Oregon Scientific BAR629HG / BAR629HGU Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente
1
IT
CONTENUTO
Contenuto ................................................................ 1
Introduzione ............................................................ 1
Caratteristiche del prodotto ................................... 2
Vista anteriore ..................................................... 2
Vista posteriore ................................................... 2
Display LCD ........................................................ 3
Sensore remoto (THGR122NX) .......................... 3
Operazioni preliminari ............................................ 4
Batterie ................................................................ 4
Accesso al pannello anteriore con i pulsanti ....... 4
Modifica delle Impostazioni ................................. 4
Supporto da tavolo o fissaggio a muro ................ 4
Sensore remoto (THGR122NX) .............................. 4
Impostazione del Sensore ................................... 4
Trasmissione dati ................................................ 5
Ricerca del Sensore ............................................ 5
Orologio ................................................................... 5
Attivazione e Disattivazione della Funzione di ......
Radiocontrollo ................................................. 5
Impostazione dell’Orologio e del Calendario ....... 5
Informazioni visualizzabili sul Display ................. 6
Allarme ..................................................................... 6
Per Visualizzare le Impostazioni dell’Allarme ...... 6
Impostazione dell’Allarme ................................... 6
Attivare l’Allarme ................................................. 6
Spegnere l’Allarme .............................................. 6
Barometro ................................................................ 6
Tendenza Barometrica ........................................ 6
Impostare l’Unità di misura e l’Altitudine ............. 6
Previsioni del Tempo .............................................. 6
Temperatura e Umidità ........................................... 6
Selezionare l’unità di misura della Temperatura . 6
Selezionare il Numero di Canale ......................... 7
Memorizzazione dei Valori Minimi e Massimi ..... 7
Fasi Lunari ............................................................... 7
Retroilluminazione .................................................. 7
Funzione RESET ..................................................... 7
Sicurezza e Manutenzione ..................................... 7
Avvertenze ............................................................... 7
Risoluzione dei Problemi ....................................... 8
Specifiche ................................................................ 8
Dimensioni dell’Unità principale .......................... 8
Dimensioni del Sensore remoto .......................... 8
Temperatura ........................................................ 8
Umidità Relativa .................................................. 8
Barometro ........................................................... 8
Previsioni del Tempo ........................................... 8
Sensore remoto (THGR122NX) .......................... 8
Orologio ............................................................... 8
Alimentazione ...................................................... 8
A proposito di Oregon Scientific ........................... 9
Dichiarazione di conformità ................................... 9
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la Stazione Barometrica Senza
Fili (BAR629HG / BAR629HGU) di Oregon Scientific
TM
.
Questo è un dispositivo multifunzionale, in grado di
fornire l’ora precisa, le previsioni del tempo, la tendenza
barometrica con la regolazione dell’altitudine, e di
monitorare la temperatura ed umidità interna ed esterne.
Contenuto della confezione:
•Unità Principale
Sensore remoto (THGR122NX)
3 batterie dell’unità principale tipo UM-3 (AA) da
1,5V
2 batterie del sensore remoto tipo UM-4 (AAA) da
1,5
Si consiglia di leggere attentamente il presente manuale
d’uso prima di utilizzare questo prodotto. Contiene
istruzioni pratiche, nonché specifiche tecniche e
avvertenze che è necessario conoscere.
Stazione Meteorologica
Senza Fili
Modello: BAR629HG /
BAR629HGU
Manuale d'uso
IT
2
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
VISTA ANTERIORE
1. Pulsante SNOOZE / LIGHT
2. Sezione delle Previsioni del Tempo e Tendenza
Barometrica
3. Sezione della Temperatura / Umidità Esterne
4. Sezione della Temperatura / Umidità Interne
5. Sezione Orologio / Allarme / Calendario
6. Fasi Lunari
7. Pulsante
UP e DOWN: Per aumentare o ridurre
il valore dell’impostazione / attivare o disattivare la
funzione di radiocontrollo
8. Foro RESET
9. Pulsante MODE: Per cambiare display / impostazioni
10. : Per visualizzare lo stato dell’allarme; per
impostare l’Allarme
11. MEMORY: Per visualizzare i valori della temperatura
/ umidità attuale, massima e minima
12. CHANNEL: Per selezionare il sensore remoto
13. Commutatore °C / °F
14. ALARM: Per attivare o disattivare l’allarme
15. PRESSURE : Per cambiare l’unità di misura per la
pressione barometrica (mb / hPa o inHg) ed impostare
il valore dell'altitudine
VISTA POSTERIORE
1. Foro per il fissaggio a muro
2. Vano batterie
3. Supporto da tavolo
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
1
1
13
14
15
12
1
2
3
3
IT
DISPLAY LCD
1. Tendenza della pressione
2. Previsioni del tempo rappresentate da simboli
3. Tendenza dell’umidità esterna
4. Icona indicante il numero di Canale
5. Icona indicante il basso stato di carica della batteria
del sensore remoto
6. Umidità esterna
7. Tendenza dell’umidità interna
8. Icona indicante l’Interno
9. Icona indicante il basso stato di carica della batteria
dell’unità principale
10. Umidità interna
11. Icona indicante lo stato della ricezione del segnale
di radiocontrollo (RF)
12. Allarme attivato
13. Impostazione allarme
14. Ora
15. Calendario
16. Valore della pressione
17. Tendenza della temperatura esterna
18. Temperatura esterna – °C / °F
19. Tendenza della temperatura interna
20. Temperatura interna
21. Secondi
22. Fasi Lunari
1. Foro per il fissaggio a muro
2. RESET
3. Numero di canale CHANNEL (1-3)
4. Vano batterie
(Il coperchio del vano batterie non è mostrato)
1
2
3
4
SENSORE REMOTO (THGR122NX)
1. Display LCD
2. Indicatore LED
1
16
17
19
20
18
21
22
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
13
15
12
14
1
2
IT
4
SUPPORTO DA TAVOLO O FISSAGGIO A MURO
Utilizzare il supporto posto sul retro dell’unità centrale /
sensore remoto, o fissare l’unità al muro con un chiodo.
Attacco del supporto da tavolo:
Fissaggio a muro:
Uso del supporto da tavolo o fissaggio a muro del
sensore remoto:
SENSORE REMOTO (THGR122NX)
In dotazione a questo prodotto, viene fornito un Sensore
Termo Igrometro THGR122NX che rileva i dati relativi
alla temperatura e all’umidità. È possibile utilizzare fino
ad un massimo di 3 sensori. I sensori aggiuntivi sono
venduti separatamente.
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
1. Aprire il vano batterie del sensore remoto usando un
piccolo cacciavite.
2. Inserire le batterie nel vano batterie, accordando le
polarità (+ e -) come mostrato.
OPERAZIONI PRELIMINARI
BATTERIE
Le batterie sono fornite in dotazione al prodotto:
• Unità principale 3 batterie tipo UM-3 (AA) da 1,5V
Unità remota 2 batterie tipo UM-4 (AAA) da 1,5V
Inserire le batterie prima di utilizzare l’unità per la prima
volta, accordando le polarità (+ e -) come mostrato nel
vano batterie. Per un migliore risultato, si consiglia di
installare le batterie nel sensore remoto, dopo averle
inserite nell’unità principale. Premere RESET dopo ogni
sostituzione delle batterie.
NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili.
indica che le batterie sono scariche.
NOTA Per una maggiore durata, si consiglia di utilizzare
batterie alcaline.
UNITÁ POSIZIONE
Principale Sezione della Temperatura
/ Umidità Interne. Sostituire
le batterie nell’unità
principale
Remota Sezione della Temperatura
/ Umidità Esterne. Sostituire
le batterie nel sensore
Installazione delle batterie:
ACCESSO AL PANNELLO ANTERIORE CON I
PULSANTI
Il pannello anteriore con i pulsanti si trova all’interno
della parte destra dell’unità. Farla scorrere verso destra
per accedere ai pulsanti.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Per modificare le impostazioni dell’ora, del calendario e
della lingua:
1. Tenere premuto il pulsante MODE per 2 secondi per
accedere alla modalità di impostazione.
2. Premere il pulsante
o per cambiare le
impostazioni. (Per raggiungere velocemente le
impostazione desiderate, tenere premuto
o ).
3. Premere il pulsante MODE per confermare.
5
IT
3. Impostare il canale. L’interruttore si trova nel vano
batterie.
4. Collocare il sensore vicino all’unità principale.
Premere il pulsante RESET sul sensore. Quindi,
tenere premuto MEMORY e CHANNEL sull’unità
principale per sincronizzare la trasmissione del
segnale tra il sensore e l’unità principale. L’icona di
ricezione sull’unità principale lampeggerà per circa 3
minuti durante la ricerca del sensore.
(Per maggiori informazioni, leggere la sezione
“Trasmissione Dati”)
5. Chiudere il vano batterie del sensore remoto.
6. Collocare il sensore nel luogo desiderato usando il
supporto da tavolo o fissandolo al muro.
Per un migliore risultato:
•Inserire le batterie e selezionare il canale prima di
montare il sensore.
Collocare il sensore lontano dalla luce diretta del
sole e dall’umidità.
Non collocare il sensore a più di 30 metri (98 piedi)
dall’unità principale (interno).
Collocare il sensore in modo che sia rivolto verso
l’unità principale (interno), riducendo al minimo gli
ostacoli come porte, muri e mobili.
Collocare il sensore in un luogo in cui abbia una
buona visibilità verso il cielo, lontano da oggetti
metallici o elettronici.
Collocare il sensore più vicino all’unità principale
durante i mesi invernali, poiché temperature rigide
sotto lo zero possono influire negativamente sulla
durata della batteria e sulla trasmissione del
segnale.
Potrebbe essere necessario cambiare più volte la
posizione per ottenere i migliori risultati.
TRASMISSIONE DATI
I dati vengono inviati dal sensore (o dai sensori) ogni 40
secondi. L’icona di ricezione visualizzata nella Sezione
Temperatura e Umidità mostra lo stato della ricezione.
RICERCA DEL SENSORE
Per avviare la ricerca di un sensore, tenere premuto i
pulsanti MEMORY e CHANNEL (sull’unità principale)
per 2 secondi.
NOTA Se il sensore non è ancora stato trovato, verificare
le batterie, gli eventuali ostacoli e la posizione dell’unità
remota.
NOTA I segnali provenienti da alcuni dispositivi, come il
campanello della porta, il cancello elettrico del garage e
i sistemi di allarme, possono interrompere
temporaneamente la ricezione. Questo è normale e non
influisce sulle prestazioni generali del prodotto. La
ricezione riprende una volta cessata l’interferenza.
OROLOGIO
L’orologio sincronizza automaticamente l’ora e la data
correnti quando viene utilizzato entro il raggio d’azione
del segnale radio DCF77 generato da Francoforte,
Germania per il Centro Europa (modello BAR629HG) o
MSF60 generato da Rugby, Inghilterra (modello
BAR629HGU).
NOTA I segnali vengono rilevati e riconosciuti dall’unità
principale quando si trova entro 1500 km (932 miglia)
dalla fonte del segnale di radiocontrollo.
La ricezione iniziale impiega dai 2 ai 10 minuti e comincia
quando si imposta per la prima volta l’unità, e ogni volta
che si preme il pulsante RESET. Una volta completata,
l’icona di ricezione smetterà di lampeggiare. L’icona
viene visualizzata nella Sezione Orologio.
Per forzare una ricerca dei segnali dell’orologio, tenere
premuto il pulsante
per 2 secondi. Se non viene
rintracciato alcun segnale, verificare le batterie.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA
FUNZIONE DI RADIOCONTROLLO
Eseguire questa procedura se non si ricevono segnali.
Per disattivare la funzione di radiocontrollo, tenere
premuto il pulsante
per 2 secondi. Quindi, impostare
manualmente l’orologio seguendo le istruzioni descritte
nella sezione “Impostazione dell’orologio” (di seguito).
Per riattivare la funzione di radiocontrollo tenere premuto
il pulsante UP per 2 secondi. Il prodotto effettuerà una
ricerca immediata del segnale. Se non viene rintracciato
alcun segnale, verificare le batterie del prodotto.
L’icona del segnale indica che la funzione di
radiocontrollo è attiva. Se l’icona non è presente significa
che la funzione è disattivata.
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO E DEL
CALENDARIO
Si deve eseguire tale impostazione solo nel caso in cui
sia stata disattivata la funzione di radiocontrollo (ad
esempio, se si è troppo lontani dal segnale o non è
possibile ricevere un segnale).
INTERRUTTORE OPZIONE
Channel Canali 1-3. Se si utilizza più di un
sensore, selezionare un canale diverso
per ciascun sensore.
ICONA DESCRIZIONE
L’unità principale sta cercando
i sensori.
È stato trovato almeno un
sensore.
Il Canale 1 è stato selezionato
(il numero cambierà a
seconda dei sensori
selezionati)
---
nella sezione Non è possibile trovare il
Temperatura / sensore selezionato. Avviare
Umidità Esterne una ricerca del sensore o
verificare le batterie
SEGNALE FORTE SEGNALE DEBOLE NESSUN SEGNALE
IT
6
BAROMETRO
Questo strumento registra i cambiamenti della pressione
barometrica delle ultime 24 ore per fornire le previsioni
del tempo. I cambiamenti barometrici sono misurati
dall’unità principale (interno).
TENDENZA BAROMETRICA
IMPOSTARE L’UNITÁ DI MISURA E L’ALTITUDINE
È possibile impostare l’unità di misura del barometro (mb
/ hPa o inHg) e l’altitudine. Questo permette al dispositivo
di rilevare misurazioni barometriche più accurate.
1. Premere il pulsante PRESSURE per selezionare
l’unità di misura: mb / hPa o inHg.
2. Tenere premuto PRESSURE per 2 secondi.
3. Selezionare l’altitudine (da -100 a 2500 metri).
Premere il pulsante o per cambiare
l’impostazione. Premere il pulsante PRESSURE
per confermare.
PREVISIONI DEL TEMPO
Questo apparecchio fornisce le previsioni meteorologiche
per le successive 12-24 ore entro un raggio di 30-50 km
(19-31 miglia), con una precisione del 70-75%. Le
previsioni del tempo sono sempre visualizzate.
TEMPERATURA E UMIDITÁ
Questo apparecchio è in grado di visualizzare le
informazioni relative alla temperatura attuale, minima e
massima e alla percentuale di umidità raccolte dai sensori
remoti e dall’unità principale (interno).
I dati esterni sono raccolti e visualizzati ogni 40 secondi.
I dati interni sono raccolti e visualizzati ogni 10 secondi.
SELEZIONARE L’UNITÀ DI MISURA DELLA
TEMPERATURA
Impostare il commutatore
°C / °F sull’unità di misura
desiderata. Il commutatore si trova sul pannello anteriore
con i pulsanti. L’impostazione dell’unità principale annulla
l’impostazione del sensore remoto.
1. Tenere premuto il pulsante MODE per 2 secondi. La
Sezione Orologio lampeggerà.
2. Selezionare l’ora, i minuti, l’anno, il mese, il giorno e
la lingua per il giorno della settimana. Premere i
pulsanti
e per cambiare le impostazioni.
3. Premere il pulsante MODE per confermare.
Le opzioni di lingua disponibili sono (E) Inglese, (F)
Francese, (D) Tedesco, (I) Italiano e (S) Spagnolo.
INFORMAZIONI VISUALIZZABILI SUL DISPLAY
Premere il pulsante MODE per scegliere tra le diverse
modalità di visualizzazione delle informazioni sul display
dell’orologio: visualizzazione di orario con i secondi e di
orario con i giorni della settimana.
ALLARME
Questo prodotto è dotato di un allarme con volume in
crescendo della durata di 2 minuti.
VISUALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
DELL’ALLARME
Premere il pulsante . L’ora dell’allarme e lo stato
dell’allarme verranno visualizzati nella Sezione
dell’Orologio.
IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME
1. Premere il pulsante per attivare il display
dell’allarme.
2. Tenere premuto ancora per 2 secondi. Le
impostazioni dell’allarme lampeggeranno.
3. Selezionare l’ora e i minuti. Premere il pulsante
o per cambiare le impostazioni. Premere il
pulsante per confermare.
ATTIVARE L’ALLARME
Premere il pulsante
per attivare o disattivare l’allarme.
Il pulsante ... nella sezione Orologio/Allarme appare
quando l'allarme è attivato
SPEGNERE L’ALLARME
Quando l’ora dell’allarme viene raggiunta, l’allarme
suonerà con un volume in crescendo per 2 minuti. Per
spegnere l’allarme:
•Premere il pulsante SNOOZE/LIGHT per
interromperlo per 8 minuti.
O
•Premere qualsiasi pulsante tranne lo SNOOZE
per disattivare l’allarme e riattivarlo nuovamente
dopo 24 ore.
Se non viene premuto alcun pulsante, l’allarme si
spegnerà automaticamente dopo 2 minuti.
TENDENZA DESCRIZIONE
In aumento
Stabile
In diminuzione
SERENO PARZIALMENTE NUVOLOSO PIOGGIA
NUVOLOSO
7
IT
SELEZIONARE IL NUMERO DI CANALE
Premere CHANNEL per scegliere tra i sensori 1-3.
L’icona indica il sensore selezionato.
Per avviare la visualizzazione a rotazione delle
informazioni rilevate dai sensori, tenere premuto il
pulsante CHANNEL per 2 secondi. Tutti i dati rilevati dai
sensori attivi saranno visualizzati per 3 secondi. Per
terminare la scansione automatica, premere i pulsanti
CHANNEL o MEMORY.
NOTA Se si utilizza un sensore che raccoglie solo i dati
relativi alla temperatura, l’umidità non verrà visualizzata.
NOTA Per maggiori informazioni sul sensore leggere la
Sezione “Sensore Remoto THGR122NX".
MEMORIZZAZIONE DEI VALORI MINIMI E
MASSIMI
Premere il pulsante MEMORY per scegliere tra
registrazione attuale, massima (MAX) e minima (MIN).
Per cancellare i dati memorizzati, tenere premuto
MEMORY per 2 secondi. Verrà emesso un suono acustico
(beep) a conferma della cancellazione della memoria.
FASI LUNARI
Perché questa funzione sia attiva, è necessario impostare
il Calendario. Leggere la sezione “Impostazione
dell’Orologio”.
Premere il pulsante o per visualizzare le fasi
lunari per il giorno seguente o precedente.
Tenere premuto
o per effettuare una
scansione veloce attraverso gli anni (dal 2001 al
2099).
RETROILLUMINAZIONE
Premere il pulsante SNOOZE / LIGHT per attivare la
retroilluminazione per 8 secondi.
FUNZIONE RESET
Il pulsante RESET è posto dietro il pannello anteriore
con i pulsanti dell’unità principale. Premere il pulsante
RESET dopo la sostituzione delle batterie e quando
l’unità opera al di sotto delle sue prestazioni standard (ad
esempio, non si è in grado di stabilire un collegamento
a radiofrequenza con il sensore remoto o l’orologio).
SICUREZZA E MANUTENZIONE
Pulire il prodotto usando un panno leggermente inumidito
e un detergente delicato senza alcool. Evitare di versare
liquidi nell’unità o di collocare l’apparecchio in punti di
maggior passaggio.
AVVERTENZE
Il presente prodotto è progettato per offrire molti anni di
funzionamento soddisfacente a condizione che venga
maneggiato con cura. Oregon Scientific declina ogni
responsabilità per danni derivanti da un utilizzo
dell’apparecchio diverso da quello specificato nel
presente manuale d’uso, o da qualsiasi alterazione o
riparazione non autorizzata del prodotto. Attenersi alle
seguenti istruzioni:
Non immergere mai il prodotto nell’acqua. Ciò
potrebbe causare scosse elettriche e danneggiare
il prodotto.
Non sottoporre l’unità principale a forza eccessiva,
urti o oscillazioni di temperatura o di umidità.
Non manomettere i componenti interni.
Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie
di tipo diverso.
Non utilizzare batterie ricaricabili con questo
apparecchio.
Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Non graffiare il display LCD.
NOTA Le specifiche di questo prodotto e il contenuto del
presente manuale d’uso sono soggetti a modifiche senza
preavviso. Le immagini non sono riprodotte in scala.
ICONA
DELL’ONDA
CINETICA
INFORMAZIONE
Display Sensore Sensore Sensore
Interno remoto sul remoto sul remoto sul
Canale 1 Canale 2 Canale 3
Luna Nuova
Luna Crescente
Primo Quarto
Luna Crescente
Luna Piena
Luna Calante
Ultimo Quarto
Luna Calante
IT
8
Memoria Minima / massima
BAROMETRO
Unità di misura mb/hPa o inHg
Gamma da 700 a 1050 mb
(da 20,67 a 30,01 inHg)
Risoluzione 1 mb (0,03 inHg)
Altitudine da -100 a 2500 metri
PREVISIONI DEL TEMPO
Display Pioggia, nuvoloso,
parzialmente nuvoloso,
sereno
SENSORE REMOTO (THGR122NX)
Frequenza RF 433 MHz
Gamma 30 metri (98 piedi) senza
ostacoli
Trasmissione Ogni 40 secondi
Numero di canale 1 - 3
OROLOGIO
Orologio RF Automatico o manuale
Display dell’orologio ore/minuti/secondi
Formato ora 12ore AM / PM
(Modello BAR629HGU)
24ore
(Modello BAR629HG)
Calendario GG / MM; giorni della
settimana in 5 lingue
(E, D, F, I, S)
Allarme Allarme singolo con
volume in crescendo della
durata di 2 minuti e Snooze
della durata di 8 minuti
ALIMENTAZIONE
Batterie dell’unità principale 3, tipo UM-3 (AA) da 1,5V
Batterie del sensore 2, tipo UM-4 (AAA) da
1,5V
NOTA Per una maggiore durata, si consiglia di utilizzare
batterie alcaline.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SPECIFICHE
DIMENSIONI DELL’UNITÁ PRINCIPALE
B x A x P 142 x 63 x 158 mm
(5,5 x 2,5 x 6,2 pollici)
Peso 296 g (10,4 once) senza
batteria
DIMENSIONI DEL SENSORE REMOTO
B x A x P 2 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,79 pollici)
Peso 63 grammi (2,22 once)
senza batteria
TEMPERATURA
Unità di misura °C / °F
Gamma Temperatura da -5 °C a 50 °C
Interna (da 23 °F a 122 °F)
Gamma Temperatura da -20 °C a 60 °C
esterna (da -4 °F a 140 °F)
Risoluzione 0,1 °C (0,2 °F)
UMIDITÀ RELATIVA
Gamma da 25% a 95%
Risoluzione 1%
PROBLEMA SINTOMO POSSIBILI
SOLUZIONI
Calendario Data / mese non Impostare la lingua
comprensibili (5)
Orologio Non è possibile Disattivare la
regolare l’orologio funzione di
radiocontrollo (5)
Non è possibile 1. Verificare le
sincronizzare batterie (4)
automaticamente 2. Premere RESET
la data e l’ora (7)
3. Attivare
manualmente la
funzione orologio
(5)
Temperatura
Appare "LLL" o La temperatura è
“HHH” fuori soglia
Sensore Non è possibile Verificare le
Remoto ocalizzare il batterie (4)
sensore remoto Controllare la
posizione (5)
Non è possibile Controllare i sensori.
cambiare canale Solo un sensore è
in funzione (5)
I dati visualizzati Avviare una ricerca
sul sensore non manuale dei segnali
corrispondono a dai sensori (7)
quelli dell’unità
principale
9
IT
CH
N
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i
computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione
dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso
multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed
il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet
www.oregonscientific.com. Puoi trovare anche le
informazioni necessarie per contattare il nostro servizio
clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti
(FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni
di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente
il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www2.
oregonscientific.com/service/support oppure chiamare
al 949-608-2848 (numero valido esclusivamente per gli
USA). Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare
invece il sito www2.oregonscientific.com/about/
international/default.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Questo prodotto contiene il modulo di trasmissione
approvato ed è conforme ai requisiti essenziali dell'articolo
3 della Direttiva 1999 / 5 / CE di R&TTE se utilizzato per
l'uso previsto e se vengono applicati i seguenti standard:
Requisiti essenziali sulla sicurezza dell’apparecchio
(Articolo 3.1.a della direttiva R&TTE)
Standard applicati EN 60950: 2000
Compatibilità Elettromagnetica
(Articolo 3.1.b della direttiva R&TTE)
Standard applicati
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
Uso corretto delle spettro delle radiofrequenze
(Articolo 3.2 della direttiva R&TTE)
Standard applicati
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
Informazioni aggiuntive:
L’apparecchio è inoltre conforme alla Direttiva sulla
Bassa Tensione 73 / 23 / EC, alla Direttiva sulla
Compatibilità Elettromagnetica 89 / 336 / EC, alla
Direttiva R&TTE 1999 / 5 / EC (appendice II) e recante
i rispettivi marchi CE.
Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italia January 2004
Rappresentante EU del Produttore per la R&TTE
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera
e Norvegia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Oregon Scientific BAR629HG / BAR629HGU Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente