Schneider Electric EXIWAY Smartduo, OVA48060 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
1
2
3
IST002740-Ed.01-10/2019
8
7
Schneider Electric Industries SAS
35 Rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison (France)
Tél : +33 (0)1 41 29 70 00
Fax : +33 (0)1 41 29 71 00
http://www.schneider-electric.com
Questo prodotto deve essere installato, collegato ed utilizzato in conformità alle norme in vigore e/o norme di installazione.
Per quanto riguarda le normative, specifi che e sviluppo di progetti vogliate di volta in volta chiedere sempre conferma delle informazioni riportate in questa pubblicazione.
This product must be installed, connected up and used in accordance with current legislation and/or installation standards.
The information regarding standards, specifi cations and design developments contained in this publication may not be up to date. Always contact us to obtain the latest information.
Ce produit doit être installé, branché et utilisé conformément aux normes en vigueur et/ou aux normes d’installation.
En ce qui concerne la réglementation, les spécifi cations et la mise au point des projets, merci de demander confi rmation au fur et à mesure des informations reproduites
dans cette brochure.
SMARTDUO
IP65 i e
x 2 Ø 5 mm
x 2 Ø 8 mm
12
x 1
x 4
x 2
x 1
x 1
OVA48060
K2
K2
K1
≥ 70 mm
IP/IK
h W FUSE VA W lm Kg
OVA48060 65/07 12,8V 6,4Ah LiFePo4 1 18W TR5 6,3A T 11 1,5 2400 3,4
Z
Y
X
> 30 min
< 1 h
< 1 h
< 4,6m
EN 60598-1
EN 60598-2-22
EN 62034
IEC-TR 62778
Group 2
ATTENZIONE / CAUTION / ATTENTION
SUPERFICIE CALDA QUANDO I FARI
SONO ACCESI
Scollegare l’alimentazione principale
dopo che le luci si sono SPENTE,
attendere 30‘ prima di toccare i fari.
Non toccare il vetro quando i fari sono
ACCESI.
Temperatura SUL vetro > 60°C.
HOT SURFACE WHEN LIGHTS ARE ON
Disconnect the main power supply
after the lights are OFF, wait 30’
before touching the headlights.
Do not touch the glass when the
headlights are ON.
Temperature ON the glass > 60°C.
SURFACE CHAUDE LORSQUE LES
PHARES SONT ALLUMÉS
Débrancher l’alimentation principale
après que les lumières se soient
ÉTEINTES, attendre 30’ avant de
toucher les phares.
Ne pas toucher le verre lorsque les
phares sont ALLUMÉS.
Température SUR le verre > 60°C.
Dimensioni / Dimensions / Dimensions
Installazione / Installation / Installation
Manutenzione / Maintenance / Maintenance
Caratteristiche tecniche / Technical specifi cations / Caractéristiques techniques
mm. X Y Z K1K2
400 250 168 406 30
DISPOSAL
The crossed out wheelie bin symbol on the product indicates that at the end of its life the product shall be returned to authorized waste collection
centers or to whom has the right to manage it. The proper separate collection and recycling of waste equipment at the time of disposal will help to
protect natural resources and ensure that it is recycled in a manner that reduces possible negative eff ects on human health and the environment.
For more information regarding waste collection centers, modalities and terms of law in force, please contact your local waste disposal authority.
SMALTIMENTO
Il cassonetto barrato riportato sull’apparecchio specifi ca che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere consegnato ai centri di
raccolta autorizzati o in alternativa riconsegnato al distributore/rivenditore all’atto dell’acquisto di uno nuovo (i prodotti con dimensioni inferiori a
25cm possono essere riconsegnati gratuitamente senza l’acquisto di uno nuovo presso i rivenditori con superfi cie di vendita di almeno 400m2).
L’adeguata raccolta diff erenziata e il riciclaggio dell’apparecchio dismesso durante la fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse
naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale da ridurre i possibili eff etti negativi sulla salute e sull’ambiente. Per maggiori informazioni
sui centri di raccolta, modalità e sui termini della Legge in vigore, rivolgersi all’uffi cio competente del proprio ente locale.
ELIMINATION
La poubelle barrée appliquée sur l’appareil indique que le produit, à la n de sa vie utile, doit être remis à des centres de collecte autorisés, ou encore
rendu au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil, pour être éliminé correctement de façon à limiter les eff ets négatifs pour l’environnement
et les personnes et pour favoriser la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui le composent. Contacter le service compétent des autorités
locales pour des informations sur les centres de collecte, les modalités et sur les dispositions légales en vigueur.
1
1
1
1
4
4
5
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
OVA51169
4
36
5
+
-
230V
50-60Hz
L
N
N
L
+
12
- + 2 1 ~ ~
- + L N
S
S
Min Max
1x1,5 mm21x2,5 mm2
0,6 Nm
N.M. : Non Maintained
12H
In caso di inattività dell’apparecchio, eff ettuare la ricarica delle batterie almeno ogni 6 mesi.
If the luminaire is not used, recharging the batteries at least every 6 months.
En cas d’inactivité de l’appareil, recharger les batteries au moins tous les 6 mois.
Exiway Smart Control Exiway Line Controller
NO OK
Dettagli nelle istruzioni del
codice OVA53172 Exiway
Smart Control VLDP.
Details on the OVA53172
Exiway Smart Control VLDP
instruction.
Détails dans les instructions
du code OVA53172 Exiway
Smart Control VLDP.
LASER
LASER
Fisso / Steady / Fixe Lento / Slow / Lente Veloce / Fast / Rapide
Fisso / Steady / Fixe Lento / Slow / Lente
12
230 V
- + 2 1 ~ ~
- + L N
Verde - Lampeggiante lento
Green - Slow fl ashing
Vert - Clignotant lent
Pulsante 2-10 sec. / Button 2-10 sec. /
Bouton 2-10 sec.
OK NO OK
< 1 h
Errore di collegamento del telecomando
Remote control connection error
Erreur de connexion de la télécommande
Led giallo lampeggiante veloce
Fast fl ashing yellow LED
DEL jaune clignotante rapide
Batteria scollegata / Test di autonomia fallito
Battery not connected / Duration test failed
Batterie débranchée/Échec test d’autonomie
Led giallo fi sso
Steady yellow LED
DEL jaune fi xe
Test funzionale fallito
Functional test failed
Échec test de fonctionnement
Led giallo lampeggiante lento
Slow fl ashing yellow LED
DEL jaune clignotante lente
Test inibito o test funzionale non eseguito per più di 4 settimane
oppure test di autonomia non eseguito per più di 52 settimane.
Test inhibited or functional test not done for more than 4 weeks or
duration test not done for more than 52 weeks.
Test inhibé ou test de fonctionnement non eff ectué pour plus de 4
semaines ou test d’autonomie non eff ectué pour plus de 52 semaines.
Led giallo/verde lampeggiante lento
Slow fl ashing yellow/green LED
DEL jaune/verte clignotante lente
Collegamenti / Connections / Raccordements
Ricarica / Recharge / Recharge
Segnalazioni / Signalling / Signalisations
7
7
66 6 6
2
3
4
A
A
BB
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Schneider Electric EXIWAY Smartduo, OVA48060 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet