Blade AR6115 6-Channel DSMX Microlite Receiver Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Guida dell’utente AR6115/AR6115e
L’AR6115/AR6115e ha una tecnologia DSM
®
ed è compatibile con tutte le radio dei modelli di aereo
Spektrum
e JR
®
che supportano la tecnologia DSM2 e DSMX, come il 12X, X9303, DX7, DX6i,
DX5e e i sistemi modulari.
Nota: i ricevitori AR6115/AR6115e non sono compatibili con il sistema radio DX6 Parkflyer.
Caratteristiche
• Ricevitore Parkyer a 6 canali
• QuickConnect
Disponibile con congurazione con piedini verticali o “End-Pin” (orizzontali) per
speciche installazioni
• Il LED rosso indica il numero di hold (blocchi motore)
Applicazioni
Solo per velivoli Park Flyer
Comprendono: piccoli aerei ad alimentazione elettrica o aeromodelli senza motore. Mini
e micro elicotteri ad alimentazione elettrica fino alla classe 450.
Nota: da non usare per aerei con elementi significativi in carbonio
o strutture conduttrici.
IT
AVVISO: Tutte le istruzioni e i documenti in allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezi-
one di Horizon Hobby, Inc. Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito
http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di riferimento per questo prodotto.
Significato della lingua speciale:
Vengono usati i seguenti termini in tutta la letteratura relativa al prodotto per indicare i vari
livelli di pericoli potenziali quando si utilizza questo prodotto:
NOTA: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità di danni alla proprietà
fisica E alla possibilità minima o nulla di provocare ferite.
CAUTELA: Le procedure, se non sono seguite correttamente, possono creare danni fisici
ad oggetti E possibili incidenti gravi.
ATTENZIONE: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità
di danni alla proprietà fisica o possono comportare una elevata possibilità di provocare
ferite superficiali.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of
the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the
product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and
common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a
safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property.
This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt
disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without the
approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and
maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual,
prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS
Thank you for purchasing a genuine Spektrum product. Always purchase from a Horizon Hobby,
Inc. authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, Inc.
disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance
of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM2 or Spektrum.
IT
Speciche:
Tipo: Park Flyer
Canali: 6
Modulazione: DSM2, DSMX
Dimensioni (LxLxA): AR6115 - 21 x 32 x 11.6mm
AR6115e - 21 x 34.0 x 10mm
Peso: AR6115 - 4.8 g
AR6115e - 4.8 g
Intervallo tensione in ingresso: 3.5–9.6V
Risoluzione: 2048
Compatibilità: con tutti i trasmettitori DSM2 e i sistemi modulari per aeromodelli
Installazione del ricevitore
L’AR6115 installato su un aereo
Si raccomanda di fissare il ricetrasmettitore AR6115/AR6115e sugli aeromodelli elettrici nella
posizione consigliata dai produttori del velivolo utilizzando un nastro biadesivo in schiuma.
L’AR6115 installato su un elicottero
Si raccomanda di fissare il ricetrasmettitore AR6115/AR6115e sugli elicotteri elettrici se possibile lontano
dal motore e dall’ESC utilizzando un nastro biadesivo in schiuma.
Importante: cavi a Y e prolunghe dei servo
Quando si usa un collegamento a Y o delle servo estensioni durante il montaggio è importante usare
dei collegamenti Y standard non-amplificati e delle servo estensioni, in quanto c potrà causare un
errato o mancato funzionamento dei servo. I collegamenti a Y amplificati sono stati sviluppati anni fa
per aumentare il segnale per alcuni sistemi PCM vecchi e non dovrebbero essere usati con l’impianto
Spektrum. Notare che quando si converte un altro modello esistente in un modello Spektrum bisogna
accertarsi che tutti i cavi a Y e/o le prolunghe dei servo siano sostituiti con versioni normali
non amplificate.
Collegamento
Effettuare il binding del ricevitore AR6115/AR6115e con il trasmettitore prima di farlo funzionare.
il binding è il processo con cui viene attribuito al ricevitore un codice specifico da parte del
trasmettitore in modo che possa essere collegato solo con quel trasmettitore specifico.
1. Per effettuare il binding di un AR6115/AR6115e a un trasmettitore DSM2 bisogna inserire lo spinotto
di bind nella porta BIND/DATA del ricevitore.
Nota: Per collegare un aereo ad un controllo elettronico della velocità che alimenta il ricevitore
tramite il canale throttle (ESC/BEC) bisogna inserire il plug di collegamento nella porta BIND/DATA
del ricevitore e il connettore del throttle nella porta del throttle (THRO). Procedere con la fase #2.
2. Alimentare il ricevitore. Notare che il LED sul ricevitore deve lampeggiare per indicare che il
ricevitore si trova in modalità di bind ed è pronto per effettuare il binding con il trasmettitore.
3. Muovere le barre e gli interruttori sul trasmettitore alle posizioni desiderate di fail-safe, ossia prova
di guasto (low throttle e posizioni di controllo del neutro).
4. Seguire le procedure previste per far entrare il trasmettitore specifico nella modalità di bind; il
sistema si connette in pochi secondi. Dopo la connessione, il LED sul ricevitore rimane fisso,
indicando che il sistema è connesso.
IT
5. Rimuovere il plug di collegamento della porta BIND/DATA sul ricevitore prima di staccare
l’alimentazione al trasmettitore, e conservarlo in un luogo sicuro.
6. Dopo aver impostato il vostro modello è importante ricollegare il sistema in modo tale da
impostare il vero low throttle e le posizioni di superficie di controllo del neutro.
IMPORTANTE: Rimuovere il plug di collegamento per evitare che il sistema si avvii nella modalità
di collegamento la prossima volta che verrà riattivata l’alimentazione.
Failsafe AR6115/AR6115e
•Evitaunareazionenonvolutaall’avviodapartedelmotoreelettrico.
•Stabiliscel’impostazionedelthrottle(gas)abassiregimiincasodiinterventodellaprotezione
failsafe (protezione) per perdita del segnale RF.
•
In caso di intervento della protezione failsafe, l’AR6115(e) rimuove gli impulsi in uscita del servo in
tutti i canali tranne che nel canale del throttle (gas).
•Laposizionedelfailsafedelthrottledi
AR6115(e) è
memorizzata tramite la posizione della barra
del throttle sul trasmettitore durante il collegamento.
COME FUNZIONA IL FAILSAFE AR6115/AR6115e
Nel caso in cui è acceso solo il ricevitore
•Negliaeromodellielettrici,quandosoloilricevitoreèacceso(nonèpresentealcunsegnaledel
trasmettitore) il canale del throttle (gas) non ha alcun segnale in uscita per non utilizzare o attivare
il controllo elettronico della velocità.
•Neimodellialimentatiamiscelaconaccensioneacandela,ilservodelthrottle(gas)nonriceve
nessun segnale in ingresso e rimane quindi nella corrente posizione.
Nota: Alcuni servo analogici possono procedere per inerzia anche se non c’è alcun
segnale. Questo è normale.
•Tuttiglialtricanalipasserannoalleposizioniimpostateduranteilcollegamento.
Dopo la connessione
•Ilcontrollodituttiicanalisistabiliscequandoiltrasmettitoreèaccesoeilricevitoresi
è collegato al trasmettitore.
•Dopocheilsistemaeffettuaunaconnessione,seilsegnalevieneperso,ilfailsafedi
AR6115(e)
pilota il servo del throttle solo alla sua posizione di failsafe preimpostata (low throttle)
durante il collegamento.
•Tuttiglialtricanalimantengonolaposizionedell’ultimocomando.Quandoilsegnaleviene
recuperato, il sistema riacquisisce immediatamente il controllo (meno di 4 ms).
Connessione dei cavi
Inserire i cavi dei servo nelle apposite porte nel ricevitore, prestando attenzione alla polarità del
connettore del servo.
Indicatore LED rosso degli hold (blocchi motore)
L’AR6115/AR6115e ha un led rosso che indica il numero di hold (blocchi motore) intervenuti
dall’ultima volta che il ricevitore è stato acceso. Il LED lampeggia mostrando il numero di hold
(blocchi motore) e poi si ferma (ad esempio lampeggio, lampeggio, lampeggio, pausa, lampeggio,
lampeggio, lampeggio, pausa indica che sono avvenuti tre hold (blocchi motore) da quando il
ricevitore è stato acceso). Notare che il registro degli hold (blocchi motore) viene resettato quando il
ricevitore viene spento. Durante i primi voli con un nuovo aereo è importante controllare l’indicatore
a LED rosso degli hold (blocchi motore). Se esso lampeggia è importante ottimizzare l’installazione
(spostare o riposizionare le antenne) finchè non c’è alcun lampeggiamento. Nei voli successivi,
l’indicatore rosso a LED può essere usato per confermare le prestazione di collegamento RF.
Test del raggio di azione
Prima dell’inizio di ogni sessione di volo, specialmente con nuovi modelli, è importante effettuare un test
del raggio di azione. Tutti i trasmettitori di aerei Spektrum hanno un sistema integrato di test del raggio di
azione che, quando attivato, riduce la potenza in uscita consentendo di controllare il raggio d’azione.
IT
1. Con il modello posizionato a terra, bisogna stare a circa 30 passi (circa 90 piedi, ossia 28 metri)
dal modellino.
2. Mettersi di fronte al modello tenendo il trasmettitore nella posizione normale durante il volo e
metterlo nella modalità di controllo del raggio d’azione.
3. Con il pulsante abbassato a 30 passi (90 piedi/28 metri) dovete avere il controllo totale del modello.
4. Si vous avez des interrogations, contactez le service clients approprié.
Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore
I sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la tensione minima necessaria al
ricevitore durante il volo sono diventati la prima causa di guasti durante il volo. Alcuni dei componenti
del sistema di alimentazione che influiscono sulla capaci di fornire un’adeguata tensione sono:
•Ilsetdibatteriedeiricevitore(numerodicelle,capacità,tipodicelle,statodicarica)
•LacapacitàdiESCdifornirelacorrentealricevitorepresentenell’aereo
•Ilcollegamentodell’interruttore,icavidellabatteria,icavidelservo,iregolatoriecc.
L’AR6115/AR6115e ha una tensione minima di esercizio di 3,5 volt; quindi si raccomanda vivamente
di testare il sistema di alimentazione in base alle seguenti linee guida.
Linee guida consigliate per provare il sistema di alimentazione
Se si usa un sistema di alimentazione dubbio (ad es. batteria piccola o vecchia, un ESC privo di
un BEC in grado di supportare elevati assorbimenti di corrente ecc.), si raccomanda di usare un
voltmetro per eseguire i seguenti test.
Nota: Il servo digitale Hangar 9
®
e l’amperometro Rx (HAN172) o il registro di volo Spektrum
Flight Log (SPM9540) sono gli utensili ideali per eseguire il test indicato sotto.
Inserire il voltmetro nella porta di un canale libero nel ricevitore e tenendo il sistema acceso
caricare le superfici di controllo (applicare pressione con la mano) mentre si controlla la tensione
sul ricevitore. La tensione deve rimanere sopra i 4,8 volt anche se i servo sono sovraccaricati.
Nota: le batterie ibride al nickel (NiMH) di ultima generazione utilizzano una nuova chimica
imposta per renderle più ecocompatibili. Quando si caricano tali batterie con caricatori veloci con
rilevamento di picco, hanno tendenza a mostrare ripetutamente un falso picco e perciò possono
risultare non del tutto cariche. Fra esse ci sono tutte le marche di batterie NiMH. Se si usano set di
batterie NiMH bisogna prestare molta attenzione alla carica, assicurandosi che le batterie siano del
tutto cariche. Si raccomanda di usare un caricatore che possa indicare correttamente la capacità
totale di carica. E’ bene notare il numero di mAh in un set scarico di batterie per verificare che sia
stato caricato fino alla piena capacità.
QuickConnect
con rilevamento di calo di tensione
(Rilevamento di calo di tensione non disponibile con DSMX)
L’AR6115/AR6115e dispone di funzione QuickConnect con rilevamento di calo di tensione.
(Rilevamento di calo di tensione non disponibile con DSMX).
•Sesivericaun’interruzionedell’alimentazione(caloditensione)ilsistemasiriconnette
immediatamente quando viene ripristinata l’alimentazione (QuickConnect).
•IlLEDsulricevitorelampeggialentamenteindicandocheèavvenutaun’interruzionedi
alimentazione (calo di tensione) (DSM2 soltanto).
•Icaliditensionepossonoesserecausatidaunsistemadialimentazioneinadeguato(batteria
scarica o regolatore non idoneo), un connettore allentato, un interruttore non in buone condizioni,
un BEC inadeguato quando si usa un controllo elettronico di velocità ecc.
•Icaliditensionesivericanoquandolatensionedelricevitorescendesottoi3,5volt
interrompendo il controllo, dato che i servo necessitano di almeno 3,5 volt per funzionare.
IT
Pull and hold the Trainer Switch
30 paces (90 feet/28 meters)
Come funziona QuickConnect
•Quandolatensionedelricevitorescendesottoi3,2volt,ilsistemasiarresta(smettedifunzionare).
•Quandl’alimentationestrétablielerécepteurtenteimmédiatementdesereconnecter.
•Sil’émetteurestrestéallumé,lesystèmesereconnecteenmoinsd’uneseconde.
QuickConnect è progettato per consentire il volo in sicurezza con interruzioni di alimentazione
brevissime, tuttavia è necessario eliminare la causa di tali interruzioni prima di iniziare il volo
successivo al fine di evitare problemi catastrofici legati alla sicurezza.
Nota: Se si verifica un calo di tensione durante il volo, è importante capire subito la sua causa
e correggerla.
Flight Log opzionale (SPM9540)
Il registro di volo Spektrum (SPM9540) è compatibile con AR6115(e) PowerSafe. Esso visualizza
le prestazioni generali dei collegamenti RF e i dati dei collegamenti esterni ed interni del ricevitore.
Inoltre visualizza la tensione del ricevitore.
Usare il registro di volo - Flight Log
Dopo un volo o prima di spegnere il ricevitore o il trasmettitore, inserire il Flight Log nella porta dati
del PowerSafe. Lo schermo visualizzerà automaticamente la tensione 6v2= 6.2 volt.
Nota: Quando la tensione raggiunge 4.8 volt - o meno - lo schermo indicherà una bassa tensione.
Premere il pulsante per visualizzare le seguenti informazioni:
A - Dissolvenza sull’antenna A
B - Dissolvenza sull’antenna B
L - Dissolvenza sull’antenna sinistra
F - Perdita di frame
H - Hold (interruzione)
Dissolvenza dell’antenna—rappresenta la perdita di informazioni su una antenna specifica.
Solitamente è normale avere circa 50 / 100 dissolvenze di segnale durante un volo. Se una
sola antenna ha oltre 500 dissolvenze di segnale durante un solo volo, allora essa deve essere
riposizionata sul velivolo per ottimizzare il collegamento RF.
Perdita di frame—rappresenta la perdita simultanea di segnale su tutti i ricevitori collegati. Se il
collegamento RF è effettuato correttamente, la perdita di frame per ogni volo dovrebbe essere inferiore
a 20. La dissolvenza dell’antenna che ha causato la perdita di frame verrà conteggiata assieme alle
altre dissolvenze.
Nota: Un’estensione del servo può essere usata per permettere al registro di volo di essere
inserito senza dover rimuovere portello o la calotta dell’aereo. Su alcuni modelli, il registro di
volo può essere inserito, collegato e posizionato sul modello con del nastro biadesivo. Come
per gli elicotteri si può montare il registro di volo lateralmente.
Tips on Using Spektrum 2.4GHz
ModelMatch
Alcuni trasmettitori Spektrum e JR offrono un elemento, con brevetto in corso, chiamato
ModelMatch. ModelMatch impedisce di adoperare un modello che usa il modello di memoria
errato, evitando un potenziale danno. Con ModelMatch, ogni memoria del modello ha un suo
codice unico (GUID) e durante il processo di binding tale codice viene programmato nel ricevitore.
Successivamente, quando il sistema è acceso, il ricevitore si connetterà al trasmettitore solo se la
memoria del modello corrispondente è programmata sullo schermo.
Nota: se non si riesce a stabilire alcuna connessione quando si accende il sistema è necessario
assicurarsi di aver selezionato la giusta memoria del modello nel trasmettitore. Si prega di
notare che i moduli DX5e e Aircraft non hanno ModelMatch.
Anche se il sistema da 2,4 GHz dotato di DSM è di facile utilizzo, funzionando in modo quasi identico
ai sistemi a 72 MHz, spesso i clienti si pongono le seguenti domande:
IT
Durata della Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono
privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle
disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6
mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il
diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo
quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono
coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre,
Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di
escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità
del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire
qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse
a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base
alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza
maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a
qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una
manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione
del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto
o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si
basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso
il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo
sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo
e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate
in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del
prodotto, si suggerisce restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con
cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il
prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi
danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato
dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di
sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte
le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un
utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale
casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o
direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali
solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una
spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad
IT
una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo
bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un
indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto.
Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro
rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma
per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non
pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni
a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/ Email
Germany Horizon Technischer Service Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn
Germany
+49 4121 46199 66
IT
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità
(in conformità con ISO/IEC 17050-1)
No. HH20090306
Product(s): Récepteur AR6115
Item Number(s): SPMAR6115, SPMAR6115e
L’oggetto della dichiarazione citato sopra è conforme a requisiti delle specifiche elencate qui di
seguito, seguendo le disposizioni della direttiva europea R&TTE 1999/5/EC:
EN 301 489-1, 301 489-17 Requisiti generali EMC per le apparecchiature radio
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
06 marzo 2009
Steven A. Hall
Vice Presidente
Operazioni internazionali e Gestione dei rischi
Horizon Hobby, Inc.
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, è re-
sponsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in un centro
di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La
raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel mo-
mento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto
a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio
si prega di contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il
quale è stato acquistato il prodotto
.
©2010 Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other marks are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
US patent number 7,391,320. Other patents pending.
Revised 12/10 29433.i
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Blade AR6115 6-Channel DSMX Microlite Receiver Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario