Behringer U-Control UMX610 Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l’uso
U-CONTROL
UMX610/UMX490
The Ultimate Studio in a Box: 61/49-Key USB/MIDI Controller
Keyboard with Separate USB/Audio Interface
2 U-CONTROL UMX610/UMX490 Istruzioni per l’uso
Indice
Grazie .............................................................................. 2
Istruzioni di sicurezza importanti ................................ 3
Diniego Legale ................................................................ 3
1. Introduzione .............................................................. 4
1.1 Prima di cominciare ............................................................ 4
1.2 Messa in funzione e alimentazione .............................. 4
1.3 Registrazione in-linea ....................................................... 4
1.4 Requisiti di sistema ............................................................. 4
2. Modo USB e Standalone ........................................... 5
3. Attuatori e Collegamenti .......................................... 5
4. Uso .............................................................................. 6
4.1 La factory memory ............................................................. 6
4.2 La user memory .................................................................. 6
4.3 Modalità assign .................................................................. 6
5. Speciche ................................................................... 8
6. Appendice ..................................................................9
Grazie
Grazie per la ducia accordataci acquistando UMX. UMX è una Masterkeyboard
con unità controller dalla straordinaria essibilità per le più diverse aree di
applicazione. Sia che si desideri utilizzare lo UMX come rack synthesizer,
generatore di suoni MIDI generico o dispositivo multi-eetto in totale autonomia
dal computer, o che lo si voglia utilizzare come comodo controller per sequencer
o controllo plug-in, UMX ore grande comfort duso ed è un validissimo supporto
per trasformare inmodo intuitivo le vostreidee.
3 U-CONTROL UMX610/UMX490 Istruzioni per l’uso
Istruzioni di sicurezza
importanti
DINIEGO LEGALE
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo
conducono una corrente elettrica
su ciente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata
qualità con connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modi ca deve essere e ettuata
esclusivamente da personale tecnico quali cato.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni
perl‘uso e per la manutenzione nella
documentazione allegata. Si prega di consultare
ilmanuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica
non rimuovere la copertura superiore
(olasezione posteriore). All‘interno non sono contenute
parti che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere
eseguiti solo da personale quali cato.
Attenzione
Al  ne di ridurre il rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre questo
dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchionon
deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi,
esull’apparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio
quali cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
e ettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono
essere eseguiti solo da personale quali cato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6. Pulire solo con uno stro naccio asciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di ventilazione.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti di calore
come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
(ampli catoricompresi) che generano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Unaspina
con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla
propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da
essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che
non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una
protezione adeguata in particolare nel campo delle
spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di
alimentazione esce dall’apparecchio.
11. L’apparecchio deve essere costantemente collegato
alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
12. Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un
connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantemente accessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/accessori speci cati
dal produttore.
14. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola speci cate dal
produttore o acquistati con
l’apparecchio. Quandosi
usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, anon ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
quali cato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui
l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di
alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od
oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: Questo simbolo
indica che questo prodotto non
deve essere smaltito con i ri uti
domestici, conformemente alle
disposizioni WEEE (2002/96/ CE)
e alle leggi in vigore nel vostro
paese. Questo prodotto deve essere consegnato ad
un centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio dei
dispositivi elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di ri uti potrebbe avere un
impatto negativo sull’ambiente e sulla salute a causa
delle sostanze potenzialmente pericolose generalmente
associate ai DEE. Al tempo stesso, lavostra collaborazione
per un corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà ad uno sfruttamento più e cace delle
risorse naturali. Per maggiori informazioni sui centri
di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
le autorità comunali della vostra città, gli enti addetti
allo smaltimento o il servizio per lo smaltimento dei
ri utidomestici.
LE SPECIFICHE TECNICHE E LASPETTO ESTETICO DEL
PRODOTTO POSSONO ESSERE SOGGETTI A VARIAZIONI
SENZA ALCUN PREAVVISO. LE INFORMAZIONI
CONTENUTE NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE
SONO DA RITENERSI CORRETTE AL MOMENTO DELLA
STAMPA. TUTTI I MARCHI SONO DI PROPRIETÀ DEI
RISPETTIVI PROPRIETARI. MUSICGROUP NON SI
ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI
MANCANZE O PERDITE SUBITE DA CHIUNQUE ABBIA
FATTO AFFIDAMENTO COMPLETAMENTE O IN PARTE
SU QUALSIVOGLIA DESCRIZIONE, FOTOGRAFIA O
DICHIARAZIONE CONTENUTA NELLA PRESENTE
DOCUMENTAZIONE. I COLORI E LE SPECIFICHE
POTREBBERO VARIARE LEGGERMENTE RISPETTO AL
PRODOTTO. I PRODOTTI MUSICGROUP SONO VENDUTI
ESCLUSIVAMENTE DA RIVENDITORI AUTORIZZATI.
IDISTRIBUTORI E I NEGOZIANTI NON COSTITUISCONO
IL RUOLO DI AGENTE MUSICGROUP E NON
POSSIEDONO ALCUNA AUTORITÀ NELLASSUNZIONE
DI IMPEGNI O OBBLIGHI A NOME DI MUSICGROUP,
ESPRESSAMENTE O IN MODO IMPLICITO. IL PRESENTE
MANUALE D’USO È COPERTO DA COPYRIGHT. È VIETATA
LA RIPRODUZIONE O LA TRASMISSIONE DEL PRESENTE
MANUALE IN OGNI SUA PARTE, SOTTO QUALSIASI
FORMA O MEDIANTE QUALSIASI MEZZO, ELETTRONICO
O MECCANICO, INCLUSA LA FOTOCOPIATURA O LA
REGISTRAZIONE DI OGNI TIPO E PER QUALSIASI SCOPO,
SENZA ESPRESSO CONSENSO SCRITTO DA PARTE DI
MUSICGROUPIPLTD.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
4 U-CONTROL UMX610/UMX490 Istruzioni per l’uso
1. Introduzione
Le seguenti istruzioni sono concepite in modo da rendervi famigliari
gli elementi di comando dell’apparecchio, in modo che possiate
conoscere tutte le sue funzioni. Dopo aver letto attentamente le
istruzioni, conservatele, in modo da poterle rileggere ogni volta che ne
abbiate bisogno.
1.1 Prima di cominciare
1.1.1 Consegna
Al ne di garantirne la sicurezza durante il trasporto, abbiamo accuratamente
imballato il Suo nuovo UMX presso il nostro stabilimento. Qualora l’imballo
mostri comunque segni di dan-neggiamento, La preghiamo di controllare subito
la presenza di danni esterni sull’apparecchio.
Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro l’apparecchio,
ma avvisate assolutamente per prima cosa il rivenditore e l’impresa
di trasporti, in quanto altrimenti potete perdere ogni diritto
all’indennizzo dei danni.
Per garantire la protezione ottimale del vostro UMX durante il
successivo trasporto, consigliamo l’utilizzo di una custodia.
Utilizza per favore sempre la scatola di cartone originale, per impedire
danni nell’immagazzinamento o nella spedizione.
Non consentire mai che bambini privi di sorveglianza maneggino
l’apparecchio o i materiali di imballaggio.
Per favore smaltisci tutti i materiali di imballaggio in modo ecologico.
1.2 Messa in funzione e alimentazione
Installare l’UMX in modo tale che non si surriscaldi eccessivamente.
Alimentarevia USB, batteria oppure con alimentatore da 9 Volt (100 mA).
Installare le batterie e l’alimentatore prestando attenzione alla corretta polarità.
U-CONTROL UMX
USB Cable (included)
PC/MAC
Fig. 1.1: alimentazione via USB
Fig. 1.2: vano batterie sul lato inferiore dello UMX
1.3 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER,
possibilmentesubito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet
http://behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre condizioni
digaranzia.
