Philips SBC RU 258 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente
Sommario
1. Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. Installazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29
Inserimento delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Collaudo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configurazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configurazione automatica del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Tasti e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista dei codici per tutte le marche / apparecchi . . . . . . . 55-59
1. Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del telecomando universale Philips SBC RU258.
Dopo aver installato il telecomando potrete utilizzarlo per controllare fino a
8 apparecchi diversi: una TV, un lettore di DVD, un videoregistratore e un
ricevitore satellitare, un decodificatore via cavo, una seconda TV ed un secondo
videoregistratore.
Nel capitolo ‘Installazione del telecomando’ troverete le informazioni necessarie
per preparare il telecomando all’uso.
2. Installazione del telecomando
Inserimento delle batterie
1 Premete sul coperchio e fatelo scorrere nella
direzione della freccia.
2 Inserite due batterie R03, UM4 od AAA nel
vano batterie, come mostrato in figura.
3 Richiudete il coperchio (scatta in posizione
con un clic).
Collaudo del telecomando
Il telecomando è stato programmato per funzionare con la maggioranza degli
apparecchi Philips. Poiché l’RU258 potrebbe utilizzare segnali differenti per
ciascuna marca e modello, è opportuno verificare se l’apparecchio risponde ai
comandi inviati dall’RU258.
L’esempio che segue (TV) descrive la procedura per il collaudo. Potete
ripetere questi passaggi per gli altri apparecchi (DVD, videoregistratori, ecc.)
che intendete controllare con l’RU258.
Procedura di esempio relativa ad un televisore:
1 Accendete il televisore direttamente o tramite il suo telecomando
originale. Sintonizzate il canale 1.
2 Premete il tasto TV dell' RU258 per
selezionare TV.
3 Controllate se funzionano tutti i tasti. Per una panoramica sui tasti e le
relative funzioni, consultate ‘3.Tasti e funzioni’.
Se il TV risponde correttamente a tutti i comandi abbinati ai tasti,
l’RU258 è pronto per l’uso.
Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora alcuni
comandi, passate alle istruzioni descritte in
‘Configurazione del telecomando’.
27
Instruzioni per l'uso
Italiano
SBCRU258_v1.qxd 24-08-2004 13:30 Pagina 27
Configurazione del telecomando
Questa procedura va svolta solo se l’apparecchio non risponde ai comandi
inviati dall’RU258. Se ciò accade significa che l’RU258 non riconosce la marca
e/o il modello dell’apparecchio ed è quindi necessario programmare il
telecomando in base alle specifiche dell’apparecchio.
L’esempio che segue (TV) descrive la procedura di configurazione. Potete
ripetere questi passaggi per gli altri apparecchi (DVD, videoregistratori, ecc.)
che intendete controllare con l’RU258.
Procedura di esempio relativa ad un televisore:
1 Accendete il televisore direttamente o tramite il suo telecomando
originale. Sintonizzate il canale 1.
2 Individuate la marca del vostro TV nella lista dei codici inclusa alla fine di
questa guida. Uno o più codici a tre cifre sono visualizzati per ogni
marca. Annotate il primo codice.
Prestate attenzione! Vi sono tabelle separate per le varie categorie di
apparecchi:TV, video, DVD, ecc. Prelevate i codici dalla tabella corretta.
3 Premete il tasto TV dell' RU258 per
selezionare TV.
(Vedi ‘Collaudo del telecomando’.)
4 Mantenete premuti simultaneamente i tasti
‘1’ e ‘3’ per tre secondi, finché la spia verde
rimane accesa.
5 A questo punto inserite il codice annotato al
punto 2, mediante i tasti numerici.
–Ora la spia verde lampeggia due volte.
Se la spia lampeggia una volta per un
prolungato periodo di tempo,
il codice non è stato inserito correttamente,
oppure si tratta di un codice errato. Ripetete la procedura a partire dal
punto 2.
6 Puntate l’RU258 in direzione del TV e verificate se l’apparecchio
risponde correttamente ai comandi inviati.
Se il TV risponde a tutti i comandi abbinati ai tasti, l’RU258 è pronto per
l’uso. Non scordate di annotare il codice.
Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora alcuni
comandi, ripetete la procedura a partire dal punto 2 inserendo il
secondo codice elencato nella lista.
28
Instruzioni per l'uso
Italiano
SBCRU258_v1.qxd 24-08-2004 13:30 Pagina 28
Configurazione automatica del telecomando
Se nessuno dei codici abbinati alla marca del vostro prodotto è corretto,
è possibile utilizzare la funzione di ricerca automatica del codice corretto del
telecomando.
Procedura di esempio relativa ad un televisore:
1 Assicuratevi che il TV sia acceso e selezionate un canale mediante il suo
telecomando originale, od i tasti del pannello del televisore (ad esempio
il canale 1). L’RU258 procederà con l’invio del segnale di ‘spegnimento
TV’ di tutti i modelli di televisore presenti nella sua memoria.
Se l’apparecchio è un lettore DVD od un videoregistratore, inserite un
disco od un nastro ed avviate la riproduzione.
2 Poi mantenete premuti i tasti 1 e 3
dell'RU258 simultaneamente per tre secondi
finché la spia verde rimane accesa.
3 Premete brevemente il tasto Standby
dell’RU258.
–L’RU258 inizia ad inviare tutti i segnali noti di ‘spegnimento TV’,
uno alla volta.
Ogni volta che viene inviato un codice, la spia
verde lampeggia.
4 Quando il televisore si spegne (stand-by),
premete due volte (entro un secondo) il tasto
Standby dell’RU258 per confermare.
–L’RU258 ha quindi trovato un codice adatto al
vostro TV.
5 Verificate se l’RU258 è in grado di controllare tutte le funzioni del
televisore.
In caso contrario, ripetete la procedura di configurazione
automatica. L’RU258 ricercherà quindi un codice che forse
risulterà migliore del precedente.
Quando l’RU258 ha inviato tutti i codici noti, la ricerca si arresta
automaticamente e la spia verde termina di lampeggiare.
La programmazione automatica impiega un massimo di 8 minuti per TV,
4 minuti per VCR, 5 minuti per SAT e CBL (scatola satellite/via cavo) e
4 minuti per DVD.
29
Instruzioni per l'uso
Italiano
SBCRU258_v1.qxd 24-08-2004 13:30 Pagina 29
30
Instruzioni per l'uso
Italiano
3. Tasti e funzioni
L’illustrazione a pagina 3 fornisce una panoramica di tutti i tasti e le relative
funzioni.
1 y Standby . . . . . . . . . . attiva o disattiva la modalità TV,VCR, SAT, CBL o DVD.
2 Spia . . . . . . . . . . . . . . . . - si accende in verde all'invio di un segnale IR.
- lampeggia in verde all'inserimento di un codice e
quando il telecomando viene configurato
automaticamente.
3 TV/VCR/SAT/DVD . . seleziona l’apparecchio da controllare:TV,VCR
(videoregistratore), SAT (satellite) o DVD.
Premuto simultaneamente col tasto SHIFT: seleziona
rispettivamente: la seconda TV, il secondo VCR, CBL
(via cavo) e DVD-R (lettore di DVD).
4 s (Mute) . . . . . . . . . . . abbassa completamente il volume audio del TV.
5 - PROG +. . . . . . . . . . . seleziona il canale precedente o successivo.
6 MENU/ /DISC . . attiva o disattiva il menu.
DVD: seleziona il menu disco.
7 Tasti numerici . . . . . . selezione di retta dei canali e di altre funzioni.
8 SHIFT . . . . . . . . . . . . . . rende disponibili funzioni aggiuntive. Se premuto
simultaneamente ad un altro tasto, il secondo tasto
attiva la seconda funzione associata.
Ad esempio:
SHIFT + PROG+:. . . 'menu su'
SHIFT + PROG-:. . . . 'menu giù'
SHIFT + VOL+:. . . . . 'menu a destra'
SHIFT + VOL-:. . . . . 'menu a sinistra'
Provate altre combinazioni del tasto Shift con il vostro apparecchio per verificare le
funzioni disponibili. Sono disponibili sono le funzioni presenti nel telecomando
originale.
9 INFO/ /TITLE . . TV: attiva il teletext.
SAT: informazioni.
DVD: selezione diretta di un titolo/brano.
0 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext rosso
- riavvolgimento (VCR/DVD)
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext verde
- stop (VCR/DVD)
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . registra (VCR/DVD)
; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext giallo
- pausa (VCR/DVD)
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext blu
- avanti rapido (VCR/DVD)
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext bianco
- indice (VCR/DVD)
! GUIDE/ / TV: disattiva il teletext.
SUBTITLE SAT: guida dei programmi elettronica.
DVD: sottotitoli.
@ -/--. . . . . . . . . . . . . . . . . . seleziona tra numeri di canale ad una e due cifre.
# OK / STORE. . . . . . . . conferma la selezione.
TV: (assieme a SHIFT): memorizza canali.
$ - VOL + . . . . . . . . . . . . . regola il volume del TV.
% AV . . . . . . . . . . . . . . . . . seleziona a rotazione tra gli ingressi esterni
dell’apparecchio.
Nota! Il tasto VOL - /VOL + ed s (silenzia) consente diretto accesso al volume della
TV anche se state azionando l’apparecchiatura VCR, DVD o satellite/via cavo.
Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora alcuni comandi, passate
alle istruzioni descritte in ‘Configurazione del telecomando’. Può essere
necessario inserire un altro codice per l’apparecchio.
SBCRU258_v1.qxd 24-08-2004 13:30 Pagina 30
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus
%
Гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
NMW/RR/0428
_________________20_____
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus
%
Гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
_________________20_____
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus
%
Гаpантия
year
année
jaar
Jahr
año
rok
warranty
garantie
garantie
Garantie
garantía
gwarancyjna
anno
ano
år
vuosi

год
garanzia
garantia
garanti
takuu

гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
_________________20_____
SBCRU258_v1.qxd 24-08-2004 13:30 Pagina 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips SBC RU 258 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente