KTM 1290 Super Duke R Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D'USO 2023
1290 SUPER DUKE R
1290 SUPER DUKE RR
Codice articolo 3214761it
GENTILE CLIENTE KTM
*3214761it*
3214761it
26.06.2023
GENTILE CLIENTE KTM
Desideriamo congratularci con Lei per aver scelto una motocicletta KTM. Ora Lei è proprietario di una moderna
motocicletta sportiva, che certamente le riserverà molte soddisfazioni, se opportunamente curata e sottoposta a
manutenzione.
Le auguriamo tanta soddisfazione alla guida!
Inserire in basso i numeri di serie del proprio veicolo.
Numero identificativo del veicolo ( Pag. 14) Timbro del concessionario
Numero motore ( Pag. 14)
Numero chiave ( Pag. 14)
Al momento della pubblicazione il manuale d'uso era aggiornato per questa serie. Non si escludono tuttavia lievi
scostamenti risultanti dagli sviluppi costruttivi.
Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM Sportmotorcycle GmbH si riserva in particolare il diritto di modifi-
care o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assistenza,
configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale,
nonché di cessare la produzione di un determinato modello senza preavviso. KTM non si assume alcuna respon-
sabilità per la disponibilità a magazzino, gli scostamenti rispetto alle figure e alle descrizioni, nonché per even-
tuali refusi di stampa ed errori. I modelli raffigurati includono talvolta equipaggiamenti speciali non compresi nel
volume della fornitura di serie.
© 2023 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Austria
Tutti i diritti riservati
La ristampa, anche parziale, ed eventuali riproduzioni di qualsiasi tipo sono consentite solo previa autorizzazione
scritta del titolare del copyright.
ISO 9001(12 100 6061)
Ai sensi della norma internazionale sulla gestione della qualità ISO 9001, KTM adotta processi per
assicurare la massima qualità possibile del prodotto.
Rilasciato da: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Austria
Questo documento è valido per i seguenti modelli:
1290 SUPER DUKE R EU (F9903W9, F9903W2)
1290 SUPER DUKE R JP (F9986W2)
1290 SUPER DUKE R CN (F9987W9)
1290 SUPER DUKE RR EU (F9903WR)
1290 SUPER DUKE RR CN (F9987WR)
SOMMARIO
2
SOMMARIO
1 LEGENDA..................................................... 6
1.1 Simboli utilizzati................................ 6
1.2 Formattazione del testo ...................... 6
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ................. 7
2.1 Definizione del campo d'impiego - uso
regolamentare.................................... 7
2.2 Uso non conforme.............................. 7
2.3 Avvertenze per la sicurezza ................. 7
2.4 Livello di pericolo e simboli ................ 7
2.5 Avvertenza: evitare ogni tipo di
manipolazione ................................... 8
2.6 Utilizzo sicuro.................................... 8
2.7 Abbigliamento protettivo..................... 9
2.8 Regole di lavoro ................................. 9
2.9 Ambiente .......................................... 9
2.10 Manuale d'uso ................................... 9
3 AVVERTENZE IMPORTANTI ......................... 11
3.1 Garanzia del produttore, garanzia
legale ............................................. 11
3.2 Materiali di consumo, materiali
ausiliari........................................... 11
3.3 Parti di ricambio, accessori tecnici .... 11
3.4 Manutenzione.................................. 11
3.5 Figure............................................. 11
3.6 Servizio clienti................................. 11
4 VISTA DEL VEICOLO ................................... 12
4.1 Vista del veicolo anteriore sinistra
(legenda)......................................... 12
4.2 Vista del veicolo posteriore destra
(legenda)......................................... 13
5 NUMERI DI SERIE...................................... 14
5.1 Numero identificativo del veicolo....... 14
5.2 Targa dati........................................ 14
5.3 Numero chiave ................................ 14
5.4 Numero motore................................ 14
5.5 Codice articolo della forcella ............. 15
5.6 Codice articolo dell'ammortizzatore.... 15
5.7 Codice articolo ammortizzatore di
sterzo ............................................. 15
6 ELEMENTI DI COMANDO ............................ 16
6.1 Leva della frizione............................ 16
6.2 Leva del freno anteriore .................... 16
6.3 Manopola dell'acceleratore................ 17
6.4 Interruttore combinato a sinistra........ 17
6.5 Interruttore luci ............................... 17
6.6 Tasti menu...................................... 18
6.7 Interruttore degli indicatori di
direzione......................................... 18
6.8 Pulsante avvisatore acustico.............. 18
6.9 Tasti del sistema di regolazione della
velocità........................................... 19
6.10 Tasto +RES/-SET ............................. 20
6.11 Interruttore combinato destro............ 21
6.12 Interruttore del lampeggio
d'emergenza .................................... 21
6.13 Pulsante di avviamento/interruttore
di sicurezza ..................................... 21
6.14 Tasto RACE ON ............................... 22
6.15 Interruttore C1 e C2 ......................... 22
6.16 Bloccasterzo (antenna) ..................... 22
6.17 Immobilizer..................................... 23
6.18 Chiave RACE ON.............................. 23
6.19 Apertura del tappo del serbatoio del
carburante....................................... 23
6.20 Chiusura del tappo del serbatoio del
carburante....................................... 24
6.21 Serratura della sella
(SUPER DUKE R) ............................ 25
6.22 Borsa degli attrezzi
(SUPER DUKE R) ............................ 25
6.23 Cinghia (SUPER DUKE R) ................ 25
6.24 Poggiapiedi passeggero
(SUPER DUKE R) ............................ 25
6.25 Leva del cambio............................... 26
6.26 Pedale del freno............................... 26
6.27 Cavalletto laterale ............................ 26
7 QUADRO STRUMENTI................................. 27
7.1 Quadro strumenti ............................. 27
7.2 Attivazione e test ............................. 27
7.3 Modalità diurna-notturna .................. 28
7.4 Avvertenze....................................... 29
7.5 Avviso: strada ghiacciata................... 29
7.6 Spie ............................................... 30
7.7 Display ........................................... 31
7.8 Display TRACK (opzionale)................ 32
7.9 Layout Performance (opzionale)......... 33
7.10 Widget piccolo................................. 34
7.11 Widget grande ................................. 34
7.12 Contachilometri ............................... 35
7.13 Numero di giri ................................. 35
7.14 Indicatore luminoso di cambiata........ 35
7.15 Indicatore dell'impianto di
regolazione della velocità.................. 36
7.16 Velocità........................................... 36
7.17 Display ABS Mode ........................... 36
7.18 Display Ride.................................... 37
7.19 Indicatore di marcia ......................... 37
7.20 Riscaldamento delle manopole
(opzionale) ...................................... 37
7.21 Riscaldamento della sella
(opzionale) ...................................... 37
7.22 Indicatore temperatura del liquido di
raffreddamento ................................ 38
SOMMARIO
3
7.23 Indicatore del livello di carburante..... 38
7.24 Indicazione temperatura aria
ambiente......................................... 38
7.25 Ora................................................. 39
7.26 Display Favorites.............................. 39
7.27 Display Navigation (opzionale)........... 39
7.28 Menu.............................................. 39
7.28.1 KTM MY RIDE (opzionale) ............ 40
7.28.2 Audio (opzionale)......................... 40
7.28.3 Navigation (optional).................... 41
7.28.4 Navigation Information
(opzionale) .................................. 41
7.28.5 Volume (opzionale) ...................... 42
7.28.6 Pairing (opzionale) ....................... 43
7.28.7 Telefonia (opzionale).................... 44
7.28.8 Trip 1 ......................................... 45
7.28.9 Trip 2 ......................................... 45
7.28.10 General Info ................................ 46
7.28.11 TPMS ......................................... 46
7.28.12 Warnings..................................... 47
7.28.13 Service ....................................... 47
7.28.14 Extra Functions ........................... 47
7.28.15 Ride Mode .................................. 48
7.28.16 Track (opzionale) ......................... 48
7.28.17 Throttle Response (opzionale) ....... 49
7.28.18 Anti Wheelie Mode (opzionale) ...... 49
7.28.19 Launch Control (opzionale) ........... 50
7.28.20 Slip Adjuster ............................... 50
7.28.21 Motorcycle .................................. 51
7.28.22 Heated Grips (opzionale) .............. 51
7.28.23 Heated Seat (opzionale) ............... 52
7.28.24 MTC+MSR (opzionale).................. 52
7.28.25 ABS............................................ 52
7.28.26 Quickshifter + (opzionale)............. 53
7.28.27 Settings ...................................... 53
7.28.28 Tasto C1 e C2 ............................. 53
7.28.29 Bluetooth (opzionale) ................... 54
7.28.30 Headset Type .............................. 54
7.28.31 Display Theme............................. 55
7.28.32 Button Illumination...................... 55
7.28.33 Shift Light .................................. 55
7.28.34 Daytime Runn. Light .................... 56
7.28.35 Impostazione data e ora................ 56
7.29 Units .............................................. 57
7.30 Distance ......................................... 58
7.31 Temperature.................................... 58
7.32 Pressure.......................................... 58
7.33 Consumption ................................... 59
7.34 Language ........................................ 59
7.35 Heated Grips (opzionale)................... 59
7.36 Heated Seat (opzionale).................... 60
7.37 Widget piccolo................................. 60
7.38 Widget grande ................................. 60
7.39 Widget KTM MY RIDE ...................... 61
7.40 Widget NAVIGATION ........................ 61
7.41 Widget FAVORITES .......................... 62
7.42 Widget INFO.................................... 62
7.43 Widget HEATING ............................. 63
7.44 Widget MUSIC................................. 63
8 ERGONOMIA .............................................. 65
8.1 Posizione del manubrio..................... 65
8.2 Regolazione della posizione del
manubrio ..................................... 65
8.3 Regolazione della posizione a riposo
della leva della frizione..................... 66
8.4 Regolazione della posizione a riposo
della leva del freno anteriore ............. 66
8.5 Regolazione del piolino del pedale
del freno ......................................... 67
8.6 Controllo della posizione a riposo
della leva del cambio........................ 68
8.7 Regolazione della posizione a riposo
della leva del cambio .................... 68
8.8 Regolazione del piolino della leva
del cambio ...................................... 69
8.9 Regolazione supporto pedana ........ 70
8.10 Regolazione dell'inclinazione del
quadro strumenti ............................. 74
9 MESSA IN USO .......................................... 76
9.1 Note relative alla prima messa in
uso................................................. 76
9.2 Rodaggio del motore......................... 77
9.3 Caricamento del veicolo.................... 77
10 ISTRUZIONI DI GUIDA ................................ 79
10.1 Interventi di controllo e
manutenzione ordinaria prima di
ogni messa in uso ............................ 79
10.2 Avvio del veicolo .............................. 79
10.3 Launch control (opzionale)................ 81
10.4 Accensione...................................... 81
10.5 Partenza con launch control
(opzionale) ...................................... 81
10.6 Quick shifter+ (opzionale)................. 82
10.7 Innesto marce e guida ...................... 82
10.8 MSR (opzionale) .............................. 85
10.9 Frenata ........................................... 86
10.10 Fermata, parcheggio......................... 87
10.11 Trasporto......................................... 88
10.12 Traino in caso di guasto.................... 88
10.13 Rifornimento di carburante ............... 89
11 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE............... 91
11.1 Informazioni aggiuntive .................... 91
11.2 Manutenzione.................................. 91
12 MESSA A PUNTO DEL TELAIO..................... 93
12.1 Forcella/Ammortizzatore ................... 93
SOMMARIO
4
12.2 Regolazione del precarico molla
della forcella ................................... 93
12.3 Regolazione dello smorzamento in
compressione della forcella............... 94
12.4 Regolazione dello smorzamento in
estensione della forcella ................... 96
12.5 Spurgo dei gambali della forcella....... 97
12.6 Smorzamento in compressione
dell'ammortizzatore .......................... 97
12.7 Regolazione del precarico molla
dell'ammortizzatore .......................... 98
12.8 Regolazione dello smorzamento in
compressione Low Speed
dell'ammortizzatore .......................... 98
12.9 Regolazione dello smorzamento in
compressione High Speed
dell'ammortizzatore .......................... 99
12.10 Regolazione dello smorzamento in
estensione dell'ammortizzatore........ 100
13 MANUTENZIONE DEL TELAIO ................... 102
13.1 Sollevamento della motocicletta
tramite il dispositivo di
sollevamento posteriore .................. 102
13.2 Rimozione della motocicletta dal
dispositivo di sollevamento
posteriore...................................... 102
13.3 Sollevamento della motocicletta
tramite il cavalletto alzamoto
anteriore ....................................... 102
13.4 Rimozione della motocicletta dal
cavalletto alzamoto anteriore........... 103
13.5 Sollevamento della motocicletta
tramite cavalletto alzamoto (a
innesto) ..................................... 103
13.6 Rimozione della motocicletta dal
cavalletto alzamoto (a innesto) ..... 104
13.7 Pulizia delle cuffie parapolvere dei
gambali della forcella ................. 104
13.8 Rimozione della sella del
passeggero (SUPER DUKE R).......... 105
13.9 Montaggio della sella del
passeggero (SUPER DUKE R).......... 105
13.10 Rimozione della sella del pilota ....... 106
13.11 Montaggio della sella del pilota ....... 106
13.12 Smontaggio dello spoiler sinistro
del serbatoio del carburante............ 107
13.13 Montaggio dello spoiler sinistro del
serbatoio del carburante ................. 108
13.14 Smontaggio del silenziatore
terminale ................................... 109
13.15 Montaggio del silenziatore
terminale ................................... 111
13.16 Controllo dello stato di
imbrattamento della catena............. 112
13.17 Pulizia della catena........................ 112
13.18 Controllo della tensione della
catena .......................................... 113
13.19 Regolazione della tensione della
catena .......................................... 114
13.20 Controllo di catena, corona
dentata, pignone e guidacatena....... 115
13.21 Controllo/correzione del livello del
liquido della frizione idraulica ......... 117
14 IMPIANTO FRENANTE .............................. 118
14.1 Sistema antibloccaggio (ABS) ......... 118
14.2 Controllo dei dischi del freno .......... 119
14.3 Controllo del livello del liquido
freni della ruota anteriore................ 120
14.4 Rabbocco del liquido freni della
ruota anteriore ........................... 120
14.5 Controllo delle pastiglie del freno e
del bloccaggio delle pastiglie del
freno ruota anteriore....................... 121
14.6 Controllo del livello del liquido
freni della ruota posteriore .............. 122
14.7 Rabbocco del liquido freni della
ruota posteriore .......................... 123
14.8 Controllo delle pastiglie del freno e
