel serbatoio di recupero (28 Fig. 16).
Pulizia giornaliera
Controllo e pulizia filtro in rete
- Rimuovere la testata come indicato in
precedenza.
- Rimuovere il filtro in rete (4 Fig. 4).
- Aprire il filtro (4 Fig. 17) sfilando la chiu-
sura a slitta (29 Fig. 17), risciacquarlo
e svuotarlo dagli eventuali residui solidi
quindi richiudere il filtro con la chiusura a
slitta (29 Fig. 17) e rimontarlo come de-
scritto in precedenza.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
Pulizia apparecchio
- Pulire il corpo apparecchio utilizzando un
panno umido d’acqua o detergente neu-
tro.
- Rimuovere la testata come indicato in
precedenza e pulire l’interno del serbato-
io con acqua corrente dai residui di spor-
co che possono intralciare il corretto fun-
zionamento, quindi svuotarlo, avviando la
pompa di evacuazione in modo da pulire
sia la pompa che la tubazione di scarico.
Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
NOTA:
Pulire accuratamente il galleggiante di start
(30 Fig. 18) controllando che scorra corretta-
mente senza impedimenti.
PERICOLO:
Non lavare l’apparecchio con getti d’ac-
qua.
Controlli periodici
Controllo funzionalità galleggiante
- Rimuovere la testata come indicato in
precedenza.
- Verificare che il galleggiante (31 Fig. 19)
sia integro e che scorra liberamente nella
sua sede.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:07:2907/04/2020 11:07:29
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
4
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO
Aspiratore non funziona. Interruttore non premuto. Premere l’interruttore.
Spina non inserita. Inserire la spina nella presa
di corrente.
Mancanza corrente. Verificare la linea di alimen-
tazione.
L’aspirazione non è soddisfa-
cente.
Filtro a rete pieno o intasato. Scaricare o pulire il filtro a
rete.
Accessori o tubi otturati. Controllare e pulire il tubo
flessibile e la bocchetta di
aspirazione.
Listello in gomma della boc-
chetta aspira liquidi consu-
mata o rovinata.
Controllare e sostituire la
bocchetta aspira liquidi.
Non scarica. Pompa evacuazione spenta. Controllare che la spina della
pompa evacuazione sia in-
serita nella presa di corrente
sulla testata.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:07:2907/04/2020 11:07:29
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
1
TYPE OF USE
This appliance is designed for vacuuming
clear water as the technical data table in the
introduction to this manual. Only for this use
is intended.
DANGER:
The manufacturer cannot be held respon-
sible for any damage due to improper or
incorrect use.
Any other use releases the manufacturer
from liability for harm to persons and/or
property and invalidates any warranty
condition.
IMPROPER USE
Do not use the appliance to:
- Aspirate flammable, explosive, corrosive
and toxic substances.
- Aspirate hot substances.
- Do not use the appliance to vacuum dust.
Do not use the appliance in areas at risk of
explosion.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply 220 - 240 V~
Rated power 1900 W
Tank capacity 90 l
Useful capacity 56 l
Vacuum performance 190 mbar
Noise level 65 dB(A)
Cable length 10 m
Weight (without accessories) 31.1 kg
Dimensions 620 x 480 x 930 mm
Evacuation pump Water flow max 220 l/min
Maximum power 370 W
Prevalence up to 8 m (capacity 20 l / min)
Supplied accessories Ø 40 mm
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:07:1907/04/2020 11:07:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
2
PREPARING
THE APPLIANCE
- Remove the plug (1 Fig. 1) for the evacu-
ation pump.
- Release the levers (2 Fig. 2) and remove
the cover head (3 Fig. 3) complete with
the motor unit.
- Check that there is a mesh filter (4 Fig. 4)
in the tank.
- If the mesh filter (4 Fig. 4) is not present,
install it as follows:
Slide the plastic ring (5 Fig. 5) of the bag
into the orifice (6 Fig. 5) until you hear the
click of the lock ring in the groove (7 Fig.
5).
- Place the cover head back on and lock it
using the levers (2 Fig. 2).
- Insert the plug (1 Fig. 1) int the socket.
- Insert, as far as possible, the sleeve (8
Fig. 6) of the suction hose into the nozzle
(9 Fig. 6) on the drum.
- To release the sleeve (8 Fig. 6) press and
hold the button (10 Fig. 6) then, pull the
sleeve outwards (8 Fig. 6).
- Connect the hose (11 Fig. 7) with the ex-
tension (12 Fig. 7).
- Join the two rigid extensions (12-13 Fig.
8) aligning the reference points (14-15
Fig. 8).
- Attach the chosen accessory to the rigid
extension (13 Fig. 9) (liquid suction noz-
zle or flat nozzle).
- Connect a flexible hose to the 30-mm dis-
charge outlet (16 Fig. 10).
USING THE APPLIANCE
- The appliance is equipped with wheels
and can be pushed with the handle (17
Fig. 11).
- It should be lifted by two people using the
handles (18 Fig. 11) located in the lower
part of the large handle.
Starting up the appliance
- Insert the plug (19 Fig. 12) in the power
socket and check that the plug (1 Fig. 1)
powering the evacuation pump is correct-
ly inserted.
- Depending on the power required it is
possible to start only one motor by press-
ing the switch (20 Fig. 13) on “I” or both
switches (20-21 Fig. 13) if a greater suc-
tion force is required.
NOTES:
The evacuation pump is operated by a start
float located inside the tank; to ensure that
the pump operates and cools correctly, it
starts when the water level reaches a height
of 1 cm in the tank and stops when the level
drops below that height.
NOTES:
In case the recovery tank fills up, there is an
increase of noise and the device no longer
vacuums, then turn off the appliance and
empty the tank.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:07:2607/04/2020 11:07:26
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
3
Switching off the appliance
- Push the switches (20-21 Fig. 13) to the
“0” position to stop the device.
- Remove the plug (19 Fig. 12) from the
electrical socket.
- Roll up the cable (22 Fig. 14) and place it
on the cover head.
- Remove the power plug (1 Fig. 1) for the
evacuation pump.
- Release the levers (2 Fig. 2) and remove
the cover (3 Fig. 3) including the motor
unit.
- From the inside the tank, pull the cable
(23 Fig. 15) until the evacuation pump
power plug fits into its slot (24 Fig. 15).
CLEANING AND
MAINTENANCE
DANGER:
Before performing any maintenance
operation, unplug the appliance from the
electrical socket.
Emptying the recovery tank
- Release the discharge hose (25 Fig. 16)
from its base.
- Unscrew the knob (26 Fig. 16), remove
the cap (27 Fig. 16) of the discharge hose
(25 Fig. 16) and drain the liquid inside the
recovery tank (28 Fig. 16).
Daily cleaning
Check and clean mesh filter
- Remove the cover head as described
above.
- Remove the mesh filter (4 Fig. 4).
- Open the filter (4 Fig. 17) by pulling out
the sliding lock (29 Fig. 17), rinse it and
remove any solid residue, then close the
filter again with the sliding lock (29 Fig.
17) and put it back as described before-
hand.
- Reassemble all the parts by following the
dismantling process steps in the reverse
order.
Cleaning the appliance
- Clean the unit body with a cloth damp-
ened with water or a mild detergent.
- Remove the cover head as previously in-
dicated and clean the inside of the tank
from the residues of dirt with running
water, as they can interfere with the op-
eration, and then drain it, by starting the
evacuation pump in order to clean both
the pump and the discharge pipe.
Replace everything doing the opposite of
the disassembly.
NOTES:
Clean the start float (30 Fig. 18) checking
that it slides without difficulty.
DANGER:
Do not wash the appliance using jets of
water.
Periodic checks
Checking the floater
- Remove the top as shown above.
- Check If the floater (31 Fig. 19) is in
good condition and if it moves freely in its
space.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:07:3207/04/2020 11:07:32
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
4
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The vacuum cleaner does
not work.
Switch not pressed. Press the switch.
Plug not inserted. Insert the plug into the
socket.
No current. Check the power supply line.
Suction is not satisfactory. Mesh filter full or clogged. Empty or clean the mesh
filter.
Accessories or tubes
clogged.
Check and clean the flexible
hose and the suction nozzle.
Rubber strips of the liquid
suction nozzle worn or dam-
aged.
Check and replace the liquid
suction nozzle.
Does not discharge. Evacuation pump off. Check that the plug for the
evacuation pump is inserted
in the power socket on the
cover head.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:07:3207/04/2020 11:07:32
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
1
TYPE D’UTILISATION
Cet appareil est conçu pour aspirer l’eau
douce, selon le tableau des données tech-
niques dans l’introduction de ce manuel.
Seulement pour cet usage est destiné.
DANGER :
Le constructeur ne peut être retenu res-
ponsable des éventuels dommages dus
à une utilisation impropre ou incorrecte.
Toute autre utilisation dégage le fabricant
de toute responsabilité pour endomma-
gements sur des personnes et/ou choses
et annule toute condition de garantie.
UTILISATION INCORRECTE
Ne pas utiliser l’appareil pour :
- Aspirer des substances inflammables,
explosives, corrosives, toxiques.
- Aspirer des substances chaudes.
- Ne pas utiliser l’appareil à extraire la
poussière.
Ne pas utiliser l’appareil dans des milieux
ayant un risque d’explosion.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation 220 - 240 V~
Puissance nominale 1900 W
Capacité du réservoir 90 l
La capacité utile de 56 l
Pression 190 mbar
Niveau sonore 65 dB(A)
Longueur de câble 10 m
Poids (sans accessoires) 31.1 kg
Dimensions 620 x 480 x 930 mm
L’évacuation de la pompe
Le débit d’eau jusqu’à 220 l / min
Puissance maximale 370 W
Hauteur manométrique totale jusqu’à 8 m (capacité de 20 l / min)
Accessoires fournis Ø 40 mm
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:07:3507/04/2020 11:07:35
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
2
PRÉPARATION
APPAREIL
- Enlever le bouchon (1 Fig. 1) d’évacua-
tion de la pompe d’alimentation.
- Décrocher les clips (2 Fig. 2) et retirer le
couvercle (3 Fig. 3) avec le groupe mo-
teur.
- Vérifier que le filtre à tamis est présent (4
Fig. 4) dans le réservoir.
- Si le filtre à tamis (4 Fig. 4) est absent,
l’installer en agissant comme suit :
Faites glisser la bague en plastique (5
Fig. 5) du sac dans l’orifice (6 Fig. 5)
jusqu’à ce que vous entendiez le dé-
clic de l’anneau de verrouillage dans la
gorge(7 Fig. 5).
- Remonter le couvercle et le bloquer avec
les clips (2 Fig. 2).
- Insérez la fiche (1 Fig. 1) sur la socket.
-
Introduire, jusqu’en fin de course, le man-
chon
(8 Fig. 6)
du tuyau d’aspiration dans
la bouche
(9 Fig. 6)
présente sur la cuve
.
- Pour décrocher le manchon (8 Fig. 6)
appuyer et maintenir le bouton enfoncer
(10 Fig. 6) puis tirer sur le manchon vers
l’extérieur (8 Fig. 6).
- Pousser le tuyau (11 Fig. 7) extension
(12 Fig. 7).
- Unir les deux extensions rigides (12-13
Fig. 8) par l’alignement des deux points
de référence (14-15 Fig. 8).
- Raccorder l’accessoire souhaité (13 Fig.
9) à la rallonge rigide (bouche d’aspira-
tion de liquides ou lance plate).
- Raccorder un tube flexible au raccord de
déchargement de 30 mm (16 Fig. 10).
UTILISATION DE
L’APPAREIL
- L’appareil est équipé de roues et peut
être poussé à travers la poignée (17 Fig.
11).
- Son levage doit être effectué par deux
personnes à l’aide des poignées (18 Fig.
11) présentes dans la partie inférieure du
manche.
Démarrage de l’appareil
- Brancher la fiche (19 Fig. 12) dans la
prise de courant et contrôler que la fiche
(1 Fig. 1) d’alimentation de la pompe
d’évacuation est branchée correctement.
- Selon la puissance exigée, il est possible
de démarrer un seul moteur en position-
nant l’interrupteur (20 Fig. 13) sur “I” ou
bien en appuyant sur les deux interrup-
teurs (20-21 Fig. 13) si une force d’aspi-
ration majeure est nécessaire.
REMARQUE:
Le fonctionnement de la pompe d’évacuation
est commandé par un flotteur de démarrage
situé à l’intérieur du réservoir ; pour garantir
le bon fonctionnement et le refroidissement
correct de la pompe, celle-ci est démar-
rée lorsque le niveau d’eau à l’intérieur du
réservoir atteint 1 cm de hauteur et s’arrête
lorsque le niveau descend en dessous de
cette hauteur.
REMARQUE:
Dans le cas où le réservoir de récupération
est plein, il ya une augmentation du bruit et
de l’appareil ne pourra plus aspirer, puis étei-
gnez l’appareil et videz le réservoir.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:07:3907/04/2020 11:07:39
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
3
Extinction de l’appareil
-
Appuyez les interrupteurs (20-21 Fig. 13)
sur “0” pour désactiver le dispositif; lu-
mières, s’il est les interrupteurs sont éteints.
-
Débrancher la fiche
(19 Fig. 12)
de la
prise de courant
.
- Enrouler le câble (22 Fig. 14) et le fixer
sur la tête du couvercle.
- Débrancher la fiche (1 Fig. 1) d’alimenta-
tion de la pompe d’évacuation.
- Décrocher les clips (2 Fig. 2) et retirer le
couvercle (3 Fig. 3) avec le groupe mo-
teur.
- De l’intérieur du réservoir, tirer sur le
câble (23 Fig. 15) jusqu’à mettre la fiche
d’alimentation de la pompe d’évacuation
dans son siège (24 Fig. 15).
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
DANGER :
Avant d’effectuer toute opération d’entre-
tien, débrancher la fiche de la prise de
courant.
Vidange du réservoir de récupération
- Décrocher le tube d’évacuation (25 Fig.
16) de son support.
- Dévisser le bouton (26 Fig. 16), retirer le
bouchon (27 Fig. 16) du tube d’évacua-
tion (25 Fig. 16) et vider le liquide conte-
nu dans le réservoir de récupération (28
Fig. 16).
Nettoyage quotidien
Vérifiez et nettoyez du filtre réseau
- Déposer la culasse comme décrit ci-des-
sus.
- Retirer le filtre à maille (4 Fig. 4).
- Ouvrir le filtre (4 Fig. 17) en faisant cou-
lisser la fermeture à glissière (29 Fig. 17),
le rincer et éliminer les éventuels résidus
solides puis refermer le filtre avec la fer-
meture à glissière (29 Fig. 17) et le réins-
taller comme décrit précédemment.
- Remonter le tout en procédant dans le
sens contraire du démontage.
Nettoyage de l’appareil
- Nettoyer le corps de l’appareil en utilisant
un chiffon humidifié avec de l’eau ou un
détergent neutre.
- Déposer la culasse comme indiqué pré-
cédemment et nettoyer l’intérieur de la
cuve avec de l’eau courante des résidus
de saleté qui peut interférer avec le fonc-
tionnement, puis l’égoutter, en commen-
çant par l’évacuation de la pompe afin de
nettoyer la pompe et le tuyau d’évacua-
tion.
Remplacer tous a faire le contraire de
démontage.
REMARQUE:
Nettoyez le flotteur de démarrage (30 Fig.
18) en vérifiant qu’il coule sans difficulté.
DANGER :
Ne pas laver l’appareil avec des jets d’eau.
Contrôles périodiques
Vérification du fonctionnement du
flotteur
- Enlever la partie supérieure, comme indi-
qué ci-dessus
- Verifier si le flotteur (31 Fig. 19) est en
bon état et se déplacer librement dans
l’espace.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:07:4207/04/2020 11:07:42
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
4
PROBLÈME CAUSE REMÈDE
L’aspirateur ne fonctionne
pas.
Interrupteur non enclenché. Appuyer sur l’interrupteur.
Fiche non insérée. Insérer la che dans la prise
de courant.
Panne de courant. Vérifier la ligne d’ alimenta-
tion.
L'aspiration n'est pas satis-
faisante.
Filtre à tamis plein ou
encrassé.
Vider ou nettoyer le filtre à
tamis.
Accessoires ou tuyaux
bouchés.
Contrôler et nettoyer le tuyau
flexible et la bouche d’aspi-
ration.
Raclette en caoutchouc de
la bouche d’aspiration des
liquides usée ou détériorée.
Contrôler et remplacer la
bouche d’aspiration des
liquides.
Ne pas déverser. Pompe d’évacuation éteinte. Vérifier que la fiche de la
pompe d’évacuation est
branchée dans la prise de
courant située sur la partie
supérieure.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:07:4207/04/2020 11:07:42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ghibli & Wirbel InPump 90.2 SP CF Use And Maintenance

Tipo
Use And Maintenance