Hendi 281376 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
MICROWAVE PROGRAMMABLE
VIA USB
281376
2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
3
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please
read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below.
Safety regulations
This appliance is intended for commercial use.
The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and
designed. The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect
operation and improper use.
Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In
the event that the appliance should fall into water, immediately remove plug from
the socket and do not use until the appliance has been checked by a certified
technician. Failure to follow these instructions could cause a risk to lives.
Never attempt to open the casing of the appliance yourself.
Do not insert any objects in the casing of the appliance.
Do not touch the plug with wet or damp hands.
Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself.
In case of malfunctions, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical
outlet and contact the retailer if it is damaged.
Warning! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other
liquids. Never hold the appliance under running water.
Regularly check the power plug and cord for any damage. If the power plug
or power cord is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly
qualified persons in order to avoid danger or injury.
Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep
it away from open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug
and not on the cord.
Ensure that the cord (or extension cord) is positioned so that it will not cause a
trip hazard.
• Always keep an eye on the appliance when in use.
Warning!
As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the
power source.
• Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
• Never carry the appliance by the cord.
• Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency
mentioned on the appliance label.
Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of
emergency the appliance can be unplugged immediately. To completely switch
off the appliance pull the power plug out of the electrical outlet.
4
EN
Always turn the appliance off before disconnecting the plug.
Never use accessories other than those recommended by the manufacturer.
Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the
appliance. Only use original parts and accessories.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge.
This appliance must not be used by children under any circumstances.
Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Always disconnect the appliance from the mains if it is left unattended or is not
in use, and before assembly, disassembly or cleaning.
Never leave the appliance unattended during use.
Special safety regulations
Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
Never use this microwave without any food inside, it’s very dangerous.
This microwave is intended for heating food and beverages. Drying of food or
clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp clothes and
similar may lead to fire.
• Use the appliance only as described in this manual.
This appliance should be operated by trained personnel in kitchen of the restau
-
rant, canteens or bar staff, etc.
Caution! Hot surface! The temperature of the glass door and other accessi-
ble surfaces are very high during use. Touch the control panel only.
This microwave should be cleaned regularly and any food deposits removed.
This microwave is not to be operated by means of an external timer or separate
remote control.
Do not attempt to operate this microwave with the door open since this can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or
tamper with the safety interlocks.
Do not place any object between the microwave front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the microwave must not be
operated until it has been repaired by a certified technician.
If the microwave isn’t maintained in a good state of cleanliness, its surface could
be degraded and affect the lifespan of the microwave and lead to dangerous
situations.
Check if the grease filter and air filter are properly installed before using the
microwave.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a certified technician to carry
out any service or repair operation that involves the removal of a cover which
5
EN
gives protection against exposure to microwave energy.
Only use utensils suitable for use in microwaves. Do not use containers or cutlery
made from or containing metal, aluminium foil, lead crystal glassware, temper
-
ature-sensitive plastics, wood or metal clips or wire ties. Do not use bowls with
milled rims or plastic pots with the lid partially removed. Risk of fire.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignition.
If smoke is observed, switch off or unplug the microwave and keep the door
closed in order to stifle any flames.
Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as
bread, cookies, etc. inside the oven.
Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags
before placing them in the oven.
Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in micro
-
waves since they may explode, even after microwave heating has ended.
The temperature of accessible surfaces may be high when the microwave is
operating.
Warning: The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred
or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid
burns.
Warning: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,
therefore care must be taken when handling the container.
The microwave shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a
cabinet.
Microwaves are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
The door or the outer surface may get hot when the microwave is operating.
The ceramic board inside the microwave chamber can become hot, don’t touch
it after use to prevent the risk of burn wounds.
Never press down on the ceramic board forcefully.
Place items gently inside the microwave chamber otherwise the ceramic board
might be damaged.
Do not place objects on the top of the appliance. Allow at least 15 cm of free
space from the top surface of the appliance.
The lamp inside the appliance is used for lighting. this lamp is not used for room
illumination.
Can cause burns. The appliance will become hot when it is in use. Please make
sure that you do not touch the heating elements in the cooking cavity.
Can cause burns. Cookware can also be heated by the heated food. Therefore,
always use pothholders when you are removing cooked food from the appliance.
Please ensure that the door closes properly when in use.
6
EN
Special care should be taken when moving or transporting the machine due to
heavy weight. With at least 2 people or using a trolley for assistance. Move the
machine slowly, carefully and never be inclined over 45°.
DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can
cause serious personal injury or death. Do not disassemble this microwave.
WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in
electric shock. Do not plug into an outlet until microwave is properly installed
and grounded.
Intended use
The microwave is intended for professional
use.
The microwave is designed only for heating
and defrosting of food products using ap-
propriate dishes. Any other use may lead to
damage to the microwave or personal injury.
Operating the appliance for any other pur-
pose shall be deemed a misuse of the device.
The user shall be solely liable for improper
use of the device.
Grounding Installation
This microwave must be grounded. In the
event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing
an escape wire for the electric current. This
microwave is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if
the grounding instructions are not completely
understood or if doubt exists as to whether the
microwave is properly grounded. If it is neces-
sary to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord.
Utensils
There may be certain non-metalic utensils that
are not safe to use for microwaving. If in doubt,
you can test the utensil in question following
the procedure below.
Utensil Test:
Fill a microwave-safe container with 1 cup of
cold water (250ml) along with the utensil in
question.
Cook on maximum power for 1 minute. Care-
fully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking. Do
not exceed 1-minute cooking time.
Preparations before first use
Remove all packing material and accessories.
Examine the micorwave for any damage such
as dents or broken door. Do not install if the
microwave is damaged.
Remove any protective film found on the mi-
crowave cabinet surface.
Clean the inside of the microwave with luke-
warm water and a soft cloth.
Clean the components.
Place the microwave on a level surface.
Keep an open space of at least 10 cm around
the microwave and 30 cm from top to ensure
proper ventilation.
Do not place anything on top of the micro-
wave.
Position the microwave so that the plug can
always be reached.
Place the oven as far away from radios and TV
as possible. Operation of microwave may cause
interference to your radio or TV reception.
7
EN
Operation
9)
6)
1)7)
8)
2) 3) 4) 5)
1) Power
2) Time Entry
3) Double quantity or triple quantity
4) Pause
5) Start
6) Number Keyboard
7) Defrost
8) For USB operation
9) USB card
Power Up
When plug into the socket, --- will be shown
on the display. It will disappear in 1 minute of
inactivity. Then, this microwave will enter into
the Idle Mode.
Idle Mode
During idle mode, the screen is blank and there
will be no oven activity. Opening and then clos-
ing the oven door will activate the ready mode.
The oven will enter idle mode after a minute of
no use, The time it takes to activate idle mode
can be changed with the ‘user options’ (Option
4, Timeout Window).
Ready Mode
Opening and closing the door while the oven
is in Idle Mode will put the oven into Ready
Mode. In this mode, the oven is ready to either
begin a manual or preset cooking cycle. Dur-
ing Ready Mode, “READY” displays. From the
Ready Mode, the oven can go to almost all of
the other modes.
Door Open Mode
Door open mode is activated by opening the
door. During this mode, the screen is blank.
And the fan and oven lamp work. When the
oven was working when the door was opened
the program will be paused.
Manual Entry
Make sure the microwave is under “READY”
mode. Select the time with the ‘ ’ button, the
display will show “00:00”, select the requested
time with the number keyboard. After that, se-
lect the power level. Press ‘ ’ first and then
select the power level with the number key-
board as shown in below table (Defrost /10%/2
0%/30%/40%/50%/60%/70%/80%/90%/100%),
The display will show the selected power. If you
press again the same power level button, the
power will be back to set 100% power. Also, if
no power level button is set, the power will be
default to 100%. When everything is set press
the ‘ ’ button, now the microwave will start
operating. At the end of the cycle the display
will show ‘DONE’ or beeps will be heard until
the microwave is opened or the ‘pause’ button
is pressed.
8
EN
Pause Mode
This mode allows users to pause the cycle to
inspect or stir the food. While the microwave
is operating open the door or press the ‘pause’
button to pause the cycle. The display will show
the remaining time. To resume the cycle, close
the door and press the ‘start’ button. When
nothing is done the microwave will go into idle
mode.
Run program mode
This microwave comes with preset programs.
When the microwave is in ‘ready mode’ press
one of the number keys and the microwave will
run the program. Below you’ll find the preset
programs. When operating the microwave
shows the remaining time in the display, when
it’s a multi-stage program the total remaining
time will be displayed.
Button 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Display (Time) 0:10 0:20 0:30 0:45 1:00 1:30 2:00 2:30 3:00 3:30
Power 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
Programming
This microwave can preset up to 99 programs.
See and follow “User options - 9 Double digit”
session for setting program no. from 10 to 99
. Open the door and press and hold “1” on the
number keyboard for about 4 ~ 6 seconds, the
buzzer will sound and the display will show ‘PRO-
GRAM’ to indicate you entered program mode.
Select the time with the ‘ ’ button, the display
will show “00:00”, select the requested time
with the number keyboard. After that, select the
power level. Press ‘ ’ first and then select the
power level with the number keyboard as shown
in below table (Defrost/10%/20%/30%/40%/
50%/60%/70%/80%/90%/100%). The display
will show the selected power. If you press again
the same power level button, the power will be
back to set 100% power. Also, if no power level
button is set, the power will be default to 100%.
After setting the time, power and press the
start’ button to safe the program. The display
will show ‘PROGRAM’. Close the door to return
to ‘ready mode’. If you want to cancel during
programming, press the ‘pause’ button and the
oven will return to the ‘door open’ mode and the
program won’t be saved.
Below a quick guide how to make a program of
1.25 minutes at 70% power:
1) Open the door and press number button ‘1’
for about 4 ~ 6 seconds, display will show
‘PROGRAM’.
2) Press number button ‘3’, display shows
P:03. After 2 seconds the display will show
the time related with the program ‘:30’.
3) Press the number buttons ‘1’ ‘2’ ‘5’ to set the
cooking time.
4) Press ’, and choose 7 on the number
keyboard for power level 70%. The display
will show ‘1:25 70’.
5) Press the ‘ ’ button. The program is now
saved under number keyboard ‘3’.
To overwrite the program repeat the steps
above.
Note: Total programming time is limited to 60
minutes only.
Note: When the cooking time exceeds the max-
imum time the microwave can operate (stand-
ard 60 minutes) three beeps will be sound. This
means you need to adjust the time before the
program can work.
Double and triple quantity (X2 or X3)
This microwave is equipped with a function
to calculate the amount of time needed when
preparing a double or triple quantity of food.
Press the ‘X2’ or ‘X3’ button followed by the
program and the microwave double or triple
the time you preset and start the process. This
function can only be used in combination with
a preset program.
9
EN
Multi stage cooking
This function can be used during manual en-
try or programming. The maximum number
of stages is 3. To use this function first follow
the steps under ‘Manual entry’. After setting
the time and power of the first stage press ‘
’ again, the display shows ‘STAGE-2’, now in-
put the desired time and power. If a third stage
is needed, press ‘ ’ once more, the display
will show ‘STAGE-3’, and input the desired
time and power. Now press the ‘start’ button to
start the microwave. Multi stage input is set in
a same manner while in programming mode.
Bellow an example of how this could work:
1) Open the door and press and hold “1” on the
number keyboard for 4 ~ 6 seconds, display
will show ‘PROGRAM.
2) Press number button ‘3’, display shows
P:03. After 2 seconds the display will show
the time related with the program (standard
‘:30’).
3) Press the number buttons ‘1’ ‘2’ ‘5’ to set the
cooking time.
4) Press power , and choose 7 on the num-
ber keyboard for power level 70%. The dis-
play will show ‘1:25 70’.”
5) To set the second stage press ‘ ’ for button
2- time entry button., the display will show
‘STAGE-2’.
6) Press the number buttons ‘3’ ‘3’ ‘0’ to input
the time.
7) Press , and choose 5 on the number key-
board for power level 50%. The display will
show ‘3:30 50’.
8) Press the ‘ ’ for button 5. The multi stage
program is now saved under number key-
board ‘3’.
Note: Total cooking time is limited to 60 min-
utes only.
Note: When multi stage cooking is active the
microwave shows the total time remaining of
all stages.
How to program with the USB card and computer
Insert the USB card into computer and open the file called “Setup”.
Double-click “MenuEdit” to enter editable interface. (Recommendation: Right-click and choose
‘Run as administrator’)
10
EN
Set the maximum cooking time of single menu.
Set the first program, two stages of cooking can be maximally set. Users can set the cooking time
and power.
11
EN
Click ‘New Line’ to create the second program, the third program , the forth menu, etc. 20 pro-
grams can be maximumly set.
Click ‘Export File’ to export the file to the USB card. The file must be named ‘Utable.c’. Click ‘save’ to
finish the export.
Insert the USB card in the right side panel of the microwave and press the ‘ ’ button. Display will
now show ‘LOADING’. If the update is succesfull the display will show ‘SUCCESS’, if it failed to load
the programs it will show ‘FAIL’.
Remarks for using USB card:
1) Small parts, choking hazard.
2) Please wait few seconds or more between
plugging in and unplugging the USB card.
3) Do not unplug the USB card while in use or
processing.
4) Other USB stick may not compatible with &
may destroy the appliance.
12
EN
Return to factory settings
To return the microwave back to the factory
settings press and hold the ‘play’ and ‘0’ button
until the buzzer sounds, the display will show
‘CHECK’. When the microwave restored the
factory settings the display will show ‘11’. If
returning to the factory settings failed the dis-
play will show ‘00’, press ‘play’ button and the
display will now show ‘CLEAR’ and the buzzer
will sound once, after a check the display will
either show ‘11’ or ‘00’.
User options
This microwave allows the user to change
some options. To change first start by open-
ing the door and press ‘2’ for 5 seconds, the
display will show ‘OP:--‘. Press the number
button related with what needs to be changed,
for example ‘2’. Now the display shows ‘OP:22’,
keep pressing ‘2’ until the desired setting is
displayd ‘OP:20’/’OP:21’/’OP:22’/’OP:23’ (it cy-
cles trough these options). To set the desired
setting press ‘start’. Now the change is saved.
During changing the options you can cancel
this by pressing ‘pause’. The change won’t be
saved and the microwave will return to ‘door
open mode’. Bellow an list of the options that
can be changes, bold printed items are the
preset options.
Option Setting Description
1 EOC Tone
OP:10 3 seconds beep
OP:11 Continuous beep
OP:12 5 quick beeps, repeating
2 Beeper Volume
OP:20 Beeper Off
OP:21 Low
OP:22 Medium
OP:23 High
3 Beeper On/Off
OP:30 Key beep Off
OP:31 Key beep On
4 Keyboard Window
OP:40 15 seconds
OP:41 30 seconds
OP:42 60 seconds
OP:43 120 seconds
5 On the Fly
OP:50 On-the-Fly Disable
OP:51 On-the-Fly Enable
6 Door Reset
OP:60 Door reset Disable
OP:61 Door Reset Enable
7 Max time
OP:70 60 Minute Maximum Cook Time
OP:71 10 Minute Maximum Cook Time
8 Manual Programming
OP:80 Manual Programming Disable
OP:81 Manual Programming Enable
9 Double Digit
OP:90 Single Digit Mode (10 programs)
OP:91 Double Digit Mode (100 programs, 00-99)
0 Clean filter
OP:00 Off-Never Display Clean filter
OP:01 Weekly-Display every 7 days
OP:02 Monthly-Display every 30 days
OP:03 Quarterly-Display every 90 days
13
EN
Cleaning and maintenance
Always remove the plug from the socket be-
fore cleaning the microwave.
Beware: Never immerse the microwave in
water or any other liquid!
Clean the outside of the microwave with a
damp cloth and water with mild detergent.
And dry afterwards.
Clean the inside and door with a damp cloth
and water with mild detergent to remove all
food and grease build up.
Remove any spillage right after each use. Not
cleaning can result in burnt is stains and bad
smells.
Keep the sealing gaskets on the door clean,
clean them regularly with a wet cloth and wa-
ter with a mild detergent.
Never use aggressive cleaning agents or
abrasives. Do not use any sharp or pointed
objects. Do not use petrol or solvents! Clean
with a damp cloth and detergent if necessary.
Do not use abrasive materials.
Clean the grease and air filter regularly, the
microwave might overheat when this isn’t
done properly or food will get contaminated
with grease.
How to remove and re-install the air filter
This filter is placed before the air inlet and
should be cleaned regularly to keep the cham-
ber clean.
1) Turn the filter screws counterclockwise to
unlock the filter and take it out. Wash the
filter with lukewarm water with a mild de-
tergent until it’s clean as possible. Let the
filter dry before re-installing it.
2) Re-install the filter screen, place the filter
screws and turn them clockwise to lock the
filter in position
3) The microwave has a function to remind us-
ers of cleaning the filter every 30 days.
4) When the microwave display shows ‘CLEAN
FILTER’ check if the filter needs cleaning, to
erase this message from the display hold
the ‘pause’ button for 3 seconds.
How to remove and re-install the splash shield
Warning: before removing or installing the
shield, make sure the microwave is unplugged
from the power outlet and the microwave is
cool down.
1) Detaching: Hold the two buckle positions in
front of the splash shield with your hands
(position indicated by the arrows). Pull on
the buckles in the direction of the arrows.
Once the buckles are out gently take the
splash shield down.
2) Wash the splash shield with lukewarm wa-
ter and mild detergent.
3) Installation: Pick up the splash shield and
lock the pins in the holes on the rear plate
of the chamber, move the splash shield in
position and re-attach the buckles.
14
EN
Trouble shooting
The following events can be considered as nor-
mal effects of working with this microwave.
Radio and TV reception may be interfered
when the microwave is operating.
The light of the oven might be dimmed when
operating.
During heating steam can come from the
food and can accumulate on the cooler parts
of the microwave like for instance on the
door.
Trouble Possible cause Solution
Microwave doesn’t start
working
Power cord not plugged in correctly. Check if the power cord is plugged in
correctly.
Fuse blown of circuit breaker active. Replace fuse or reset circuit breaker.
If not sure how to do this contact your
supplier.
Power outlet defective Test outlet with other appliance and
check circuit breaker.
Oven doesn’t heat Door not closed correctly Check the door if it closes properly,
if it can’t be closed properly contact
your supplier.
The display shows ‘E-01’
or ‘E-02’
Temperature sensor broken Unplug the microwave from the pow-
er outlet and wait 10 seconds before
plugging the power cord back in. If
the problems isn’t solved after this
contact your supplier.
The display shows ‘OVEN
IS HOT DO NOT OPEN THE
DOOR’
Warning is activated by the high
temperature in the chamber.
Wait 3 minutes, the microwave will
cool down. Check is the vents are
clear. Never use the microwave
without food in it, don’t overheat food.
If the problem isn’t solved after these
steps contact your supplier.
Light and fan make noise
when the microwave
finished operating.
High temperatures. This is normal, the lamp and fan stop
when the microwave has cooled down
enough. If they don’t stop working
unplug the microwave from the power
socket and wait 10 seconds before
plugging back in. If this doesn’t solve
the problem contact your supplier.
Technical specification
Item no.: 281376
Operating voltage & frequency: 230V~ 50Hz
Rated input power: 3000W
Rated output power: 1800W
Oven cavity capacity: 18 liters
Protection class: Class I
Microwave frequency: 2450MHz
Dimension: 420x563x(H)340 mm
Net weight: approximately 31,6 kg
USB card operation system requirements:
Windows 2000/XP/2003/Vista or above
Remark: Technical specification is subjected to change without prior notification.
15
EN
Warranty
Any defect affecting the functionality of the
appliance which becomes apparent within one
year after purchase will be repaired by free
repair or replacement provided the appliance
has been used and maintained in accordance
with the instructions and has not been abused
or misused in any way. Your statutory rights
are not affected. If the appliance is claimed
under warranty, state where and when it was
purchased and include proof of purchase (e.g.
receipt).
In line with our policy of continuous product
development we reserve the right to change
the product, packaging and documentation
specifications without notice.
Discarding & Environment
When decommissioning the appliance, the
product must not be disposed of with other
household waste. Instead, it is your responsi-
bility to dispose to your waste equipment by
handing it over to a designated collection point.
Failure to follow this rule may be penalized
in accordance with applicable regulations on
waste disposal. The separate collection and
recycling of your waste equipment at the time
of disposal will help conserve natural resourc-
es and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environ-
ment. For more information about where you
can drop off your waste for recycling, please
contact your local waste collection company.
The manufacturers and importers do not take
responsibility for recycling, treatment and eco-
logical disposal, either directly or through a
public system.
16
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch
vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu
vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Sicherheitsregeln
Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung
des Geräts sowie zu Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt
wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Bedie
-
nung des Geräts zurückzuführen sind.
Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüs
-
sigkeit vermeiden. Den Stecker unverzüglich aus dem Stecker ziehen und das
Gerät von einem anerkannten Fachmann prüfen lassen, wenn das Gerät unbe
-
absichtigterweise ins Wasser fällt. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvor-
schriften besteht Lebensgefahr.
Nie eigenständig das Gehäuse des Gerätes zu öffnen versuchen.
In das Gehäuse des Gerätes keine Gegenstände einführen.
Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
Gefahr eines Stromschlags! Das Gerät darf nicht selbstständig repariert
werden. Sämtliche Mängel und Unzulänglichkeiten sind ausschließlich durch
qualifiziertes Personal zu beseitigen.
Niemals ein beschädigtes Gerät benutzen! Das beschädigte Gerät vom Netz
trennen und sich mit dem Verkäufer in Verbindung setzen.
Warnung: Die Elektroteile des Gerätes dürfen weder in Wasser noch in ande
-
re Flüssigkeiten getaucht werden. Ebenso ist das Gerät nicht unter fließendes
Wasser zu halten.
Der Stecker und die Stromversorgungsleitung sind regelmäßig auf Beschädi
-
gungen zu prüfen. Der beschädigte Stecker oder Leitung sind an eine Service-
stelle oder einer anderen qualifizierten Person zur Reparatur zu übergeben, um
eventuellen Gefahren und Verletzungen des Körpers vorzubeugen.
Man muss sich davon überzeugen, ob die Stromversorgungsleitung weder mit
scharfkantigen noch mit heißen Gegenständen in Berührung kommt; halten Sie
die Leitung weit entfernt von einer offenen Flamme. Um den Stecker aus der
Netzsteckdose zu nehmen, muss man immer am Stecker und nicht an der Lei
-
tung ziehen.
Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälligen
Herausziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung
muss so geführt werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann.
Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden.
17
DE
Warnung! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als
an die Stromversorgung angeschlossen betrachten.
Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät aus
-
zuschalten.
Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden.
Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde.
Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung
und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem zu
-
gänglichen Ort angeordnet ist, und zwar so, dass das Gerät bei einer Störung
sofort abgeschaltet werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten,
muss man es von der Stromquelle trennen. Zu diesem Zweck muss man den
Stecker, der sich am Ende der vom Gerät getrennten Leitung befindet, aus der
Netzsteckdose ziehen.
Vor dem Abtrennen des Steckers ist das Gerät auszuschalten!
Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Die An
-
wendung vom nicht empfohlenen Zubehör stellt eine Gefahr für den Nutzer dar
und kann zur Beschädigung des Gerätes führen. Benutzen Sie ausschließlich
Ersatzteile und Zubehör im Original.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch durch Personen (gilt auch für
Kinder) mit geringerer Motorik, Sensorik oder geistiger Fähigkeit oder mangel
-
hafter Erfahrung und Wissen.
Auf keinen Fall darf das Bedienen des Gerätes durch Kinder zugelassen wer
-
den.
Das Gerät mit Stromversorgungsleitung ist außerhalb der Reichweite von Kin
-
dern zu lagern.
Ebenso muss dafür gesorgt werden, dass die Kinder das Gerät nicht zum Spie
-
len benutzen.
Das Gerät ist immer dann von der Stromversorgung zu trennen, wenn es ohne
Aufsicht bleiben soll bzw. auch vor der Montage, Demontage und Reinigung.
Während der Nutzung darf das Gerät nicht ohne Aufsicht gelassen werden.
Besondere Sicherheitsvorschriften
Warnung: Flüssigkeiten oder andere Lebensmittelprodukte dürfen nicht in ge-
schlossenen Behältnissen, Flaschen (usw.) erhitzt werden, da hierbei Explosions-
gefahr besteht.
Ohne vorher eingestellte Lebensmittelprodukte darf die Mikrowelle nicht be
-
nutzt werden, denn das ist sehr gefährlich.
Die Mikrowelle dient zum Erhitzen von Lebensmitteln und Getränken. Das
Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung sowie das Erhitzen von Heizkissen,
Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern usw. kann dagegen zum Brand
führen.
18
DE
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß der vorliegenden Anleitung.
Das Gerät ist ausschließlich durch ein geschultes Personal in Küchen, Restau
-
rants und Kantinen oder durch die Bedienpersonen an der Bar zu bedienen.
Achtung! Heiße Fläche! Während des Betriebs des Geräts erwärmen sich
die Glastür und die anderen zugänglichen Flächen auf sehr hohe Temperaturen.
Berühren Sie ausschließlich das Steuerpanel.
Die Mikrowelle muss man regelmäßig reinigen und die angesammelten Le
-
bensmittelreste beseitigen.
Nehmen Sie die Mikrowelle nicht in Betrieb, wenn die Tür geöffnet ist, da dies zu
einer Energieeinwirkung in Form von Mikrowellenstrahlung führen kann. Eben
-
so darf an den Sicherheitsblockaden nicht manipuliert und sie nicht abgenom-
men werden.
Legen Sie keine Gegenstände zwischen das Gehäuse und die Tür der Mikrowel
-
le; lassen Sie es auch nicht zu einer Ansammlung von Verschmutzungen oder
Reinigungsmittelresten auf den Dichtungsflächen kommen.
WARNUNG: Wenn die Tür oder die Türabdichtungen beschädigt wurden, darf
die Mikrowelle bis zu ihrer Reparatur durch dazu autorisiertes und geschultes
Servicepersonal nicht benutzt werden.
Befindet sich die Mikrowelle in keinem sauberen Zustand, dann kann dies zu
einer Verschlechterung des Zustands der Oberflächen führen, was wiederum
die Lebensdauer des Gerätes negativ beeinflusst und Gefahrensituationen auf
-
treten können.
Vor Gebrauch des Gerätes ist zu überprüfen, ob der Fettfilter und der Luftfilter
ordnungsgemäß montiert sind.
WARNUNG: Irgendwelche Service- oder Reparaturtätigkeiten, die auf der Be
-
seitigung der Schutzschicht gegen die Einwirkung der Mikrowellenstrahlung
beruhen, und durch andere Personen als das autorisierte und geschulte Ser
-
vicepersonal ausgeführt werden, sind gefährlich.
Zum Kochen/Erhitzen von Speisen in der Mikrowelle muss man ausschließlich
nur solche Gefäße benutzen, die sich für die Verwendung in Mikrowellen eig
-
nen. Verwenden Sie nicht die folgenden Gegenstände: Behälter oder Besteck
aus oder mit Metall, Aluminiumfolie, Bleikristallglas, temperaturempfindliche
Kunststoffe, Holz- oder Metallklammer oder Kabelbinder. Verwenden Sie keine
Schalen mit Metallrand oder Plastikbehälter, wenn der Deckel teilweise entfernt
ist. Es besteht Feuergefahr.
In Bezug auf das Zündrisiko muss man den Prozess des Erhitzens der in Kunst
-
stoff- oder Papierbehälter verpackten Lebensmittel beobachten.
Beim Beobachten irgendeiner Rauchbildung muss man das Gerät ausschalten
oder den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und nicht die Tür öffnen, denn
dadurch erlischt das Feuer schneller.
Benutzen Sie den Innenraum der Mikrowelle nicht als Lagerfläche. In der Mi
-
krowelle dürfen vor allem solche Lebensmittel wie Brot, Kuchen (usw.) nicht
19
DE
aufbewahrt werden.
Bevor Papier- oder Kunststoffbehältnisse/Beutel in die Mikrowelle eingelegt
werden, sind sämtliche Clips oder Halterungen aus Metall zu entfernen.
In der Mikrowelle darf man weder Eier in der Schale noch hart gekochte Eier er
-
hitzen, weil sie explodieren können, und das sogar noch nach dem der Prozess
des Erhitzens schon beendet wurde.
Während des Funktionsbetriebes des Gerätes kann die Temperatur der für den
Nutzer zugänglichen Fläche sehr hoch sein.
Warnung: Um Verbrennungen zu vermeiden, muss man den Inhalt von Flaschen
oder Gläsern mit Nahrungsmitteln für Säuglinge vor dem Gebrauch schütteln
oder mischen sowie die Temperatur des Getränkes oder der Speise prüfen.
Warnung: Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzö
-
gerten heftigen Sieden führen. Beim Tragen des Behältnisses muss man des-
halb vorsichtig sein.
Die Mikrowellen dürfen nicht im Küchenschrank untergebracht werden, wenn sie
nicht fabrikmäßig in Bezug auf die Verwendung in Schränken getestet wurden.
Die Mikrowellen sind nicht geeignet für die Bedienung mit Hilfe einer externen
Schaltuhr oder eines gesonderten Fernsteuerungssystems.
Die Tür oder Außenflächen können während der Funktion des Gerätes heiß wer
-
den.
Die Keramikplatte, die sich in der Kochkammer befindet, kann sich sehr stark
erhitzen; nach Beenden des Kochvorgangs darf man sie nicht berühren – an
-
dernfalls besteht für den Nutzer die Gefahr, dass man sich die Hand verbrennt.
Man darf auch nicht so sehr auf die Keramikplatte drücken.
Das unvorsichtiges Einstellen der Behälter in die Kochkammer kann die Kera
-
mikplatte beschädigen.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Außerdem muss über dem Gerät
eine lichte Weite von mindestens 15 cm gelassen werden.
Die im Gerät installierte Glühlampe dient zu seiner Beleuchtung. Die Glühlampe
ist nicht für die Beleuchtung des Raumes zu verwenden.
Verbrennungsrisiko! Das Gerät kann sich während der Nutzung erhitzen. Ach
-
ten Sie bitte darauf, dass die Heizelemente in der Kammer des Gerätes nicht
berührt werden.
Verbrennungsrisiko! Die Gefäße können sich von den erhitzten Lebensmitteln
erwärmen. Die erhitzten Lebensmittel sind deshalb immer nur mit Küchen
-
handschuhen aus der Mikrowelle zu nehmen.
Man muss sich deshalb davon überzeugen, ob während der Nutzung die Tür der
Mikrowelle gut geschlossen ist.
Während des Verlegens oder des Transports des Geräts muss man vor allem in
Bezug auf sein Gewicht ebenso besonders vorsichtig sein. Das Gerät sollte von 2
Personen getragen oder mit einem Rollwagen transportiert werden. Tragen Sie
das Gerät langsam und vorsichtig, ohne dass es mehr als bis zu einem Winkel
von 45° geneigt wird.
20
DE
GEFAHR Gefährdung durch einen Stromschlag Das Berühren einiger innerer
Komponenten des Gerätes kann zu ernsthaften Körperverletzungen oder zum Tod
führen. Das Gerät darf nicht demontiert werden.
WARNUNG Gefährdung durch einen Stromschlag Eine falsche Erdung kann zu
einem Stromschlag führen. Stecken Sie den Stecker nicht in die Netzsteckdose,
bevor nicht das Gerät entsprechend installiert und geerdet wurde.
Verwendungszweck des Gerätes
Die Mikrowelle ist für den professionellen
Einsatz bestimmt.
Die Mikrowelle ist nur zum Erwärmen und
Auftauen von Lebensmitteln mit entspre-
chendem mikrowellen-geeigneten Geschirr-
teilen bestimmt. Jede andere Verwendung
kann zur Beschädigung der Mikrowelle oder
zu Personenschäden führen.
Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist
allein verantwortlich für die unsachgemäße
Nutzung des Gerätes.
Montage der Erdung
Die Mikrowelle muss geerdet sein. Beim Auf-
treten eines elektrischen Kurzschlusses ver-
ringert die Erdung das Risiko eines Strom-
schlags durch die Anwendung einer Leitung
zum Ableiten des elektrischen Stroms. Die
Mikrowelle ist durch eine Erdungsleitung mit
einem Erdungskontakt ausgerüstet. Stecken
Sie den Stecker nicht in die Netzsteckdose,
bevor das Gerät nicht entsprechend installiert
und geerdet wurde.
Setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten
und geschulten Servicepersonal in Verbindung,
wenn die Empfehlungen bzgl. der richtigen Er-
dung von der Mikrowelle nicht vollständig ver-
standen werden oder es bestehen Zweifel bzgl.
der richtigen Erdung der Mikrowelle. Wenn
die Verwendung einer Verlängerungsleitung
notwendig ist, dann dürfen nur 3-adrige einge-
setzt werden.
Gefäße
Die Verwendung einiger Nichtmetallgefäße
kann nicht sicher sein. Wenn Zweifel bestehen
kann man das gegebene Gefäß nach folgender
Verfahrensweise testen.
Test der Küchengefäße:
Füllen Sie den in der Mikrowelle zu verwen-
denden Behälter mit 1 Glas (250 ml) kalten
Wassers und setzen Sie das Gefäß in die Kam-
mer der Mikrowelle ein.
Danach 1 Minute lang mit höchster Leistung
erhitzen. Das Gefäß vorsichtig berühren. Wenn
es warm ist, dann sollte man das Gefäß in der
Mikrowelle nicht verwenden. Die maximale
Zeit des Erhitzens zum Test von 1 Minute sollte
dabei nicht überschritten werden.
Vorbereitung vor dem ersten Gebrauch
• Verpackung und Zubehör abnehmen.
Sichtprüfung der Mikrowelle in Bezug auf
eventuelle Druckstellen oder Beschädigun-
gen der Tür. Eine beschädigte Mikrowelle
darf nicht installiert werden.
Entfernen einer eventuellen Schutzfolie, die
sich an der Oberfläche der Mikrowelle befin-
det.
Den Innenraum der Mikrowelle mit weichem
Tuch waschen, der mit lauwarmen Wasser
angefeuchtet ist.
Alle Komponenten sind zu waschen.
Stellen Sie die Mikrowelle auf eine ebene und
ausnivellierte Fläche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Hendi 281376 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per