Zanussi ZFT11101WA Manuale utente

Tipo
Manuale utente
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 14
FR
Notice d'utilisation 25
DE
Benutzerinformation 37
IT
Istruzioni per l’uso 49
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Congelatore
ZFT11101WA
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Het milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsvoorschriften
In het belang van uw veiligheid en om een cor-
rect gebruik te kunnen waarborgen is het van
belang dat u, alvorens het apparaat te installe-
ren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaan-
wijzing, inclusief de tips en waarschuwingen,
grondig doorleest. Om onnodige vergissingen
en ongevallen te voorkomen is het belangrijk
ervoor te zorgen dat alle mensen die het appa-
raat gebruiken, volledig bekend zijn met de
werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij
bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst
of verkocht, zodat iedereen die het apparaat
gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar
behoren is geïnformeerd over het gebruik en
de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendom-
men dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen
uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant
is niet verantwoordelijk voor schade die door
het niet opvolgen van de aanwijzingen veroor-
zaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder begrepen kinde-
ren) met verminderde fysieke, zintuiglijke
vermogens of een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van
een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon of tenzij zij van een dergelijke per-
soon instructie hebben ontvangen over het
gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorko-
men dat ze met het apparaat gaan spelen.
Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen. Gevaar voor verstik-
king.
Als u het apparaat afdankt trek dan de stek-
ker uit het stopcontact, snij de voedingska-
bel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat)
en verwijder de deur om te voorkomen dat
kinderen een elektrische schok krijgen of
zichzelf in het apparaat opsluiten.
Als dit apparaat, dat voorzien is van een
magnetische deursluiting, een ouder appa-
raat vervangt, dat voorzien is van een veer-
slot (slot) op de deur of het deksel, zorg er
dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt
voordat u het oude apparaat weggooit. Dit
voorkomt dat kinderen er in opgesloten kun-
nen raken.
Algemene veiligheid
Waarschuwing!
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van ob-
structies; dit geldt zowel voor losstaande als
ingebouwde modellen.
Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren
van levensmiddelen en/of dranken in een
gewoon huishouden en gelijkaardig gebruik
zoals:
personeelskeukens in winkels, kantoren of
andere werkomgevingen;
door gasten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen;
bed-and-breakfast-accommodatie;
catering en gelijkaardige niet-commerci-
eel gebruik.
2
www.zanussi.com
Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of
kunstgrepen om het ontdooiproces te ver-
snellen.
Gebruik geen andere elektrische apparaten
(bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten,
tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door
de fabrikant.
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt
zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is
een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien-
delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcir-
cuit tijdens transport en installatie van het
apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
open vuur en ontstekingsbronnen vermij-
den
de ruimte waar het apparaat zich bevindt
grondig ventileren
Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te bren-
gen in de specificaties of dit product op eni-
gerlei wijze te modificeren. Een beschadigd
netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een
elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onder-
delen (netsnoer, stekker, compressor)
mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend
worden vervangen door een erkende onder-
houdsdienst of gekwalificeerd onderhoudsper-
soneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt door
de achterkant van het apparaat. Een
platgedrukte of beschadigde stekker
kan oververhit raken en brand veroorza-
ken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van
het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat er
een risico op een elektrische schok of
brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken zon-
der het afdekkapje (indien van toepas-
sing) van het lampje.
Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als
u het apparaat verplaatst.
Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak
ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn,
dit kan uw huid beschadigen of vrieswon-
den veroorzaken.
Stel het apparaat niet langdurig bloot aan
direct zonlicht.
De eventuele gloeilampen in dit apparaat
zijn speciaal geselecteerd en uitsluitend be-
doeld voor gebruik in huishoudelijke appara-
ten. De lampjes zijn niet geschikt voor de
verlichting van ruimtes.
Let op! Plaats geen bevroren voedsel op
het werkblad omdat kou en damp
condenswater kunnen produceren aan de
binnenkant. De druppelende vloeistof kan
storingen veroorzaken. Leg daarom geen
bevroren dingen op het werkblad.
Dagelijks gebruik
Zet geen hete potten op de kunststof on-
derdelen in het apparaat.
Bewaar geen brandbare gassen of vloeistof-
fen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
Zet geen levensmiddelen direct tegen de
luchtopening in de achterwand. (Als het ap-
paraat rijpvrij is)
Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw
worden ingevroren als het eenmaal ontdooid
is.
Bewaar voorverpakte diepvriesproducten
volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
U dient zich strikt te houden aan de aanbe-
velingen van de fabrikant van het apparaat
met betrekking tot het bewaren van voedsel.
Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
Leg geen koolzuurhoudende of mousseren-
de dranken in de vriezer, deze veroorzaken
druk op de fles die daardoor kan ontploffen,
dit kan schade toebrengen aan het appa-
raat.
3
www.zanussi.com
IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken
als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge-
consumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
Schakel het apparaat uit en trek de stekker
uit het stopcontact voordat u onderhouds-
handelingen verricht.
Maak het apparaat niet schoon met metalen
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs
van het apparaat te krabben. Gebruik een
kunststof schraper.
Gebruik nooit een haardroger of ander ver-
warmingsapparaat om het ontdooien te ver-
snellen. Oververhitting kan de kunststof bin-
nenkant beschadigen, en door binnendrin-
gend vocht kan het apparaat onder stroom
komen staan.
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de
desbetreffende paragrafen nauwgezet te
worden opgevolgd.
Pak het apparaat uit en controleer of er be-
schadigingen zijn. Sluit het apparaat niet
aan als het beschadigd is. Meld mogelijke
beschadigingen onmiddellijk bij de winkel
waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in
dat geval de verpakking niet weg.
Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor-
dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie
terugvloeien in de compressor.
Rond het apparaat dient adequate luchtcir-
culatie te zijn, anders kan dit tot oververhit-
ting leiden. Om voldoende ventilatie te ver-
krijgen de instructies met betrekking tot de
installatie opvolgen.
De achterkant dient zo mogelijk tegen een
muur geplaatst te worden, teneinde te voor-
komen dat hete onderdelen (compressor,
condensator) aangeraakt kunnen worden en
brandwonden veroorzaken.
Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of
kooktoestellen geplaatst worden.
Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar
is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
Aansluiten op de drinkwatervoorziening (in-
dien voorzien van een wateraansluiting).
Onderhoud
Alle elektrotechnische werkzaamheden die
noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van on-
derhoud aan het apparaat, dienen uitge-
voerd te worden door een gekwalificeerd
elektricien of competent persoon.
Dit product mag alleen worden onderhou-
den door een erkend onderhoudscentrum
en er dient alleen gebruik te worden ge-
maakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de
ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het
koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen.
Het apparaat mag niet worden weggegooid bij
het normale huishoudelijke afval. Het isolatie-
schuim bevat ontvlambare gassen: het appa-
raat moet weggegooid worden conform de
van toepassing zijnde regels die u bij de lokale
overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom
beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan
de achterkant bij de warmtewisselaar. De ma-
terialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en
die voorzien zijn van het symbool
zijn recy-
clebaar.
4
www.zanussi.com
Bedieningspaneel
0
1
2 3 4 5
1
Groen indicatielampje
2
Rood indicatielampje
3
Thermostaatknop
4
Halfgeladen positie
5
Volgeladen positie
Inschakelen
1. Laat het apparaat na plaatsing 4 uur
staan.
2. Steek dan de stekker in het stopcontact.
3. Draai de thermostaatknop in wijzerzin naar
de volgeladen positie.
4. Het groene indicatielampje gaat branden
en blijft branden tot de stekker uit het
stopcontact wordt gehaald.
5. Laat gedurende 4 uren werken om de juis-
te temperatuur te bereiken alvorens voed-
sel in het apparaat te plaatsen.
Geel indicatielampje gaat branden als de
vriezerknop is ingeschakeld.
6. Het rode indicatielampje gaat ook bran-
den tot de juiste temperatuur bereikt is.
Als het apparaat een paar uur aan staat,
gaat het rode indicatielampje uit om aan te
tonen dat de juiste temperatuur is bereikt
voor de gekozen instelling en het blijft uit
om aan te geven dat alles in orde is. Het
gaat aan als de vriezertemperatuur over-
matig stijgt, bijvoorbeeld nadat de vriezer-
deur is geopend of nadat er voedsel in de
vriezer is geplaatst maar het lampje moet
weer uit gaan als de juiste opslagtempera-
tuur weer is bereikt.
7. Als het apparaat de ingestelde tempera-
tuur heeft bereikt (het rode indicatielampje
is uit), pas dan de thermostaatknop aan
volgens de hoeveelheid voedsel in het ap-
paraat.
Uitschakelen
1. Draai de thermostaatknop op de stand
"O" om het apparaat uit te schakelen.
2. Trek de stekker uit het stopcontact om de
stroomtoevoer naar het apparaat af te slui-
ten.
Temperatuurregeling
De temperatuur in het apparaat wordt gere-
geld door de thermostaatknop op het bedie-
ningspaneel.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werk-
ing te stellen:
draai de thermostaatknop op een lagere
stand om de minimale koude te verkrijgen.
draai de thermostaatknop op een hogere
stand om de maximale koude te verkrijgen.
Bij het invriezen van kleinere volumes voe-
ding is de positie Halfgeladen de meest
geschikte.
Bij het invriezen van grote volumes voeding is
de positie Volgeladen de meest geschikte.