del bloccaggio delle pastiglie del
freno ruota posteriore ..................... 124
15 RUOTE, PNEUMATICI ............................... 126
15.1 Smontaggio della ruota
anteriore .................................... 126
15.2 Montaggio della ruota anteriore .... 127
15.3 Smontaggio della ruota
posteriore .................................. 130
15.4 Montaggio della ruota
posteriore .................................. 131
15.5 Controllo dello stato dei
pneumatici.................................... 133
15.6 Controllo della pressione
pneumatici.................................... 134
15.7 Utilizzo dello spray antiforatura ....... 135
16 IMPIANTO ELETTRICO .............................. 136
16.1 Luce di marcia diurna (DRL) ............ 136
16.2 Smontaggio della batteria da 12
V .............................................. 136
16.3 Montaggio della batteria da 12
V .............................................. 138
16.4 Messa in ricarica della batteria da
12 V (SUPER DUKE R)............... 139
16.5 Messa in ricarica della batteria da
12 V (SUPER DUKE RR)............. 141
16.6 Sostituzione della batteria della
chiave RACE ON............................ 143
16.7 Sostituzione del fusibile
principale...................................... 144
16.8 Sostituzione dei fusibili nella
scatola portafusibili........................ 145
SOMMARIO
5
16.9 Controllo dell'orientamento del
faro .............................................. 146
16.10 Regolazione della profondità del
fascio luminoso del faro.................. 146
16.11 Collegamento del cavo USB ............ 147
16.12 Scollegamento del cavo USB........... 147
16.13 Presa diagnosi ............................... 148
16.14 ACC1 e ACC2 anteriori ................... 148
16.15 ACC1 e ACC2 posteriori.................. 148
17 SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO............... 149
17.1 Controllo del livello del liquido di
raffreddamento nel vaso
d'espansione ................................. 149
17.2 Correzione del livello del liquido di
raffreddamento nel vaso
d'espansione ................................. 150
18 MESSA A PUNTO DEL MOTORE................. 151
18.1 Ride Mode .................................... 151
18.2 Controllo trazione della
motocicletta (MTC) ......................... 151
18.3 Modalità Anti Wheelie (anti
impennata) (opzionale) ................... 152
18.4 Regolazione dello slittamento
(opzionale) .................................... 152
18.5 Throttle Response (opzionale) ......... 152
19 MANUTENZIONE DEL MOTORE................. 153
19.1 Controllo del livello dell'olio
motore .......................................... 153
19.2 Sostituzione dell'olio motore e del
filtro dell'olio, pulizia delle unità
filtranti ...................................... 153
19.3 Rabbocco dell'olio motore............... 156
20 PULIZIA, MANUTENZIONE ORDINARIA...... 158
20.1 Pulizia della motocicletta................ 158
20.2 Interventi di controllo e
manutenzione ordinaria per l'uso
invernale....................................... 159
21 RIMESSAGGIO.......................................... 161
21.1 Rimessaggio .................................. 161
21.2 Messa in uso dopo il rimessaggio..... 162
22 DIAGNOSI DEI DIFETTI ............................. 163
23 DATI TECNICI........................................... 166
23.1 Motore .......................................... 166
23.2 Coppie di serraggio motore.............. 167
23.3 Quantitativi ................................... 169
23.3.1 Olio motore ............................... 169
23.3.2 Liquido di raffreddamento .......... 170
23.3.3 Carburante ................................ 170
23.4 Telaio ........................................... 170
23.5 Impianto elettrico .......................... 171
23.6 Pneumatici.................................... 171
23.7 Forcella......................................... 172
23.7.1 SUPER DUKE R ........................ 172
23.7.2 SUPER DUKE RR ...................... 172
23.8 Ammortizzatore.............................. 173
23.8.1 SUPER DUKE R ........................ 173
23.8.2 SUPER DUKE RR ...................... 173
23.9 Coppie di serraggio del telaio .......... 174
24 DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ .............. 180
24.1 Dichiarazioni di conformità ............. 180
24.2 Dichiarazioni di
conformità specifiche per paese
(KTM RACE ON) ............................ 180
24.3 Dichiarazioni di conformità
specifiche per paese (CCU-2).......... 181
25 MATERIALI DI CONSUMO ......................... 182
26 MATERIALI AUSILIARI.............................. 184
27 NORME.................................................... 185
28 INDICE DEI TERMINI TECNICI................... 186
29 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI ............... 187
30 ELENCO DEI SIMBOLI .............................. 188
30.1 Simboli rossi ................................. 188
30.2 Simboli gialli e arancioni ................ 188
30.3 Simboli verdi e blu......................... 188
INDICE............................................................ 189
1 LEGENDA
6
1.1 Simboli utilizzati
Di seguito è illustrato l'utilizzo di determinati simboli.
Contrassegna una reazione prevista (ad esempio un intervento oppure una funzione).
Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione).
Contrassegna gli interventi che richiedono competenze tecniche e comprensione della materia.
Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si
occuperà della vostra motocicletta in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata e
addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
Contrassegna un riferimento a una determinata pagina (alla pagina indicata sono riportate mag-
giori informazioni sull'argomento).
Contrassegna informazioni più dettagliate o suggerimenti.
Contrassegna il risultato di una verifica.
Contrassegna il termine di un intervento, eventuali operazioni successive incluse.
1.2 Formattazione del testo
Di seguito vengono illustrate le diverse opzioni di formattazione utilizzate nel testo.
Nome proprio Contrassegna un nome proprio.
Nome®Contrassegna un nome registrato.
Marchio™ Contrassegna un marchio di fabbrica.
Termini sottolineati Rimandano a dettagli tecnici del veicolo o contrassegnano termini tecnici
la cui spiegazione è riportata nell'indice dei termini tecnici.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2
7
2.1 Definizione del campo d'impiego - uso regolamentare
Questo veicolo è stato concepito e progettato per poter resistere alle sollecitazioni tipiche dell'impiego su strada e
su circuiti da corsa. Questo veicolo non è adatto per l'utilizzo su strade non asfaltate.
Info
Questo veicolo può essere utilizzato su strade pubbliche solo nella versione omologata.
2.2 Uso non conforme
Utilizzare il veicolo esclusivamente secondo l'uso conforme.
Da un uso non conforme possono derivare pericoli per persone, materiali e l'ambiente.
Qualsiasi utilizzo del veicolo diverso da quello conforme e da quanto specificato nella definizione del campo d'im-
piego è considerato non conforme.
Rientrano in un uso non conforme anche l'impiego di materiali d'esercizio e ausiliari le cui specifiche non corri-
spondono a quelle richieste per il rispettivo utilizzo.
2.3 Avvertenze per la sicurezza
Per un utilizzo sicuro del prodotto descritto, è necessario rispettare alcune avvertenze per la sicurezza. Per questo
motivo leggere attentamente queste istruzioni e tutte quelle fornite in dotazione. Nel testo le avvertenze per la
sicurezza sono state opportunamente evidenziate e inserite in corrispondenza dei punti rilevanti.
Info
In diversi punti ben visibili del prodotto descritto sono applicati vari adesivi riportanti indicazioni e avver-
tenze. Non rimuovere nessuno di questi adesivi. In caso di assenza, non sarà più possibile individuare
potenziali pericoli e sussiste il rischio di lesioni.
2.4 Livello di pericolo e simboli
Pericolo
Indica un pericolo in grado di causare la repentina e sicura morte o provocare gravi lesioni permanenti nel
caso in cui non si adottino le necessarie misure di sicurezza.
Avvertenza
Indica un pericolo che potrebbe essere mortale o provocare gravi lesioni nel caso in cui non si adottino le
necessarie misure di sicurezza.
Attenzione
Indica un pericolo che potrebbe provocare leggere lesioni nel caso in cui non si adottino le necessarie
misure di sicurezza.
Nota
Indica un pericolo in grado di provocare gravi danni materiali e al veicolo nel caso in cui non si adottino le neces-
sarie misure di sicurezza.
Nota
Indica un pericolo in grado di provocare danni ambientali nel caso in cui non si adottino le necessarie
misure di sicurezza.
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
8
2.5 Avvertenza: evitare ogni tipo di manipolazione
È vietato apportare modifiche ai componenti insonorizzanti. Le seguenti misure o la realizzazione delle seguenti
condizioni sono vietati per legge:
1 Rimozione o messa fuori funzione di qualsiasi dispositivo o componente con funzione insonorizzante di un
veicolo nuovo, sia che ciò avvenga prima della vendita o della consegna al cliente finale o durante l'utilizzo
del veicolo per scopi diversi dalla manutenzione, riparazione o sostituzione.
2 Utilizzo del veicolo in seguito a rimozione o messa fuori funzione di un dispositivo o di un componente di
questo tipo.
Esempi di manipolazioni vietate per legge:
1 Rimozione o perforazione di silenziatori, deflettori, collettori o altri componenti dell'impianto dei gas di sca-
rico.
2 Rimozione o perforazione di componenti dell'impianto d'aspirazione.
3 Utilizzo con manutenzione non eseguita a regola d'arte.
4 Sostituzione di componenti mobili del veicolo o di componenti dell'impianto di scarico o dell'impianto d'aspi-
razione con componenti non omologati dal costruttore.
2.6 Utilizzo sicuro
Pericolo
Rischio di incidenteUn pilota non abile alla guida mette in pericolo sé stesso e gli altri.
Non utilizzare il veicolo se si è sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci.
Non utilizzare il veicolo se non si è in condizioni fisiche e mentali idonee.
Pericolo
Rischio di avvelenamentoI gas di scarico sono tossici e possono provocare perdita di coscienza e morte.
A motore in funzione assicurare sempre una sufficiente aerazione.
Utilizzare un sistema di aspirazione gas di scarico adeguato quando si avvia o si lascia in moto il
motore in ambienti chiusi.
Avvertenza
Pericolo di scottatureDurante il funzionamento, alcune parti del veicolo raggiungono temperature ele-
vate.
Non toccare parti come l'impianto di scarico, il radiatore, il motore, l'ammortizzatore o l'impianto fre-
nante prima che i componenti del veicolo si siano raffreddati.
Prima di effettuare qualsiasi intervento far raffreddare le parti del veicolo.
Utilizzare il veicolo solo se in perfette condizioni tecniche, in modo regolamentare e conformemente alle norme di
sicurezza e tutela ambientale.
Il veicolo deve essere utilizzato solo da persone istruite sul suo funzionamento. Per l'utilizzo su strada occorre
essere in possesso della necessaria patente di guida.
Far riparare tempestivamente presso un'officina autorizzata KTM eventuali anomalie che pregiudicano la sicu-
rezza.
Attenersi a quanto indicato sugli adesivi applicati sul veicolo, che riportano le indicazioni e le avvertenze.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2
9
2.7 Abbigliamento protettivo
Avvertenza
Pericolo di lesioniL'assenza di un abbigliamento protettivo o l'utilizzo di capi difettosi possono compor-
tare un maggior rischio per la sicurezza.
Indossare sempre un abbigliamento protettivo idoneo (casco, stivali, guanti e giacca e pantaloni con
protezioni).
Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma.
Per la vostra sicurezza KTM consiglia di guidare il veicolo solo con indosso un abbigliamento protettivo adatto.
2.8 Regole di lavoro
Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia-
mento, modelli con chiave con transponder) o a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave
con transponder).
Alcuni interventi prevedono l'utilizzo di utensili speciali. Questi non sono in dotazione al veicolo, ma possono
essere ordinati specificando il codice indicato tra parentesi. Esempio: estrattore per cuscinetti (15112017000)
Se non diversamente specificato, le condizioni normali si applicano a tutti i lavori e a tutte le descrizioni.
Temperatura ambiente 20 °C
Pressione aria ambiente 1.013 mbar
umidità relativa dell'aria 60 ± 5 %
I componenti non riutilizzabili (ad es. viti e dadi autobloccanti, viti di espansione, guarnizioni, anelli di tenuta,
O-ring, copiglie e rosette di sicurezza) devono essere sostituiti con componenti nuovi.
In alcuni casi è necessario utilizzare del bloccante per filetti (ad es. Loctite®). Per l'utilizzo attenersi alle avver-
tenze specifiche fornite dal produttore.
Se su un pezzo nuovo è già stato applicato del bloccante per filetti (ad es. Precote®), non applicarne dell'altro.
Per i componenti che vengono riutilizzati dopo lo smontaggio, procedere con la pulizia e controllare se sono usu-
rati o danneggiati. Sostituire i componenti danneggiati o usurati.
Al termine dei lavori di riparazione o di un tagliando, assicurarsi che il veicolo sia idoneo e sicuro per il funziona-
mento.
2.9 Ambiente
Un utilizzo pienamente responsabile della motocicletta farà sì che tali problemi e dissidi non debbano insorgere.
Per garantire il futuro del motociclismo, usare sempre la moto entro i limiti della legalità, tutelare l'ambiente e
rispettare i diritti altrui.
Per lo smaltimento dell'olio esausto o di altri materiali di consumo/ausiliari e componenti vecchi attenersi alle
leggi e alle direttive in vigore nel rispettivo paese.
Poiché le motociclette non rientrano nel campo d'applicazione della direttiva UE relativa allo smaltimento di vei-
coli vecchi, non vi sono leggi specifiche a riguardo. Il vostro concessionario KTM autorizzato sarà lieto di aiutarvi.
2.10 Manuale d'uso
Prima di affrontare la prima uscita, leggere con attenzione e integralmente il presente manuale d'uso. Il manuale
d'uso contiene molte informazioni e consigli che faciliteranno la guida, le manovre e la manutenzione del veicolo.
Solo così sarà possibile trovare l'assetto personale ottimale e prevenire infortuni.
Suggerimento
Salvare il presente manuale d'uso sul dispositivo in modo da poterlo leggere in qualsiasi momento.
Terminata la lettura del manuale, per maggiori informazioni sul veicolo o per chiarimenti contattare un concessio-
nario autorizzato KTM.
Il manuale d'uso è un componente importante del veicolo. Qualora il veicolo venga rivenduto, il manuale d'uso
deve essere scaricato nuovamente dal nuovo proprietario.
Il manuale d'uso può essere scaricato più volte mediante il codice QR o il link sul certificato di consegna.
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
10
Il manuale d'uso può essere scaricato anche dal sito web del rispettivo concessionario autorizzato KTM o dal sito
web KTM. È anche possibile ordinare una copia stampata tramite il rispettivo concessionario autorizzato KTM.
Sito web KTM internazionale: KTM.COM
AVVERTENZE IMPORTANTI 3
11
3.1 Garanzia del produttore, garanzia legale
Gli interventi prescritti nel programma di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente presso un'officina
autorizzata KTM e vanno attestati su KTM Dealer.net, altrimenti si perde qualsiasi diritto alla garanzia. I danni,
anche indiretti, causati da manipolazioni e/o modifiche al veicolo non sono coperti dalla garanzia del produttore.
3.2 Materiali di consumo, materiali ausiliari
Nota
Pericolo di inquinamento ambientaleUn utilizzo non corretto del carburante può provocare danni all'am-
biente.
Evitare che il carburante finisca nelle falde acquifere, nel terreno o nell'impianto fognario.
Utilizzare i materiali di consumo e ausiliari secondo quanto riportato nel manuale d'uso e nelle specifiche.
3.3 Parti di ricambio, accessori tecnici
Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM
e farli montare presso un'officina autorizzata KTM. KTM non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro-
dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
Alcune parti di ricambio e accessori sono indicati tra parentesi nel testo. Il vostro concessionario autorizzato KTM
sarà lieto di consigliarvi a riguardo.
Le attuali KTM PowerParts per il Suo veicolo sono riportate sul sito web KTM.
Sito web KTM internazionale: KTM.COM
3.4 Manutenzione
Prerequisito per un funzionamento ineccepibile e la prevenzione di usura precoce è l'osservanza dei tagliandi,
degli interventi di manutenzione e messa a punto di motore e telaio menzionati nel presente manuale d'uso.
Un'errata messa a punto del telaio può causare danni e la rottura delle sospensioni.
L'utilizzo del veicolo in condizioni d'impiego gravose, ad. es. ambiente polveroso, sotto forti piogge, temperature
molto calde o carichi elevati, può comportare un'usura superiore alla media per componenti quali il filtro dell'aria,
il sistema di trasmissione, gli impianti frenanti o i componenti delle sospensioni. Pertanto il controllo o la sostitu-
zione dei componenti potrebbe risultare necessario già prima della scadenza del tagliando.
Attenersi sempre al periodo di rodaggio e agli intervalli prescritti per il tagliando. La loro stretta osservanza è
essenziale per incrementare la vita utile della motocicletta.
Per quanto riguarda gli intervalli basati su chilometraggio e tempo, si applica l'intervallo che viene raggiunto per
primo.
3.5 Figure
Le figure riportate in questo manuale potrebbero raffigurare un equipaggiamento speciale.
Ai fini di una maggiore chiarezza, alcuni componenti potrebbero essere stati smontati o non venire raffigurati. Lo
smontaggio non è sempre necessario. Fare riferimento alle istruzioni riportate nel testo.
3.6 Servizio clienti
Per eventuali chiarimenti sul vostro veicolo e sulla KTM contattare il proprio concessionario autorizzato KTM.
L'elenco dei concessionari autorizzati KTM è disponibile sul sito web KTM.
Sito web KTM internazionale: KTM.COM
4 VISTA DEL VEICOLO
12
4.1 Vista del veicolo anteriore sinistra (legenda)
S03877-01
1Leva della frizione ( Pag. 16)
2Cinghia ( Pag. 25) (SUPER DUKE R)
3Borsa degli attrezzi ( Pag. 25) (SUPER DUKE R)
4Serratura della sella ( Pag. 25) (SUPER DUKE R)
5Poggiapiedi passeggero ( Pag. 25) (SUPER DUKE R)
6Pedane del conducente
7Leva del cambio ( Pag. 26)
8Cavalletto laterale ( Pag. 26)
9Vetro spia olio motore
VISTA DEL VEICOLO 4
13
4.2 Vista del veicolo posteriore destra (legenda)
S03878-01
1Tappo del serbatoio del carburante
2Interruttore combinato a sinistra ( Pag. 17)
3Pulsante di avviamento/interruttore di sicurezza ( Pag. 21)
3Tasto RACE ON ( Pag. 22)
3Interruttore del lampeggio d'emergenza ( Pag. 21)
3Interruttore C1 e C2 ( Pag. 22)
4Manopola dell'acceleratore ( Pag. 17)
5Leva del freno anteriore ( Pag. 16)
6Vaso d'espansione del sistema di raffreddamento
7Pedale del freno ( Pag. 26)
8Preload adjuster
5 NUMERI DI SERIE
14
5.1 Numero identificativo del veicolo
402324-10
Il numero identificativo del veicolo 1è impresso sul cannotto di
sterzo a destra.
Il numero identificativo del veicolo è riportato anche sulla targa
dati.
5.2 Targa dati
S05245-10
La targa dati 1si trova sulla parte destra del telaio.
5.3 Numero chiave
F01249-10
Il numero chiave Code number 1è riportato sul KEYCODECARD.
Info
Per poter ordinare una chiave sostitutiva è necessario indi-
care il numero chiave. Conservare pertanto il KEYCODECARD
in un luogo sicuro.
5.4 Numero motore
402296-10
Il numero motore 1è impresso sul lato destro del motore.
NUMERI DI SERIE 5
15
5.5 Codice articolo della forcella
402295-10
Il codice articolo della forcella 1è impresso sul lato interno del
mozzo perno ruota anteriore.
5.6 Codice articolo dell'ammortizzatore
402798-10
Il codice articolo dell'ammortizzatore 1è impresso sulla parte
superiore dell'ammortizzatore, sopra la ghiera di registro, verso il
lato motore.
5.7 Codice articolo ammortizzatore di sterzo
H01060-10
Il codice articolo dell'ammortizzatore di sterzo 1è impresso sul
lato inferiore dell'ammortizzatore di sterzo.
6 ELEMENTI DI COMANDO
16
6.1 Leva della frizione
S03879-10
(SUPER DUKE R)
La leva della frizione 1è situata a sinistra sul manubrio.
S04768-10
(SUPER DUKE RR)
La leva della frizione 1è situata a sinistra sul manubrio.
La frizione viene azionata idraulicamente e si regola in modo auto-
matico.
6.2 Leva del freno anteriore
S03880-10
(SUPER DUKE R)
La leva del freno anteriore 1è situata a destra sul manubrio.
S04769-10
(SUPER DUKE RR)
La leva del freno anteriore 1è situata a destra sul manubrio.
Il freno della ruota anteriore viene azionato con la leva del freno
anteriore.
ELEMENTI DI COMANDO 6
17
6.3 Manopola dell'acceleratore
S03880-11
(SUPER DUKE R)
La manopola dell'acceleratore 1è situata a destra sul manu-
brio.
S04769-11
(SUPER DUKE RR)
La manopola dell'acceleratore 1è situata a destra sul manu-
brio.
6.4 Interruttore combinato a sinistra
L'interruttore combinato sinistro è situato sul manubrio a sinistra.
S03881-10
Panoramica dell'interruttore combinato a sinistra
1Interruttore luci ( Pag. 17)
2Tasti del sistema di regolazione della velocità ( Pag. 19)
3Tasti menu ( Pag. 18)
4Interruttore degli indicatori di direzione ( Pag. 18)
5Pulsante avvisatore acustico ( Pag. 18)
6Tasto +RES/-SET ( Pag. 20)
6.5 Interruttore luci
S05616-10
L'interruttore luci 1è situato a sinistra sull'interruttore combi-
nato.
Stati possibili
Luce anabbagliante accesa Interruttore luci in posi-
zione A. In questa posizione la luce anabbagliante e
il fanalino posteriore sono accesi.
Luce abbagliante accesa Interruttore luci in posi-
zione B. In questa posizione la luce abbagliante e il
fanalino posteriore sono accesi.
Lampeggio fari Interruttore luci in posizione C.
In questa posizione viene azionato il lampeggio fari.
Una volta premuto, l'interruttore luci torna in posi-
zione A.
6 ELEMENTI DI COMANDO
18
6.6 Tasti menu
S03881-11
I tasti di menu si trovano al centro sull'interruttore combinato a
sinistra.
I tasti menu permettono di comandare il display sul quadro stru-
menti.
Al tasto 1è associato il tasto UP.
Al tasto 2è associato il tasto RIGHT.
Al tasto 3è associato il tasto DOWN.
Al tasto 4è associato il tasto LEFT.
Al tasto 5è associato il tasto SET.
Al tasto 6è associato il tasto BACK.
6.7 Interruttore degli indicatori di direzione
S03881-12
L'interruttore degli indicatori di direzione 1è situato a sinistra
sull'interruttore combinato.
Stati possibili
Indicatore di direzione non inserito Interruttore degli
indicatori di direzione premuto verso la custodia del-
l'interruttore.
Indicatore di direzione sinistro inserito Interruttore
degli indicatori di direzione premuto verso sinistra.
Una volta premuto, l'interruttore degli indicatori di
direzione torna in posizione centrale.
Indicatore di direzione destro inserito Interruttore
degli indicatori di direzione premuto verso destra. Una
volta premuto, l'interruttore degli indicatori di dire-
zione torna in posizione centrale.
Info
Come funzione software è disponibile il disinserimento
automatico degli indicatori di direzione (ATIR).
La funzione ATIR utilizza un contatempo e un contachilo-
metri parziale.
Se l'indicatore di direzione rimane inserito per più di
10 secondi e 150 metri, esso viene disinserito.
Quando il veicolo si ferma, vengono arrestati entrambi i
contatori.
Quando viene nuovamente inserito l'interruttore degli indi-
catori di direzione, entrambi i contatori vengono resettati.
6.8 Pulsante avvisatore acustico
S03881-13
Il pulsante dell'avvisatore acustico 1si trova a sinistra sull’inter-
ruttore combinato.
Stati possibili
Pulsante dell'avvisatore acustico in posizione a riposo.
Pulsante dell'avvisatore acustico premuto In questa posi-
zione l'avvisatore acustico viene azionato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

KTM 1290 Super Duke R Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per