Nell’eventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamo che
questo venga riparato al più presto. La preghiamo di rivolgersi direttamente al
rivenditore BEHRINGER dove ha acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore
BEHRINGER non sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle
nostre liali. Una lista delle nostre liali completa di indirizzi, si trova sul cartone
originale del suo apparecchio (Global Contact Information/European Contact
Information). Qualora nella lista non trovasse nessun indirizzo per la sua nazione,
si rivolga al distributore più vicino. Sul nostro sito http://behringer.com, alla voce
Support, trova gl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la data d’acquisto,
questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi in garanzia.
Grazie per la sua collaborazione!
1.4 Requisiti di sistema
Per il funzionamento via USB è suciente un PC WINDOWS aggiornato o MAC
con connessione USB. Sono supportate sia USB 1.1 che USB 2.0. UMX supporta la
compatibilità MIDI USB dei sistemi operativi WINDOWS XP e MAC OS X.
5 U-CONTROL UMX610/UMX490 Istruzioni per l’uso
2. Modo USB e Standalone
UMX può funzionare come interfaccia USB o dispositivo standalone.
Se si collega UMX con un computer via USB, è presente il seguente usso di
segnali (g. 2.1):
Sound-Module
PC/MAC
MIDI
(intern)
IN
OUT
USB
(intern)
Fig. 2.1: usso di segnali MIDI: i dati MIDI vengono trasmessi attraverso un’interfaccia
MIDI IN/MIDI OUT virtuale
Se UMX non è collegato ad un computer via USB, si trova in modalità Standalone
ed è in grado di inviare i dati MIDI attraverso il connettore MIDI OUT ((14)).
3. Attuatori e Collegamenti
(1) TASTIERA: 49/61 tasti grandi a risposta dinamica alla pressione.
Servonoanche per l’immissione dei valori durante la procedura
diassegnazione.
(2) La rotella MODULATION (impostata in fabbrica su CC 1) può essere
assegnata a qualsiasi controller MIDI.
(3) La rotella PITCH BEND può essere assegnata a qualsiasi controller MIDI.
(4) Il fader VOLUME/DATA (impostato in fabbrica su CC 7) può essere assegnato
a qualsiasi controller MIDI.
(5) Il pulsante ASSIGN permette l’assegnazione.
(6) Il tasto USER MEMORY richiama la memoria interna, che non viene
cancellata allo spegnimento dell’apparecchio.
(7) I due pulsanti OCTAVE SHIFT hanno funzioni di trasposizione
(multipleottave in alto o in basso; cfr. Tabella attività LED 3.1). Anche i tasti
OCTAVE SHIFT possono essere assegnati a qualsiasi controller MIDI.
(8) Gli otto regolatori rotativi R1 - R8 hanno le funzioni descritte in tabella
(10), ma possono inoltre essere assegnati a qualsiasi controller MIDI in
modalitàASSIGN.
(9) Gli otto pulsanti B1 - B8 hanno le funzioni descritte in tabella (10),
mapossono inoltre essere assegnati a qualsiasi controller MIDI in
modalitàASSIGN.
(10) La tabella indica lassegnazione al controller impostata in fabbrica.
(11) Legenda tastiera: vedere funzioni speciali dei singoli tasti della tastiera.
Azione Altezza del tono LED
una pressione
spostamento di un ottava verso l’alto o
verso il basso
LED illuminato sso
due pressioni
spostamento di un’ulteriore
ottava verso l’alto o verso il basso
(complessivamentedue)
LED lampeggiante
tre pressioni
spostamento di un’ulteriore
ottava versol’alto o verso il basso
(complessivamente tre)
LED lampeggiante
pressione di entrambi
i pulsanti
reset (annullamento di tutti
glispostamenti)
LED spenti
Tab. 3.1: attività dei LED in base allo stato OCTAVE SHIFT
(10) (11)(9)(8)(6)
(5)
(4)
(7)
(3) (2) (1)
Fig. 3.1: UMX – Vista dall’alto
6 U-CONTROL UMX610/UMX490 Istruzioni per l’uso
(12) (13) (14) (15) (16)
Fig. 3.2: collegamento sul lato posteriore
(12) Possibilità di collegamento di un alimentatore esterno (non fornito).
(13) Collegamento USB di UMX. Lapparecchio è compatibile agli standard
USB1eUSB 2.
(14) Connettore MIDI OUT di UMX.
(15) Il collegamento FOOT SWITCH (impostato in fabbrica su CC 64) può essere
assegnato a qualsiasi controller MIDI.
(16) Interruttore POWER per accensione/spegnimento.
Tutte le impostazioni di fabbrica descritte si riferiscono al canale 1
GLOBAL MIDI.
Qualora si desideri spegnere UMX o interrompere il collegamento
USB durante il funzionamento del computer, chiudere prima tutti
i programmi.
4. Uso
Si fa un’espressa distinzione tra pulsanti ((9)) e tasti ((1))! Evitare di
fareconfusione!
4.1 La factory memory
Nella FACTORY MEMORY sono presenti le impostazioni basilari di UMX
(vedereController Map (10)). Tali impostazioni vengono caricate ad ogni avvio.
4.2 La user memory
La USER MEMORY conserva le impostazioni personali anche dopo lo spegnimento
dell’apparecchio. Per passare alla USER MEMORY, premere lapposito pulsante
(6). Quando si richiama per la prima volta la USER MEMORY, all’inizio
vengono adottate le impostazioni della FACTORY MEMORY. Non appena si
eettuano modiche nella Controller Map esistente, queste vengono salvate
automaticamente - senza che sia richiesta alcuna operazione.
I seguenti attuatori vengono memorizzati nella USER MEMORY insieme alle
informazioni di canale:
• collegamento FOOT SWITCH
• pulsante OCTAVE SHIFT
• fader VOLUME/DATA
• rotella PITCH BEND
• rotella MODULATION
• regolatori rotativi R1 - R8
• pulsanti B1 - B8
4.3 Modalità assign
La modalità ASSIGN è un potente strumento per congurare lo UMX come un
praticissimo controller.
4.3.1 Impostazione del global channel
Il GLOBAL MIDI CHANNEL (canale 1 standard) è il canale sul quale per
impostazione predenita vengono inviati tutti i comandi MIDI.
1) Premere il pulsante ASSIGN e tenerlo premuto.
2) Premere il tasto
CH SELECT
.
3) Rilasciare il tasto ASSIGN.
4) Denire il GLOBAL CHANNEL servendosi dei tasti da ( CH 1 ) a ( CH 16 ).
5) Premere il tasto ENTER oppure azionare il tasto CANCEL o il
pulsanteASSIGN.
4.3.2 Assegnazione dei singoli canali
Lassegnazione dei singoli attuatori su determinati canali è opportuna quando si
desidera pilotare più dispositivi esterni indipendentemente gli uni dagli altri.
1) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
2) Azionare lattuatore con il quale si dovrà impostare un altro canale come
GLOBAL CHANNEL.
3) Rilasciare il tasto ASSIGN.
4) Premere uno dei 16 tasti canale da ( CH 1 ) a ( CH 16 ).
5) Premere il tasto ENTER, il tasto CANCEL o il pulsante ASSIGN.
4.3.3 Combinazione di tasti panik
Nel caso in cui una volta una nota dovesse rimanere “sospesa”...
1) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
2) Premere uno dei due tasti
RESET ALL
oppure
NOTES OFF
.
3) Rilasciare il pulsante ASSIGN. Lapparecchio si ritroverà automaticamente
nella normale modalità di esecuzione.
Il comando eletti sarà inviato immediatamente dopo la pressione di
uno dei due tasti.
4.3.4 Comando snapshot send
Inviare tutti i parametri con i rispettivi valori attuali alle uscite MIDI OUT (14) e
USB nonché le loro impostazioni provvisorie e le informazioni dicanale.
1) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
2) Premere il tasto
SNAP SEND
.
3) Rilasciare il pulsante ASSIGN. Lapparecchio si ritroverà automaticamente
nella normale modalità di esecuzione.
Il comando SNAPSHOT sarà inviato immediatamente dopo
l’azionamento della tastiera.
7 U-CONTROL UMX610/UMX490 Istruzioni per l’uso
4.3.5 Local o con UMX
LOCAL OFF fa in modo che non venga più inviata alcuna immissione di valore al
connettore MIDI OUT o a USB OUT.
1) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
2) Premere il tasto
LOCAL OFF
.
3) Rilasciare il pulsante ASSIGN e modicare le impostazioni
dell’attuatoredesiderate.
4) Premere il tasto ENTER, il tasto CANCEL o il pulsante ASSIGN.
4.3.6 Assegnazione degli attuatori
Viene descritto il modo in cui modicare l’attribuzione di canali e controller
agliattuatori.
a) Procedura di attribuzione relativa ai regolatori rotativi R1 -R8,
alregolatore MODULATION e al fader DATA
1) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
2a) Regolatori rotativi: ruotare il regolatore corrispondente.
2b) Regolatore MODULATION: azionare uno dei tasti che si trovano in
MOD WHEEL ASSIGN
:
MODULA
,
VOLUME
o
CC
.
Nel caso del tasto
MODULA
o
VOLUME
saltare il punto 5, poichéin
questo caso il regolatore invierà proprio CC 1 o CC 7 (vedere cap.
“6.Appendice”)
2c) Fader DATA: azionare uno dei tasti che si trovano in
SLIDER ASSIGN
:
VOLUME
o
CC
.
Nel caso del
VOLUME
saltare il punto 5, poiché in questo caso il
regolatore invierà proprio CC 1 (vedere cap. “6 Appendice”)
3) Rilasciare il pulsante ASSIGN.
4) Denire il canale mediante uno dei 16 tasti canale da ( CH 1 ) a ( CH 16 ).
5) Azionare i tasti delle cifre, no ad inserire il numero di
controllerdesiderato.
6) Premere il tasto ENTER, il tasto CANCEL o il pulsante ASSIGN.
b) Attribuzione dei pulsanti B1 - B8 e del Sustain Pedal optional
collegato al connettore (15).
1) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
2) Premere una volta il relativo attuatore.
3) Rilasciare il pulsante ASSIGN.
4) Premere uno dei 16 tasti canale da ( CH 1 ) a ( CH 16 ), perdenire
ilcanale.
5) Azionare i tasti delle cifre, no ad inserire il numero di
controllerdesiderato.
6) Premere il tasto ENTER, il tasto CANCEL o il pulsante ASSIGN.
Prestare attenzione ai casi particolari:
Se si assegna al pulsante CC 07 (Channel Volume), ciascuna pressione di
questultimo riporterà il volume del canale a 0. Se si utilizza il controller
CC 10 (Panorama) con il pulsante o con il Sustain Pedal, la pressione
degli attuatori determina l’invio del valore 64.
4.3.7 Cambio di programma e di banco
Con UMX si hanno tre dierenti possibilità per ottenere un cambio di programma
in apparecchi esterni. Questa è una funzione molto potente, che permette di
sfruttare l’intero potenziale del generatore di suoni.
1) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
2) Denire il canale premendo uno dei 16 tasti canale da ( CH 1 ) a ( CH 16 ),
oppure azionando il tasto ( GLOBAL ).
3) Rilasciare il pulsante ASSIGN.
4) Premere il tasto
BANK MSB
. Quindi, azionare i tasti delle cifre, no ad
inserire il numero BANK MSB desiderato.
5) Denire BANK LSB, premendo il tasto
BANK LSB
e inserendo il valore
numerico relativo a BANK LSB con i tasti delle cifre.
6) Premere il tasto
PROGRAM
e usare i tasti delle cifre per inserire il numero di
programma desiderato.
7) Premere il tasto ENTER, il tasto CANCEL- o il pulsante ASSIGN.
Tuttavia, è possibile selezionare direttamente il programma mediante i due
pulsanti OCTAVE SHIFT:
1) ASSIGN-Taster drücken und halten.
2) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
3) Premere il pulsante OCTAVE SHIFT al quale si desidera assegnare la funzione
di cambio programma.
4) Rilasciare il pulsante ASSIGN.
5) Premere sulla tastiera uno dei 16 tasti canale da ( CH 1 ) a ( CH 16 ),
perdenire il canale.
6) Premere il tasto
PROG DIR
. Premere uno dopo l’altro i tastidelle cifre, noa
inserire il numero di programma desiderato.
7) Premere il tasto ENTER, il tasto CANCEL o il pulsante ASSIGN.
Una volta assegnata ad uno o a entrambi i pulsanti OCTAVE SHIFT la
selezione diretta del programma, la pressione contemporanea dei due
tasti NON produrrà effetti!
4.3.8 Ulteriori funzioni del pulsante octave shift
In modalità ASSIGN è possibile assegnare a entrambi i tasti, oltre alle funzioni già
descritte per quanto riguarda il cambio di programma diretto e la trasposizione
delle ottave, anche ulteriori funzioni speciali:
a) Trasposizione a singoli intervalli di semitono
1) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
2) Premere il tasto
TRANSP +/-
.
3) Rilasciare il pulsante ASSIGN.
4) Premere il tasto ENTER, il tasto CANCEL o il pulsante ASSIGN.
Premendo il tasto OCTAVE SHIFT destro (sinistro), si otterrà lo spostamento di
un semitono verso lalto (il basso). La pressione di entrambi i tasti annullerà
qualsiasitrasposizione.
b) Consultazione graduale della libreria di programmi
1) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
2) Premere il tasto
PROG +/-
.
3) Rilasciare il pulsante ASSIGN.
4) Premere il tasto ENTER il tasto CANCEL o il pulsante ASSIGN.
8 U-CONTROL UMX610/UMX490 Istruzioni per l’uso
Premendo il tasto OCTAVE SHIFT destro (sinistro), si otterrà sul dispositivo esterno
l’attivazione della preimpostazione successiva (precedente). La pressione di
entrambi i tasti richiama la preimpostazione 0 nel banco corrente.
c) Funzioni di controller a piacimento
1) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
2) Premere il pulsante OCTAVE SHIFT al quale si desidera assegnare
uncontroller.
3) Rilasciare il pulsante ASSIGN.
4) Denire il canale: premere uno dei 16 tasti canale da ( CH 1 ) a ( CH 16 ).
5) Premere il tasto
CC
(
BUTTON ASSIGN
) e inserire il numero di
controller servendosi dei tasti cifra.
6) Premere il tasto ENTER, il tasto CANCEL o il pulsante ASSIGN.
Dopo aver assegnato una funzione a uno dei due pulsanti, al secondo
pulsante sarà automaticamente assegnata la stessa funzionalità, ma in
modo limitato: fino a quando non si assegnerà anche a questo pulsante
una funzione mediante la procedura ASSIGN, questo non potrà essere
usato per l’invio di dati.
Subito dopo aver assegnato un canale MIDI individuale a uno dei due
tasti, anche laltro pulsante permetterà di passare a questo canale.
Questo vale anche quando si torna al GLOBAL CHANNEL.
4.3.9 Denizioni di range per l’intensità dell’attacco
1) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
2) Inserire con i tasti delle cifre il valore di intensità dell’attacco (vedere Tab. 4.1).
3) Rilasciare il pulsante ASSIGN.
4) Premere il tasto ENTER, il tasto CANCEL o il pulsante ASSIGN.
TASTO INFLUSSI SULL’INTENSITÀ
0
OFF: I’intensità dell’attacco è ssata al valore 110. Le modiche all’intensità
dell’attacco non gerano alcuna modica del volume.
1
SOFT: I’intensita dell’attacco reagisce alle più sfumature; piccole modiche alla
pressione dei tasti generano grandi modiche del volume
2
MEDIUM: I’intensita dell’attacco si comporta “normalmente”; i suoni con attacco
(molto) intenso hanno volume (molto) alto, gli attacchi (molto) sommessi
creano suoni (molto)sommessi
3 HARD: I’intesità dell’attacco è indipendente dalle altre caratteristiche
4 - 9 non validi
Tab. 4.1: inussi delle denizioni di RANGE sull’intensità dellattacco
4.3.10 Comando factory reset
1) Premere e tenere premuto il pulsante ASSIGN.
2a) Per eettuare un temporaneo FACTORY RESET,
premerecontemporaneamente i pulsanti OCTAVE SHIFT. Tutti gli
attuatori correntemente modicati saranno riportati alle impostazioni
predenite in fabbrica. Tuttavia, la USER MEMORY non sarà resettata e si
conserveràintatta!
2b) Premere contemporaneamente i tasti ( 8 ), ( 9 ) e ( 0 ), per eseguire
un completo FACTORY RESET: ciò provocherà il reset di tutti gli attuatori
alla FACTORY MEMORY, nonché la cancellazione della USER MEMORY.
3) Rilasciare il pulsante ASSIGN.
4) Inne, premere il tasto ENTER. Nel caso in cui non si desideri eseguire il
comando RESET, azionare il tasto CANCEL oppure premere nuovamente il
pulsante ASSIGN.
5. Speciche
Collegamenti USB
Tipo Tipo B; USB 1.1
Collegamenti MIDI
Tipo Connettore DIN a 5 poli OUT
Attuatori
Regolatori 1 regolatore a scorrimento con ritorno
al valorecentrale
1 regolatore a scorrimento senza ritorno
al valore centrale
8 regolatori rotativi
1 fader
Pulsanti 12 pulsanti
Tastiera
UMX610 61 tasti; ad attacco dinamico
UMX490 49 tasti; ad attacco dinamico
Ingressi Comandi
Pedale Connettore mono jack 6,3 mm con
riconoscimento automatico dellapolarità
Alimentazione
USB
Batterie 3 x 1,5 Volt stilo (tipo “AA”)
Collegamento connessione CC 2 mm, negativo al centro
rete elettrica 9 V , 100 mA CC, stabilizzato;
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Cina/Corea 220 V~, 50 Hz
GB/Australia 230 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Giappone 100 V~, 5060 Hz
Potenza assorbita
UMX610 max. 0,9 W
UMX490 max. 0,9 W
Dimensioni/Peso
Dimensioni (H x L x P)
UMX610 215 x 97 x 990 mm
UMX490 215 x 97 x 825 mm
Peso
UMX610 4,689 kg
UMX490 3,904 kg
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modificazioni resesi necessarie
saranno effettuate senza preavviso. I dati tecnici e laspetto dellapparecchio potrebbero quindi discostarsi dalle
succitate indicazioni e rappresentazioni.
9 U-CONTROL UMX610/UMX490 Istruzioni per l’uso
6. Appendice
Standard MIDI Controller (CC) Numbers
00 Bank select 32 Bank select LSB 64 Damper Pedal (Sustain) 96 Data Entry +1 (Increment)
01 Modulation 33 Modulation LSB 65 Portamento On/O 97 Data Entry -1 (Decrement)
02 Breath Controller 34 Breath Controller LSB 66 Sostenuto On/O 98 NRPN LSB
03 Controller 3 (undened) 35 Controller 35 (undened) 67 Soft Pedal On/O 99 NRPN MSB
04 Foot Controller 36 Foot Controller LSB 68 Legato Footswitch 100 RPN LSB
05 Portamento Time 37 Portamento Time LSB 69 Hold 2 101 RPN MSB
06 Data Entry MSB 38 Data Entry LSB 70
Sound Controller 1
(Sound Variation)
102 Controller 102 (undened)
07
Channel Volume
(formerly Main Volume)
39
Channel Volume LSB
(formerly Main Volume)
71
Sound Controller 2
(Resonance/Timbre)
103 Controller 103 (undened)
08 Balance 40 Balance LSB 72 Sound Controller 3 (Release Time) 104 Controller 104 (undened)
09 Controller 9 (undened) 41 Controller 41 (undened) 73 Sound Controller 4 (Attack Time) 105 Controller 105 (undened)
10 Pan 42 Pan LSB 74
Sound Controller 5
(Cut-o Frequency/Brightness)
106 Controller 106 (undened)
11 Expression 43 Expression LSB 75 Sound Controller 6 (Decay Time) 107 Controller 107 (undened)
12 Eect Control 1 44 Eect Control 1 LSB 76 Sound Controller 7 (Vibrato Rate) 108 Controller 108 (undened)
13 Eect Control 2 45 Eect Control 2 LSB 77 Sound Controller 8 (Vibrato Depth) 109 Controller 109 (undened)
14 Controller 14 (undened) 46 Controller 46 (undened) 78 Sound Controller 9 (Vibrato Delay) 110 Controller 110 (undened)
15 Controller 15 (undened) 47 Controller 47 (undened) 79 Sound Controller 10 (undened) 111 Controller 111 (undened)
16 General Purpose 1 48 General Purpose 1 LSB 80 General Purpose 5 112 Controller 112 (undened)
17 General Purpose 2 49 General Purpose 2 LSB 81 General Purpose 6 113 Controller 113 (undened)
18 General Purpose 3 50 General Purpose 3 LSB 82 General Purpose 7 114 Controller 114 (undened)
19 General Purpose 4 51 General Purpose 4 LSB 83 General Purpose 7 115 Controller 115 (undened)
20 Controller 20 (undened) 52 Controller 52 (undened) 84 Portamento Control 116 Controller 116 (undened)
21 Controller 21 (undened) 53 Controller 53 (undened) 85 Controller 85 (undened) 117 Controller 117 (undened)
22 Controller 22 (undened) 54 Controller 54 (undened) 86 Controller 86 (undened) 118 Controller 118 (undened)
23 Controller 23 (undened) 55 Controller 55 (undened) 87 Controller 87 (undened) 119 Controller 119 (undened)
24 Controller 24 (undened) 56 Controller 56 (undened) 88 Controller 88 (undened) 120 All Sound O
25 Controller 25 (undened) 57 Controller 57 (undened) 89 Controller 89 (undened) 121 Reset All Controllers
26 Controller 26 (undened) 58 Controller 58 (undened) 90 Controller 90 (undened) 122 Local Control On/O
27 Controller 27 (undened) 59 Controller 59 (undened) 91 Eects 1 Depth (Reverb) 123 All Notes O
28 Controller 28 (undened) 60 Controller 60 (undened) 92 Eects 2 Depth (Tremolo) 124 Omni Mode O
29 Controller 29 (undened) 61 Controller 61 (undened) 93 Eects 3 Depth (Chorus) 125 Omni Mode On
30 Controller 30 (undened) 62 Controller 62 (undened) 94 Eects 4 Depth (Celeste/Detune) 126 Poly Mode O/Mono Mode On
31 Controller 31 (undened) 63 Controller 63 (undened) 95 Eects 5 Depth (Phaser) 127 Poly Mode On/Mono Mode O
Tab. 6.1: generalità sui controller MIDI 128
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Behringer U-Control UMX610 Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per