5
www.zanussi.com
Het eerste gebruik
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, wast u de binnenkant en de interne
accessoires met lauwwarm water en een beet-
je neutrale zeep om de typische geur van een
nieuw product weg te nemen. Droog daarna
grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak.
Dagelijks gebruik
Vers voedsel invriezen
Het (bovenste) vriesvak is geschikt voor het in-
vriezen van vers voedsel en voor het voor een
lange periode bewaren van ingevroren en
diepgevroren voedsel.
Om verse voeding in te vriezen, plaats het in
het vriescompartiment (bovenaan) en laat het
daar gedurende 24 uur liggen
Verplaats het bevroren voedsel van het boven-
ste vriesvak (vriezer) naar de andere twee vak-
ken (opslagvakken). Voor maximale vriespres-
taties de bovenste lade (indien aanwezig) ver-
wijderen en de in te vriezen levensmiddelen di-
rect op de verdamper plaatsen. Als u kleinere
hoeveelheden levensmiddelen wilt invriezen
hoeft u de lade niet te verwijderen.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur ingevroren kan worden is vermeld op het
typeplaatje, een etiket dat aan de binnenkant
van het apparaat zit.
Het invriesproces duurt 24 uur: voeg tijdens
deze periode geen ander voedsel toe om in te
vriezen.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een pe-
riode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u
het apparaat minstens 8 uur op een hoge in-
stelling te laten werken voordat u er producten
in plaatst.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer
is uitgevallen dan de duur die op de kaart met
technische kenmerken onder "maximale
bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet
het ontdooide voedsel snel geconsumeerd
worden of onmiddellijk bereid worden en dan
weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld
is).
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel, kan voor-
dat het wordt gebruikt, ontdooid worden op
kamertemperatuur.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks van-
uit de vriezer gekookt worden als ze nog be-
vroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets
langer duren.
Nuttige aanwijzingen en tips
Normale bedrijfsgeluiden
U kunt een zwak gorgelend en borrelend
geluid horen wanneer het koelmiddel door
leidingen wordt gepompt. Dat is normaal.
Als de compressor aan staat, wordt het
koelmiddel rondgepompt en dan zult u een
zoemend en kloppend geluid van de com-
pressor horen. Dat is normaal.
De thermische uitzetting kan een plotseling
krakend geluid veroorzaken. Dit is een na-
tuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel.
Dat is normaal.
Als de compressor in- of uitgeschakeld
wordt, zult u een zacht "klikje" van de ther-
mostaat horen. Dat is normaal.
6
www.zanussi.com
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invries-
proces te maken, volgen hier een paar belang-
rijke tips:
de maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur ingevroren kan worden. is vermeld op
het typeplaatje;
het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedu-
rende deze periode niet meer in te vriezen
voedsel toe;
vries alleen vers en grondig schoongemaak-
te levensmiddelen van uitstekende kwaliteit
in;
bereid het voedsel in kleine porties voor, zo
kan het snel en volledig worden ingevroren
en zo kunt u later alleen die hoeveelheid la-
ten ontdooien die u nodig heeft;
wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plas-
tic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht
zijn;
leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet te-
gen het al ingevroren voedsel, om te voorko-
men dat dit laatste warm wordt;
smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen
dan dikke; zout maakt voedsel minder lang
houdbaar;
water bevriest, als dit rechtstreeks uit het
vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan
de huid vastvriezen;
het is aan te bevelen de invriesdatum op elk
pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang
het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren
voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te
verkrijgen, dient u:
verzeker u ervan dat de commercieel inge-
vroren levensmiddelen op geschikte wijze
door de detailhandelaar werden opgesla-
gen;
zorg ervoor dat de ingevroren levensmidde-
len zo snel mogelijk van de winkel naar uw
vriezer gebracht worden;
de deur niet vaker te openen of open te la-
ten staan dan strikt noodzakelijk
als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het
snel en kan het niet opnieuw worden inge-
vroren;
bewaar het voedsel niet langer dan de door
de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
Onderhoud en reiniging
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen; onderhoud en herladen
mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde
technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt:
maak de binnenkant en de accessoires
schoon met lauw water en wat neutrale
zeep.
controleer de afdichtingen regelmatig en
wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat
ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.
spoel ze af en maak ze grondig droog.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of
kabels aan de binnenkant van de kast en
verplaats of beschadig ze niet.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,
schuurpoeders, erg geparfumeerde
reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om
de binnenkant schoon te maken, aangezien
deze het oppervlak beschadigen en een sterke
geur achterlaten.
Maak de condensor (zwart rooster) en de
compressor op de achterkant van het apparaat
schoon met een borstel of stofzuiger. Deze
handeling zal de prestatie van het apparaat
verbeteren en het elektriciteitsverbruik bespa-
ren.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het
koelsysteem niet beschadigt.
7
www.zanussi.com
De vriezer ontdooien
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vor-
men op de schappen van de vriezer en rond
het bovenste vak.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een
dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
Belangrijk! Zet ongeveer 12 uur voordat u
gaat ontdooien, de thermostaatknop op een
hogere stand om voldoende koudereserve op
te bouwen voor de onderbreking tijdens de
werking.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te
verwijderen:
1. Schakel het apparaat uit en trek de stek-
ker uit het stopcontact.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel
het in een paar lagen krantenpapier en leg
het op een koele plaats.
Let op! Raak ingevroren voedsel niet met
natte handen aan. Uw handen kunnen
dan aan de producten vastvriezen.
3. Laat de deur open staan en steek de
kunststof schraper in de daarvoor bedoel-
de opening in het midden van de bodem,
plaats er een opvangbak onder om het
dooiwater op te vangen.
Om het ontdooiproces te versnellen kunt
u een bak warm water in het vriesvak zet-
ten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbre-
ken voordat het ontdooien voltooid is.
4. Na afloop van het ontdooien de binnen-
kant grondig droog maken en de schraper
bewaren voor toekomstig gebruik.
5. Zet het apparaat aan.
6. Draai de thermostaatknop naar de stand
Volgeladen en wacht minimaal 8 uur.
7. Zet, nadat het rode indicatielampje is uit
gegaan, het eerder verwijderde voedsel
terug in het vriesvak.
8. Pas de thermostaatknop aan volgens de
hoeveelheid opgeslagen voeding.
Waarschuwing! Gebruik nooit scherpe
metalen hulpmiddelen om de rijp van de
verdamper te krabben, deze zou beschadigd
kunnen raken.
Gebruik geen mechanische of andere
middelen om het ontdooiproces te versnellen,
behalve die middelen die door de fabrikant zijn
aanbevolen.
Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien
van de ingevroren levensmiddelen, kan de
veilige bewaartijd verkorten.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt
wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet ge-
bruikt wordt, neem dan de volgende voor-
zorgsmaatregelen:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Haal al het voedsel eruit.
3. Ontdooi het apparaat en toebehoren en
maak alles schoon.
4. Laat de deur/deuren op een kier staan om
de vorming van onaangename luchtjes te
voorkomen.
Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft staan,
vraag dan iemand om het zo nu en dan te
controleren, om te voorkomen dat het
bewaarde voedsel bederft, als de stroom
uitvalt.
Problemen oplossen
Waarschuwing! Voordat u storingen
oplost, trekt u eerst de stekker uit het
stopcontact.
Het opsporen van storingen die niet in deze
handleiding vermeld zijn, dient te worden
uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus
of deskundig persoon.
8
www.zanussi.com
Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking
geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
Belangrijk! Het apparaat werkt niet continu
dus als de compressor stopt, betekent dit niet
dat er geen stroom is. Daarom moet u geen
elektrische onderdelen van het apparaat
aanraken voordat u de stroom heeft
uitgeschakeld.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat maakt la-
waai
Het apparaat wordt niet goed on-
dersteund
Controleer of het apparaat stabiel
staat (alle vier de voetjes moeten op
de vloer staan)
De compressor werkt con-
tinu
De thermostaatregeling is verkeerd
ingesteld
Stel een hogere temperatuur in
Deuren sluiten niet goed af of zijn
niet goed gesloten
Controleer of de deuren goed slui-
ten en of de pakkingen onbescha-
digd en schoon zijn
De deur is te vaak open gedaan Laat de deur niet langer open staan
dan noodzakelijk
Er zijn grote hoeveelheden voedsel
tegelijk in de vriezer geplaatst
Wacht een paar uur en controleer
dan nogmaals de temperatuur
Het voedsel dat in het apparaat
werd geplaatst was te warm
Laat voedsel afkoelen tot kamertem-
peratuur voordat u het opslaat
De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur.
Er is te veel rijp en ijs De producten zijn niet op de juiste
wijze verpakt
Pak de producten beter in
Deuren sluiten niet goed af of zijn
niet goed gesloten
Controleer of de deuren goed slui-
ten en of de pakkingen onbescha-
digd en schoon zijn
De thermostaatknop staat mis-
schien niet goed
Stel een hogere temperatuur in
Het is te warm in de vrie-
zer
De thermostaatknop staat mis-
schien niet goed
Stel een lagere temperatuur in.
De deur sluit niet stevig of is niet
op de juiste manier gesloten
Controleer of de deur goed sluit en
de pakking onbeschadigd en
schoon is
Er zijn grote hoeveelheden voedsel
tegelijk in de vriezer geplaatst
Leg kleinere hoeveelheden voedsel
tegelijk in de vriezer.
Het voedsel dat in het apparaat
werd geplaatst was te warm
Laat voedsel afkoelen tot kamertem-
peratuur voordat u het opslaat.
In te vriezen producten zijn te dicht
bij elkaar geplaatst
Plaats de producten zodanig dat
koude lucht daartussen kan circule-
ren
Het is te koud in de vrie-
zer
De thermostaatknop staat mis-
schien niet goed
Stel een hogere temperatuur in
Het apparaat werkt hele-
maal niet. De koeling en
de verlichting werken niet
De stekker zit niet goed in het
stopcontact
Sluit de stekker goed aan
9
www.zanussi.com
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De stroom bereikt het apparaat
niet
Probeer een ander elektrisch appa-
raat op het stopcontact aan te slui-
ten
Het apparaat staat niet aan Schakel het apparaat in
Er staat geen spanning op het
stopcontact (probeer een ander
apparaat er op aan te sluiten)
Bel een elektricien
Het apparaat koelt hele-
maal niet
De stekker zit niet goed in het
stopcontact
Sluit de stekker goed aan
Er staat geen spanning op het
stopcontact (probeer een ander
apparaat er op aan te sluiten)
Bel een elektricien
Het apparaat staat niet aan Schakel het apparaat in
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg
"Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte deuraf-
dichtingen. Neem contact met de service-
afdeling.
Montage
Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en
correcte werking van het apparaat eerst
de "veiligheidsinformatie" aandachtig door,
alvorens het apparaat te installeren.
Opstelling
Het apparaat moet geïnstalleerd worden op
een droge, goed geventileerde plaats binnen
waar de omgevingstemperatuur overeenkomt
met de klimaatklasse die vermeld is op het ty-
peplaatje van het apparaat:
Klimaat-
klasse
Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C
Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele
problemen ontstaan als deze temperaturen
niet worden gerespecteerd. De juiste werking
van het apparaat kan enkel gegarandeerd wor-
den als het opgegeven temperatuurbereik
wordt gerespecteerd. Als u vragen hebt m.b.t.
de montagelocatie van het apparaat, raad-
pleeg dan de dealer, uw klantenservice of de
dichtstbijzijnde technische dienst
Waterpas zetten
Zorg ervoor dat het
apparaat waterpas
staat wanneer u het
plaatst. Deze stand
kan bereikt worden
met de twee afstel-
bare voetjes die aan
de voorkant en on-
derkant van het ap-
paraat bevestigd zijn.
Plaats
Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals
radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., van-
daan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat
de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant
van de kast. Als het apparaat onder een wand-
kast wordt geplaatst, moet de minimale af-
stand tussen de bovenkant van de kast en de
wandkast ten minste 100 mm bedragen om
10
www.zanussi.com
optimale prestaties te garanderen. Voor de
beste prestatie kunt u het apparaat echter be-
ter niet onder een wandkast zetten. De afstel-
bare voetjes aan de onderkant van het appa-
raat garanderen een nauwkeurig horizontale
uitlijning.
Als de kast in een hoek is geplaatst en de zij-
kant bevat scharnieren die naar de muur wij-
zen, moet de afstand tussen de muur en de
kast ten minste 10 mm zijn om de deur ver ge-
noeg open te krijgen zodat de planken verwij-
derd kunnen worden.
Waarschuwing!
min.
100 mm
15 mm
15 mm
De stroomtoevoer aan het apparaat moet
verbroken kunnen worden; de stekker moet
daarom na de installatie gemakkelijk
toegankelijk zijn.
Omkeerbaarheid van de deur
Belangrijk! Om de volgende handelingen uit
te voeren, raden we aan dit te doen met de
hulp van een tweede persoon die de deuren
van het apparaat tijdens de werkzaamheden
stevig vasthoudt.
Om de draairichting van de deur te verande-
ren, gaat u als volgt te werk:
11
www.zanussi.com
1. Trek de stekker uit
het stopcontact.
2. Kantel het apparaat
voorzichtig naar ach-
teren zodat de com-
pressor de vloer niet
kan raken.
3. Schroef het linker-
voetje los.
4. Verwijder het on-
derste deurscharnier
door de twee bevesti-
gingsschroeven los te
draaien.
5. Verwijder de schar-
nierpen van de onder-
kant van de deur.
6. Plaats de schar-
nierpen in het gat van
de scharnierplaat.
7. Verwijder de deur.
8. Zet de bovenste
scharnierpen op de
tegenovergestelde
plaats.
9. Bevestig de deur
aan de scharnierpen.
10. Plaats de schar-
nierpen in het gat van
de scharnierplaat en
herplaats het schar-
nier op de tegenover-
gestelde plaats en
maak het weer vast
met de bevestigings-
chroeven.
11. Plaats de onder-
ste scharnierplaat
weer terug op de te-
genoverliggende plek
en zorg ervoor dat de
rand van de deur pa-
rallel loopt met de zij-
kant van de kast.
12. Verwijder en in-
stalleer de handgreep
(indien van toepas-
sing) aan de andere
kant.
13. Zet het apparaat
op zijn plaats, zet het
waterpas, wacht min-
stens vier uur en
steek dan de stekker
in het stopcontact.
Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan
dat:
Alle schroeven zijn aangedraaid.
De deur goed open en dicht gaat.
Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in
de winter), kan het zijn dat de pakking niet pre-
cies op de kast past. Wacht in dat geval tot de
pakking op natuurlijke wijze passend wordt.
Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf
uitvoert, neem dan contact op met de dichtst-
bijzijnde klantenservice. De deskundige van de
klantenservice zal de draairichting van de
deuren op uw kosten veranderen.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het volta-
ge en de frequentie op het typeplaatje over-
eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact. De netsnoerstekker is
voorzien van een contact voor dit doel Als het
stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat
dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in over-
eenstemming met de geldende regels, raad-
pleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld
worden als bovenstaande veiligheidsvoor-
schriften niet opgevolgd worden.
Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.
12
www.zanussi.com
Technische gegevens
Afmetingen
Hoogte 850 mm
Breedte 550 mm
Diepte 612 mm
Maximale bewaartijd bij stroomuit-
val
22 h
Spanning 230-240 V
Frequentie 50 Hz.
De technische gegevens staan op het typepla-
tje aan de linker binnenkant van het apparaat
en op het energielabel.
Het milieu
Recycle de materialen met het symbool .
Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de volksgezondheid te
beschermen en recycle het afval van
elektrische en elektronische apparaten. Gooi
apparaten gemarkeerd met het symbool
niet
weg met het huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u in de buurt
of neem contact op met de gemeente.
13
www.zanussi.com
Contents
Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Helpful Hints and Tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Subject to change without notice.
Safety instructions
In the interest of your safety and to ensure the
correct use, before installing and first using
the appliance, read this user manual carefully,
including its hints and warnings. To avoid un-
necessary mistakes and accidents, it is impor-
tant to ensure that all people using the appli-
ance are thoroughly familiar with its operation
and safety features. Save these instructions
and make sure that they remain with the appli-
ance if it is moved or sold, so that everyone
using it through its life will be properly in-
formed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as the
manufacturer is not responsible for damages
caused by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Keep all packaging well away from children.
There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the
plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you can)
and remove the door to prevent playing chil-
dren to suffer electric shock or to close
themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance having
a spring lock (latch) on the door or lid, be
sure to make that spring lock unusable be-
fore you discard the old appliance. This will
prevent it from becoming a death trap for a
child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance en-
closure or in the built-in structure, clear of ob-
struction.
The appliance is intended for keeping food-
stuff and/or beverages in a normal house-
hold and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
farm houses and by clients in hotels, mo-
tels and other residential type environ-
ments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applica-
tions.
Do not use a mechanical device or any artifi-
cial means to speed up the thawing proc-
ess.
Do not use other electrical appliances (such
as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for
this purpose by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
The refrigerant isobutane (R600a) is con-
tained within the refrigerant circuit of the ap-
pliance, a natural gas with a high level of en-
vironmental compatibility, which is neverthe-
less flammable.
14
www.zanussi.com
During transportation and installation of the
appliance, be certain that none of the com-
ponents of the refrigerant circuit become
damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
avoid open flames and sources of ignition
thoroughly ventilate the room in which the
appliance is situated
It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way. Any damage
to the cord may cause a short-circuit, fire
and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must be
replaced by a certified service agent or quali-
fied service personnel to avoid hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of
the appliance. A squashed or damaged
power plug may overheat and cause a
fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not
insert the power plug. There is a risk of
electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
without the lamp cover (if foreseen) of
interior lighting.
This appliance is heavy. Care should be tak-
en when moving it.
Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abra-
sions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance
to direct sunlight.
Bulb lamps (if foreseen) used in this appli-
ance are special purpose lamps selected for
household appliances use only. They are not
suitable for household room illumination.
Caution! Do not place frozen food on the
worktop since cold and vapour may
produce water condensate within its inner
side. The resulting drip liquid may cause
malfunctions. Therefore, do not place nor leave
frozen items of any kind on the worktop.
Daily Use
Do not put hot pot on the plastic parts in the
appliance.
Do not store flammable gas and liquid in the
appliance, because they may explode.
Do not place food products directly against
the air outlet on the rear wall. (If the appli-
ance is Frost Free)
Frozen food must not be re-frozen once it
has been thawed out.
Store pre-packed frozen food in accordance
with the frozen food manufacturer's instruc-
tions.
Appliance's manufacturers storage recom-
mendations should be strictly adhered to.
Refer to relevant instructions.
Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment as it creates pres-
sure on the container, which may cause it to
explode, resulting in damage to the appli-
ance.
Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appli-
ance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
Do not clean the appliance with metal ob-
jects.
Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
Never use a hair drier or other heating appli-
ances to speed up defrosting. Excessive
heat may damage the plastic interior, and
humidity could enter the electric system
making it live.
15
www.zanussi.com
Installation
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific
paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are
damages on it. Do not connect the appli-
ance if it is damaged. Report possible dam-
ages immediately to the place you bought it.
In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours be-
fore connecting the appliance to allow the
oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around
the appliance, lacking this leads to over-
heating. To achieve sufficient ventilation fol-
low the instructions relevant to installation.
Wherever possible the back of the product
should be against a wall to avoid touching
or catching warm parts (compressor, con-
denser) to prevent possible burn.
The appliance must not be located close to
radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible
after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only (If a
water connection is foreseen).
Service
Any electrical work required to do the serv-
icing of the appliance should be carried out
by a qualified electrician or competent per-
son.
This product must be serviced by an author-
ized Service Centre, and only genuine spare
parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in
either its refrigerant circuit or insulation materi-
als. The appliance shall not be discarded to-
gether with the urban refuse and rubbish. The
insulation foam contains flammable gases: the
appliance shall be disposed according to the
applicable regulations to obtain from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit,
especially at the rear near the heat exchanger.
The materials used on this appliance marked
by the symbol
are recyclable.
Control panel
0
1
2 3 4 5
1
Green Indicator Light
2
Red Indicator Light
3
Temperature Regulator
4
Half Loaded position
5
Full Loaded position
Switching on
1. Allow the appliance to stand for 4 hours
after installation.
2. Insert the plug into the wall socket.
3. Turn the Temperature Regulator clockwise
to the Full Loaded position.
4. The Green Indicator Light will light up and
remain lit until the appliance is switched
off at the mains.
5. Leave to run for 4 hours to allow the cor-
rect temperature to be reached before
placing food inside.
16
www.zanussi.com
Yellow Indicator Light lights in the switch-
ed-on state of the Freezer Switch.
6. The Red Indicator Light will also illuminate
until the correct temperature is reached.
A few hours after starting up the Red Indi-
cator Light will go out to show that the
correct temperature has been reached for
the setting chosen and will stay out to in-
dicate that everything is in order. It will
come on if the freezer temperature rises
unduly for instance, after opening the
freezer door or placing food inside the
cabinet, but the light should go out again
when the temperature returns to the cor-
rect storage level.
7. When the appliance has reached the set
temperature (the Red Indicator Light has
gone out) adjust the Temperature Regula-
tor according to the quantity of the stored
foods.
Switching off
1. To turn off the appliance, turn the Temper-
ature Regulator to the "O" position.
2. To disconnect the appliance from the
power disconnect the mains plug from the
wall socket.
Temperature regulation
The temperature within the appliance is con-
trolled by the Temperature Regulator situated
on the control panel.
To operate the appliance, proceed as follows:
turn the Temperature Regulator toward low-
er settings to obtain the minimum coldness.
turn the Temperature Regulator toward
higher settings to obtain the maximum cold-
ness.
In case of freezing less food volumes, the
Half Loaded setting is the most suitable.
In case of freezing much food volumes, the Full
Loaded setting is the most suitable.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap
so as to remove the typical smell of a brand-
new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer (top) compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food place it in the freezing
(top) compartment and leave it there for 24
hours
Move frozen food from the top (freezer) com-
partment into the other two compartments
(storing compartments). For maximum freezing
performance remove the top drawer (if the
drawer is foreseen) and then place the foods
to be frozen directly on the evaporator. In case
of freezing smaller food volumes you do not
need to remove the drawer.
The maximum amount of food that can be fro-
zen in 24 hours is specified on the rating
plate, a label located on the inside of the ap-
pliance.
The freezing process lasts 24 hours: during
this period do not add other food to be frozen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of
use, before putting the products in the com-
partment let the appliance run at least 8 hours
on the higher settings.
17
www.zanussi.com
Important! In the event of accidental
defrosting, for example due to a power failure,
if the power has been off for longer than the
value shown in the technical characteristics
chart under "rising time", the defrosted food
must be consumed quickly or cooked
immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
used, can be thawed at room temperature.
Small pieces may even be cooked still frozen,
directly from the freezer: in this case, cooking
will take longer.
Helpful Hints and Tips
Normal Operating Sounds
You may hear a faint gurgling and a bub-
bling sound when the refrigerant is pumped
through the coils or tubing. This is correct.
When the compressor is on, the refrigerant
is being pumped around and you will hear a
whirring sound and a pulsating noise from
the compressor. This is correct.
The thermic dilatation might cause a sudden
cracking noise. It is natural, not dangerous
physical phenomenon. This is correct.
When the compressor switches on or
switches off, you will hear a faint "click" of
the temperature regulator. This is correct.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some important hints:
the maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating
plate;
the freezing process takes 24 hours. No fur-
ther food to be frozen should be added dur-
ing this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly
cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to
be rapidly and completely frozen and to
make it possible subsequently to thaw only
the quantity required;
wrap up the food in aluminium foil or poly-
thene and make sure that the packages are
airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch
food which is already frozen, thus avoiding a
rise in temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty
ones; salt reduces the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
•it is advisable to show the freezing in date
on each individual pack to enable you to
keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this ap-
pliance, you should:
make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the re-
tailer;
be sure that frozen foodstuffs are transfer-
red from the foodstore to the freezer in the
shortest possible time;
not open the door frequently or leave it open
longer than absolutely necessary;
once defrosted, food deteriorates rapidly
and cannot be refrozen;
do not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in
its cooling unit; maintenance and re-
charging must therefore only be carried out by
authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
18
www.zanussi.com
clean the inside and accessories with luke-
warm water and some neutral soap.
regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free from
debris.
rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any
pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders,
highly perfumed cleaning products or wax
polishes to clean the interior as this will
damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the com-
pressor at the back of the appliance with a
brush. This operation will improve the perform-
ance of the appliance and save electricity con-
sumption.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on
the freezer shelves and around the top com-
partment.
Defrost the freezer when the frost layer rea-
ches a thickness of about 3-5 mm.
Important! About 12 hours prior to
defrosting, set the Temperature Regulator
toward higher settings , in order to build up
sufficient chill reserve for the interruption in
operation.
To remove the frost, follow the instructions be-
low:
1. Switch off the appliance and disconnect
the mains plug from the mains socket.
2. Remove any stored food, wrap it in several
layers of newspaper and put it in a cool
place.
Caution! Do not touch frozen goods with
wet hands. Hands can freeze to the
goods.
3. Leave the door open and insert the plastic
scraper in the appropriate seating at the
bottom centre, placing a basin underneath
to collect the defrost water.
In order to speed up the defrosting proc-
ess, place a pot of warm water in the
freezer compartment. In addition, remove
pieces of ice that break away before defrost-
ing is complete.
4. When defrosting is completed, dry the in-
terior thoroughly and keep the scraper for
future use.
5. Switch on the appliance.
6. Turn the Temperature Regulator to the Full
Loaded position and leave to run for at
least 8 hours.
7. After the Red Indicator Light has gone
out, reload the previously removed food
into the compartments.
8. Adjust the Temperature Regulator accord-
ing to the quantity of the stored foods.
Warning! Never use sharp metal tools to
scrape off frost from the evaporator as
you could damage it.
Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing
process other than those recommended by
the manufacturer.
A temperature rise of the frozen food packs,
during defrosting, may shorten their safe
storage life.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long peri-
ods, take the following precautions:
1. disconnect the appliance from electricity
supply
2. remove all food
3. defrost and clean the appliance and all
accessories
4. leave the door/doors open to prevent un-
pleasant smells.
19
www.zanussi.com
Important! If the cabinet will be kept on, ask
somebody to check it once in a while to
prevent the food inside from spoiling in case of
a power failure.
What to do if
Warning! Before troubleshooting,
disconnect the mains plug from the mains
socket.
Only a qualified electrician or competent
person must do the troubleshooting that is not
in this manual.
Important! There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant
circulation).
Important! The appliance operates
discontinuously, so the stopping of
compressor does not mean being no current.
That is why you must not touch the electrical
parts of the appliance before breaking the
circuit.
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy The appliance is not supported
properly
Check if the appliance stands stable
(all the four feet should be on the
floor)
The compressor operates
continually
The thermostatic control is set in-
correctly
Set a warmer temperature
Doors are not shut properly or do
not close tightly
Check if the doors close well and
the gaskets are undamaged and
clean
The door has been opened too fre-
quently
Do not leave the door open longer
than necessary
Large quantities of food to be fro-
zen were put in at the same time
Wait some hours and then check
the temperature again
Food placed in the appliance was
too warm
Allow food to cool to room tempera-
ture before storing
The room temperature is too high. Decrease the room temperature.
There is too much frost
and ice
Products are not wrapped properly Wrap the products better
Doors are not shut properly or do
not close tightly
Check if the doors close well and
the gaskets are undamaged and
clean
The Temperature regulator may be
set incorrectly
Set a warmer temperature
It is too warm in the freez-
er
Temperature regulator may be set
incorrectly
Set a lower temperature
The door does not close tightly or
it is not shut properly
Check if the door closes well and
the gasket is undamaged and clean
Large quantities of food to be fro-
zen were put in at the same time
Insert smaller quantities of food to
be frozen at any one time.
Food placed in the appliance was
too warm
Allow food to cool to room tempera-
ture before storing.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZFT11101WA Manuale utente

Tipo
Manuale utente