Dualit Espress-Auto Coffee and Tea Machine Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
32
FIN
Espress-auto kahvin- ja teenkeitin
Käyttöohjeet ............................................................................46
SE
Espress-auto kaffe- och temaskin
Bruksanvisning....................................................................... 120
ES
Máquina de café y té expreso automática
Manual de instrucciones ........................................................34
DK
Espress-auto kaffe- & temaskine
Brugsanvisning .......................................................................... 22
DE
Espress-auto Kaffee- und Teemaschine
Bedienungsanleitung .................................................................8
FR
Machine à café & thé espress-auto
Mode d’emploi ......................................................................... 58
IT
Macchina da caffè e tè Espress-auto
Manuale di istruzioni ..............................................................72
NL
Espress-auto Kofemachine & Theemaker
Instruction manual ..................................................................84
NO
Espress-auto kaffe- og temaskin
Bruksanvisning..........................................................................96
PT
Máquina de Café e Chá Espress-auto
Manual de instruções .......................................................... 108
D
O
A
B
C
E
F
G
H
I
J
K
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
L
M
N
7372
IT
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
IT
LEGGERE TUTTE
LE ISTRUZIONI
PRIMA DI UTILIZZARE LA
MACCHINA DA CAFFÈ
E TÈ ESPRESS-AUTO.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
PER FUTURO RIFERIMENTO.
NOTE
IMPORTANTI
NON LASCIARE L’APPARECCHIO
INCUSTODITO DURANTE IL
FUNZIONAMENTO. Non lasciare
l’apparecchio incustodito durante il
funzionamento e staccare la spina di
alimentazione dopo ogni utilizzo (rischio di
incendio se un apparecchio viene lasciato
incustodito durante il funzionamento).
L’uso della macchina è vietato ai bambini con
meno di 8 anni e ai soggetti che presentano
disabilità complesse ed estese. I bambini tra
gli 8 e 14 anni e persone con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza
di esperienza e conoscenze non devono
utilizzare questo apparecchio, salvo se sono
supervisionati e ricevono istruzioni in merito
all’utilizzo dell’apparecchio in modo sicuro e
comprendono tutti i rischi implicati. I bambini
non devono giocare con questo prodotto. La
pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini se non di età superiore a
8 anni e debitamente supervisionati. Riporre la
macchina e il relativo cavo lontano dalla portata
dei bambini minori di 8 anni.
I bambini non devono giocare con questo
prodotto.
Apparecchio non adatto per usi commerciali
o industriali; apparecchio destinato solo all’uso
domestico.
Sicurezza elettrica
Assicurarsi che la tensione dell’apparecchio
corrisponda a quella dell’alimentazione di rete.
ATTENZIONE: Questo apparecchio deve
essere collegato a una presa messa a terra.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina
è danneggiato/a. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, questo dovrà essere sostituito
da Dualit Ltd, da un suo addetto alla
manutenzione o altro personale qualicato al
ne di evitare qualsiasi rischio.
Non toccare mai il cavo con le mani
bagnate.
Il presente apparecchio è conforme alla
direttiva 2004/108/CE sulla compatibilità
elettromagnetica.
L’uso di cavi per la prolunga non autorizzati
dal produttore può causare danni o infortuni.
Istruzioni generali sulla sicurezza
Non utilizzare se è caduto, rotto o
danneggiato.
L’utilizzo di accessori non consigliati da Dualit
può provocare incendi, scosse elettriche o
lesioni alle persone.
Non toccare le parti metalliche, il portaltro
o il suo alloggiamento quando l’apparecchio
è in uso, in quanto ciò potrebbe causare
bruciature o scottature.
Non posizionare l’apparecchio su superci
in legno lucido o porose in quanto potrebbe
danneggiare la supercie.
Non posizionare la macchina da caffè su
un vassoio metallico o altri tipi di superci
metalliche durante l’utilizzo.
Non utilizzare su superci irregolari.
Non posizionare l’apparecchio vicino o
sopra a fonti di calore, come ad esempio
piastre elettriche, forni caldi o amme libere.
Non utilizzare l’apparecchio senza aver
riempito il serbatoio dell’acqua in quanto la
pompa potrebbe bruciarsi.
Non lasciare la macchina in una stanza con
una temperatura inferiore a 0°C in quanto
l’acqua rimasta all’interno potrebbe gelare e
causare danni.
Prima di riempire il serbatoio
dell’acqua, scollegare l’apparecchio
dalla presa di alimentazione.
Non riempire eccessivamente il serbatoio
dell’acqua.
Non utilizzare acqua frizzante (con anidride
carbonica).
Non riempire mai il serbatoio con acqua
calda o bollente.
Utilizzare l’apparecchio assicurandosi che il
vassoio raccogligocce sia stato correttamente
inserito.
Non immergere in acqua o altri liquidi.
In caso di perdita interna di acqua non
mettere in funzione la macchina da caffè
e staccare immediatamente il cavo di
alimentazione per evitare qualsiasi rischio
elettrico.
Quando non in uso, spegnere l’apparecchio
e staccare il cavo di alimentazione.
Per evitare danni all’apparecchio non utilizzare
detergenti alcalini per la pulizia, bensì utilizzare
un panno morbido e un detergente delicato.
Non utilizzare pagliette o detergenti abrasivi
per pulire l’esterno della macchina.
Pericolo per vapore e acqua calda. Non
entrare in contatto diretto con liquidi caldi e
vapore.
A ne vita non gettare la macchina insieme ai
normali riuti domestici ma portarlo presso un
punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio.
Ciò contribuirà a salvaguardare l’ambiente.
Non sollevare la macchina afferrandone il
serbatoio dell’acqua o le guide per le tazzine.
Sollevarlo afferrando il corpo dell’apparecchio.
Prima di spostare l’apparecchio, scollegare la
presa di alimentazione e lasciare raffreddare.
Non posizionare su un vassoio o una supercie
dove si possono depositare dei liquidi.
Il cavo di alimentazione deve essere tenuto
lontano da superci calde.
È consigliabile collegare l’apparecchio a una
presa a cui non è collegato nessun altro
dispositivo. La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare un sovraccarico, far
saltare l’interruttore automatico o comportare
la bruciatura di un fusibile. È preferibile che la
presa di corrente sia protetta da un dispositivo
di corrente residua (RCD).
Non entrare in contatto con l’uscita del caffè
per evitare il rischio di ustioni.
Non utilizzare capsule danneggiate o
deformate. L’acqua potrebbe penetrare
all’esterno della capsula non perforata dalle
lame e danneggiare la macchina.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di
alimentazione prima di eseguire le operazioni
di pulizia o manutenzione. Per i dettagli fare
riferimento alla SEZIONE PULIZIA.
Apparecchio non adatto per usi commerciali
o industriali; apparecchio destinato solo
all’uso domestico.
CONSERVARE LE
ISTRUZIONI
Al ne di migliorare i prodotti, Dualit Ltd. si riserva
il diritto di modicarne le caratteristiche senza
alcun preavviso.
Le immagini vengono fornite esclusivamente a
titolo illustrativo e potrebbero non corrispondere al
modello acquistato.
ISTRUZIONI SULLA PROTEZIONE
DELL’AMBIENTE
Smaltire la macchina separatamente dai
riuti domestici alla ne della sua vita.
Portarlo presso un punto di raccolta
per il riciclo dei dispositivi elettrici ed
elettronici. Il simbolo sul prodotto,
le istruzioni d’uso o l’imballaggio
contengono informazioni circa i metodi
di smaltimento. I materiali sono riciclabili così come
menzionato sulla relativa marcatura. Mediante il
riciclaggio del prodotto, il riciclaggio dei materiali o
altre forme di riutilizzo dei vecchi dispositivi si dà un
importante contributo alla protezione dell’ambiente.
Rivolgersi alle amministrazioni locali per conoscere
quali sono i punti autorizzati per lo smaltimento.
PRIMADEL
PRIMO UTILIZZO
AL PRIMO UTILIZZO LA
MACCHINA DA CAFFÈ E
TÈ DEVE ESSERE LAVATA
CON ACQUA.
1. Seguire le istruzioni per la preparazione della
macchina a pagina 8, svuotare il portaltro
o l’adattatore per capsule NX, ad es. nessun
ltro per cialda E.S.E., nessuna capsula NX e
nessun caffè macinato.
2. Svuotare completamente il serbatoio
dell’acqua per mezzo dell’erogatore di vapore
e del ltro per il caffè; questo permette di
risciacquare i componenti interni e preparare
la macchina all’erogazione del caffè.
3. Prima dell’uso, lavare il portaltro, il
dosatore, i ltri, il serbatoio dell’acqua e il
beccuccio per la schiuma di latte utilizzando
del sapone e acqua tiepida, quindi sciacquare
e asciugare.
7574
IT
COMPONENTI DELLA MACCHINA DA CAFFÈ
(VEDERE PAGINA 3)
A. Espresso (35 ml)
B. Espresso doppio (70 ml)
C. Tè (180 ml)
D. Interruttore di accensione
E. Spia di accensione
F. Pulsante per il vapore
G. Gruppo di erogazione,
doccetta, guarnizione
H. Portaltro
I. Raccogligocce e tappetino
antiscivolo
J. Spia vassoio pieno
K. Piedino in gomma antiscivolo
L. 20x ltri di carta
M. Astina per ltro
N. Astina per vapore
O. Piano per il riscaldamento
delle tazzine
P. Serbatoio acqua da 1,5 litri
Q. Controllo del usso
vapore/acqua
R. Erogatore di vapore
S. Beccuccio per la schiuma
di latte
T. Filtro per cialda E.S.E.
U. Filtro per una tazzina
V. Filtro per due tazzine
W. Dosatore da 7 g e pressino
X. Adattatore NX e guarnizione
Y. Portaltro NX
Z. Base ltro NX
PREPARAZIONE DELLA MACCHINA - PRIMA DI
OGNI UTILIZZO
La temperatura del gruppo di erogazione, del portaltro e della tazza deve essere adeguata prima di
procedere all’uso. Occorre quindi riscaldare tutte le tazze prima di OGNI caffè.
RIEMPIMENTO
DEL SERBATOIO
DELL’ACQUA
Riempire il serbatoio con acqua,
senza superare il livello contras-
segnato dall’indicazione “MAX”.
Se posizionato correttamente,
una volta collegato si vedranno
formarsi della bolle d’aria.
1.A 1.B 1.C
APPLICAZIONE DEL
PORTAFILTRO
Allineare il portaltro in
corrispondenza del simbolo
apertura e ruotarlo di 45
o
no
al raggiungimento del simbolo
di blocco.
1.D 1.E 1.F
ACCENSIONE
Inserire il cavo di alimentazione.
Premere il pulsante “ON”.
Assicurarsi che la valvola di
regolazione del vapore sia
nella posizione “O”. I pulsanti
di dosaggio automatico
lampeggeranno. Il sistema
di riscaldamento sta adesso
riscaldando l’acqua.
ATTENDERE
40 SECONDI
I pulsanti di dosaggio automatico
resteranno accesi ma senza
lampeggiare una volta che la
temperatura sarà corretta per
l’erogazione. In caso di fretta
può essere utilizzata la funzione
di avvio automatico.
PRE-RISCALDAMENTO
DEL PORTAFILTRO
Erogare una tazza piena di acqua
premendo il pulsante del tè.
Assicurarsi che nel portaltro
NON vi sia caffè né tè.
TAZZA CALDA
Se il caffè o il tè deve
essere molto caldo, riscaldare
la tazza o la tazzina prima di
OGNI caffè o tè. Erogare
una tazzina piena di acqua,
quindi gettare l’acqua. Adesso
la macchina è pronta per il
funzionamento.
IT
INSERIMENTO DELLE
CAPSULE
Posizionare la capsula nel
portaltro NX e allineare
l’adattatore.
ASSEMBLAGGIO
Abbassare l’adattatore per
inserire e bloccare la capsula
nel portaltro.
3.A 3.B 3.C
USO DI CAFFÈ MACINATO
Selezionare il portaltro con impugnatura nera. Il caffè macinato ha un periodo di conservazione di
tre giorni; macinare quindi solo la quantità necessaria. Utilizzare una nezza di macinazione media
adatta per le macchine da caffè espresso. Se troppo ne, il ltro potrebbe ostruirsi.
CAFFÈ
È possibile ottenere del caffè
fresco macinando i grani di
caffè con il macinino per caffè
Dualit usando l’impostazione
3-5 oppure utilizzare caffè già
macinato adatto per macchine
da caffè espresso.
FILTRO
Selezionare la dimensione del
ltro a seconda che si voglia un
caffè espresso, un caffè doppio
o due caffè. Assicurarsi che sia
asciutto.
FILTRI DI CARTA
AVVERTENZA
IMPORTANTE: se è
macinato troppo nemente,
il caffè può ostruire i
ltri. Per prolungare la
durata della vita della
macchina, utilizzare ad ogni
preparazione i ltri di carta
che trova nella confezione.
2.A 2.B 2.C
DOSE DA 7 GRAMMI
Utilizzando il dosatore, versare
un misurino raso di caffè nel
ltro per ciascuna dose. Per il
ltro da due tazze versare due
misurini rasi di caffè.
PRESSATURA
Utilizzare l’altra estremità
del dosatore e “pressare”
LEGGERMENTE il caffè
macinato. Se si esercita troppa
pressione, l’acqua non riuscirà
a passare nel caffè macinato.
PULIZIA
Pulire il bordo del ltro. In
caso contrario, non si avrà una
tenuta stagna e l’acqua o il caffè
fuoriuscirà dai bordi del gruppo
di erogazione.
2.D 2.E 2.F
UTILIZZO DI CAPSULE PER CAFFÈ E TÈ
Selezionare il portaltro NX con impugnatura grigia. Ogni capsula NX è un capolavoro sigillato di
sapore, carattere e gusto appena tostato. Scegliere l’aroma preferito e gustarselo.
ADATTATORE NX
Selezionare l’adattatore
NX e il portaltro NX.
Portaltro e adattatore
possono essere utilizzati
solo con capsule Dualit.
7776
IT
EROGAZIONE DI CAFFÈ E TÈ
Quando si passa
da caffè a tè, i pulsanti di dosaggio automatico lampeggiano a causa del
riscaldamento dell’acqua alla temperatura impostata da parte del sistema di riscaldamento. Quando si
passa da tè a caffè, invece, la macchina potrebbe scaricarsi per raffreddare il sistema di riscaldamento.
Ciò è normale. QUANDO SI PASSA DAL VAPORE ALL’EROGAZIONE DI CAFFÈ O
TÈ: ATTENDERE 10 SECONDI PRIMA DI RIMUOVERE IL PORTAFILTRO DOPO
CHE IL DOSAGGIO DELLA PRIMA BEVANDA È COMPLETO.
APPLICAZIONE DEL
PORTAFILTRO
Allineare il portaltro in
corrispondenza del simbolo di
apertura e ruotarlo di 45° no
al raggiungimento del simbolo
di blocco.
EROGAZIONE
Il caffè uscirà dagli ugelli del
ltro. Questa operazione
potrebbe richiedere qualche
secondo. Rimarrà acceso
soltanto il pulsante selezionato.
Se la macchina si arresta a metà
di un’erogazione, gettare la
capsula, la capsula E.S.E. o il caffè
macinato.
5.A 5.C
INTERRUZIONE
MANUALE
DELL’EROGAZIONE
Per arrestare un ciclo di
erogazione a metà, premere il
pulsante di dosaggio acceso. Per
riprendere il ciclo di dosaggio,
premere nuovamente lo stesso
pulsante.
TRA BEVANDE
Erogare una tazza piena di acqua
prima di preparare un caffè o
un tè per evitare contaminazioni
indesiderate.
5.E
5.F
UTILIZZO DELLE CIALDE E.S.E.
Selezionare il portaltro con impugnatura nera. Le cialde E.S.E (Easy Serving Espresso) sono
singole dosi di caffè preconfezionate e già pressate per un espresso perfetto in ogni momento.
Controllare la presenza del logo E.S.E. sulle dosi di caffè compatibili.
IL VALORE MASSIMO DI
EROGAZIONE CONSIGLIATO È 35 ML PER CAPSULA E.S.E.
FILTRO E.S.E.
Selezionare il ltro E.S.E. per le
cialde e montarlo nel portaltro.
NSERIMENTO DELLA
CIALDA
Posizionare una cialda di caffè
nel ltro E.S.E.. Ogni cialda viene
confezionata singolarmente
così da poterla usare quando
si desidera.
CONTROLLARE
LA GUARNIZIONE
Assicurarsi che non vi sia alcuno
spazio tra la cialda e il bordo del
ltro; in caso contrario, l’acqua
uscirà dai bordi della cialda e il
caffè risulterà annacquato.
4.A 4.B 4.C
RIPOSIZIONAMENTO
DELLA LINGUETTA
Assicurarsi che tutta la parte in
carta sia correttamente riposta
all’interno del ltro prima di
applicare il portaltro al gruppo
di erogazione.
RIMOZIONE
UTILIZZANDO
LA LINGUETTA
Utilizzare la linguetta per
rimuovere la cialda una volta
che il caffè è stato preparato.
4.D 4.E
IT
PULIZIA DEL FILTRO
O DELL’ADATTATORE
NX
In caso di utilizzo del portaltro
svuotare i fondi del caffè in un
cestino. Sciacquare il ltro sotto
l’acqua corrente per rimuovere
i residui. Qualora necessario,
utilizzare l’astina per il ltro per
liberare completamente i ltri
o l’adattatore NX.
SPEGNIMENTO
Spegnere la macchina premendo
il pulsante ON/OFF una
volta risciacquata la macchina
dopo l’uso. In questo modo si
risparmia energia.
5.G 5.H
PREPARAZIONE DELLA SCHIUMA DI LATTE
AVVERTENZA IMPORTANTE: dopo ogni uso, pulire l’erogatore di vapore
all’esterno e all’interno facendo fuoriuscire dell’acqua dall’erogatore stesso.
QUANDO SI PASSA DAL VAPORE ALL’EROGAZIONE DI CAFFÈ O TÈ:
ATTENDERE 10 SECONDI PRIMA DI RIMUOVERE IL PORTAFILTRO DOPO CHE
IL DOSAGGIO DELLA PRIMA BEVANDA È COMPLETO.
SELEZIONE DEL
VAPORE
Premere il pulsante del vapore.
Lampeggerà in rosso no a
quando la temperatura non sarà
corretta per il vapore, quindi
passerà al rosso sso.
BECCUCCIO PER LA
SCHIUMA DI LATTE
Applicare il beccuccio per la
schiuma di latte all’estrem-
ità dell’erogatore di vapore.
Attenzione: L’erogatore
di vapore potrebbe essere
caldo.
POSIZIONAMENTO
DEL BRICCO
Utilizzare 75 - 200 ml di latte
freddo parzialmente screma-
to e versarlo in un bricco di
acciaio inossidabile. Posizionare
la testina dell’ugello appena sotto
alla supercie del latte.
6.A 6.B 6.C
EROGAZIONE
DEL VAPORE
Per avviare l’erogazione del
vapore, portare la manopola
di regolazione del usso tra le
posizioni “off” e “vapore/acqua”
in modo da regolare il usso
del vapore. Si sente la pompa
entrare in funzione. Questo è
assolutamente normale.
EROGAZIONE DEL
VAPORE PER IL LATTE
Per riscaldare il latte
utilizzando il vapore, lasciare
l’erogatore di vapore
posizionato appena sotto
la supercie del latte. Non
spostare eccessivamente la
caraffa.
PREPARAZIONE
DELLA SCHIUMA DI
LATTE
Per preparare la schiuma di
latte, introdurre aria nel latte
abbassando leggermente la
caraffa per consentire che
l’ugello resti sotto la supercie
del latte.
6.D 6.E 6.F
ATTENZIONE!
SCOLLEGARE
QUANDO NON
VIENE UTILIZZATO
5.1
INTERRUZIONE
DELL’EROGAZIONE
DEL VAPORE
Per arrestare l’erogazione del
vapore, girare la manopola
di regolazione portandola
sulla posizione “off”. Per uscire
dalla funzione vapore, premere
qualsiasi pulsante. La pompa
entrerà in funzione per ridurre
la temperatura al valore ottimale
per il caffè.
LAVAGGIO
E PULIZIA
AVVERTENZA
IMPORTANTE: Dopo ogni
uso, lavare l’erogatore
facendo fuoriuscire
dell’acqua o del vapore per
rimuovere i residui di latte
all’interno dell’erogatore.
Quindi pulire l’erogatore.
Scollegare quando non
viene utilizzato.
SPEGNIMENTO
Spegnere la macchina premendo
il pulsante ON/OFF una volta
risciacquata la macchina dopo
l’uso. In questo modo si risparmia
energia.
6.G 6.H 6.I
ATTENZIONE!
SCOLLEGARE
QUANDO NON VIENE
UTILIZZATO
6.J
SELEZIONE DEL
DOSAGGIO
AUTOMATICO
Per erogare un espresso,
premere il pulsante di dosaggio
automatico dell’espresso o
dell’espresso doppio. Per
erogare un tè, premere il
pulsante di dosaggio automatico
del tè. suggerimento: Non
utilizzare mai la funzione
di dosaggio automatico per
il tè con le capsule di caffè.
5.B
INTERRUZIONE
DELL’EROGAZIONE
Quando sarà stata dispensata
la dose corretta, la macchina
si fermerà automaticamente.
Lasciar raffreddare per
10 secondi prima di
rimuovere il portaltro
NX. Quando sarà pronta per
una nuova erogazione, tutti i
pulsanti di dosaggio automatico
si accenderanno. Scollegare
quando non viene utilizzato.
5.D
7978
MODALITÀ STAND-BY
STAND-BY
Se la macchina non viene
utilizzata per 30 minuti, si attiva
la modalità stand-by. I pulsanti di
dosaggio automatico e il sistema
di riscaldamento si spengono
per risparmiare energia.
ACCENSIONE
Premere il pulsante “ON”. I
pulsanti di dosaggio automatico
lampeggeranno. Il sistema
di riscaldamento sta adesso
riscaldando l’acqua.
ATTENDERE
40 SECONDI
I pulsanti di dosaggio automatico
resteranno accesi ma senza
lampeggiare una volta che la
temperatura sarà corretta per
l’erogazione.
8.A 8.B 8.C
IT
EROGAZIONE DI ACQUA CALDA
ATTENZIONE:L’ACQUA SARÀ CALDA E FUORIUSCIRÀ AD ALTA PRESSIONE.
IMMERGERE L’EROGATORE PER RIDURRE GLI SCHIZZI.
PREPARAZIONE
Rimuovere il beccuccio per la
schiuma di latte dall’erogatore
di vapore. Attenzione:
l’erogatore potrebbe
essere caldo. Assicurarsi che
il serbatoio dell’acqua sia pieno.
INSERIMENTO
DELL’EROGATORE
Inserire l’erogatore in un bricco
profondo o una teiera e puntare
l’erogatore verso una delle
pareti per ridurre gli schizzi.
AVVIO
DELL’EROGAZIONE
Girare la manopola di
regolazione del usso portandola
sulla posizione “vapore/acqua”.
L’apparecchio si avvierà con un
usso continuo quindi inizierà ad
andare a impulsi. Ciò è normale.
7.A 7.B 7.C
REGOLAZIONE
DEL FLUSSO
Il usso dell’acqua può essere
regolato portando la manopola
di regolazione tra le posizioni
“off” e “vapore/acqua”.
ARRESTO
DELL’EROGAZIONE
Per arrestare l’erogazione, girare
la manopola di regolazione
sulla posizione “off”. Prestare
attenzione a non girare troppo.
Scollegare quando non viene
utilizzato.
7.D 7.E
ATTENZIONE!
SCOLLEGARE
QUANDO NON
VIENE UTILIZZATO
7.F
IT
FUNZIONI AVANZATE:MEMORIZZAZIONE DEL DOSAGGIO
I pulsanti di dosaggio automatico possono essere programmati per adeguarsi alla dimensione
della tazzina.
EROGAZIONE
Premere e tenere premuto il
pulsante di dosaggio automatico
scelto nché la pompa non
si avvia (circa 5 secondi). La
macchina inizia l’erogazione.
Premere di nuovo lo stesso
pulsante quando la quantità
desiderata è stata erogata.
SALVATAGGIO
La preferenza adesso è salvata.
La macchina da caffè ricorda
questo volume erogato e
pertanto la prossima volta
che verrà premuto il pulsante
verrà erogata la stessa quantità
di caffè.
10.A 10.B
FUNZIONI AVANZATE: AVVIO AUTOMATICO
La funzione di avvio automatico consente di selezionare preventivamente la dose. Una volta
riscaldato, l’apparecchio erogherà automaticamente il caffè. Se si desidera un caffè molto caldo,
effettuare una preparazione prima dell’uso.
PREDISPOSIZIONE DEL
PORTAFILTRO
Selezionare il caffè preferito
e applicare il ltro oppure il
portaltro NX.
SELEZIONE DEL
DOSAGGIO
AUTOMATICO
Posizionare l’interruttore di
accensione su “ON”. La spia
di alimentazione lampeggerà.
Premere il pulsante del dosaggio
automatico desiderato. Il
pulsante selezionato continuerà
a lampeggiare.
AVVIO AUTOMATICO
La spia diverrà ssa una volta
che il sistema di riscaldamento
avrà raggiunto la temperatura
di funzionamento e la
macchina erogherà il caffè
automaticamente.
9.A 9.B
8180
IT
PULIZIA: DOPO OGNI UTILIZZO
PRIMA DI INIZIARE LA PULIZIA, ASSICURARSI CHE LA MACCHINA SIA
SPENTA, CHE LA PRESA DI ALIMENTAZIONE SIA SCOLLEGATA E CHE
LA MACCHINA SI SIA RAFFREDDATA.
LAVASTOVIGLIE
SOLO PER FILTRI
E BECCUCCIO
Lavare in lavastoviglie i ltri e il
beccuccio per la schiuma di latte
con un ciclo di lavaggio a temper-
atura inferiore a 40
o
C. Collocare
solamente nel cestello superiore
e togliere prima del ciclo di asciuga-
tura. Non lavare nessuna delle
altre parti in lavastoviglie.
VASSOIO
RACCOGLIGOCCE
Svuotare regolarmente il vassoio
raccogligocce. Se la spia rossa
di vassoio pieno è accesa,
svuotarlo immediatamente.
Rimuovere il tappetino
antiscivolo e risciacquare
dopo ogni uso.
PORTAFILTRO E
PORTAFILTRO NX
Risciacquare i portaltri sotto
l’acqua corrente per rimuovere
i residui di caffè secco. Non
lavare in lavastoviglie
12.A 12.B 12.C
PULIZIA
DELL’EROGATORE
Dopo ogni uso, pulire
l’erogatore con un panno
umido. Vericare che non
visiano residui di latte visibili.
LAVAGGIO
DELL’EROGATORE
DI VAPORE
AVVERTENZA
IMPORTANTE: dopo ogni
uso, lavare l’erogatore di
vapore facendo fuoriuscire
dell’acqua o del vapore per
rimuovere i residui di latte
all’interno dell’erogatore di
vapore e rimuovere il dado.
SVUOTAMENTO
DEL SERBATOIO
DELL’ACQUA
Una volta terminata l’erogazione
del caffè, svuotare e risciacquare
il serbatoio e riempirlo nuova-
mente appena prima della
successiva erogazione di caffè.
12.D 12.E 12.F
ATTENZIONE! SCOLLEGARE QUANDO NON VIENE UTILIZZATO
12.G
FUNZIONI AVANZATE: AUMENTO DELLA TEMPERATURA
La funzione di aumento della temperatura consente di aumentare o ridurre la temperatura dei
pulsanti di dosaggio automatico. Le impostazioni per il tè sono più calde di quelle per il caffè.
Per i pulsanti per il caffè, ogni spia indica un aumento di 3
O
C, mentre per il tè ogni spia indica un
incremento di 5
O
C.
ACCENSIONE
Assicurarsi che la macchina
sia accesa e che i pulsanti di
dosaggio automatico sia accesi,
ma non lampeggianti. Tenere
premuto il pulsante di dosaggio
automatico desiderato e il
pulsante del vapore per
5 secondi, quindi rilasciarli.
TEMPERATURA PIÙ
FREDDA
Il pulsante lampeggiante indica
la temperatura impostata in
precedenza. Una sola spia
lampeggiante indica che è
impostata la temperatura più
fredda.
TEMPERATURA PIÙ
CALDA
Tutte le spie accese con
il pulsante del vapore
lampeggiante indicano che è
impostata la temperatura più
calda.
11.A 11.B 11.C
SELEZIONE DELLA
TEMPERATURA
Premere ripetutamente il
pulsante di dosaggio automatico
selezionato per scorrere tra
le opzioni di temperatura (da
alta a bassa) no a raggiungere
quella desiderata.
SALVATAGGIO
Premere il pulsante del vapore
per salvare l’impostazione della
temperatura.
11.D 11.E
IT
SVITARE
Posizionare il dosatore sul
dado dell‘erogatore di vapore.
Svitare in senso antiorario per
rimuoverlo.
PULIZIA
DELL’EROGATORE
DI VAPORE
Utilizzare l‘astina per il vapore
per rimuovere il latte secco
dall‘interno dell‘erogatore di
vapore. Utilizzare il dosatore
per riporre il dado sull‘erogatore
di vapore e avvitare in
senso orario.
LAVAGGIO
DELL’EROGATORE
DI VAPORE
AVVERTENZA
IMPORTANTE: Accendere
la macchina. Lavare
l’erogatore di vapore
facendo fuoriuscire
dell’acqua o del vapore
per rimuovere eventuali
residui di latte all’interno
dell’erogatore.
13.G
13.H
13.I
FILTRI DI CARTA
Ricordare di utilizzare ltri di
carta. Ciò può contribuire a
evitare ostruzioni dei ltri.
13.J
PULIZIA: MENSILE
PRIMA DI INIZIARE LA PULIZIA, ASSICURARSI CHE LA MACCHINA SIA
SPENTA E RAFFREDDATA E CHE LA PRESA DI ALIMENTAZIONE SIA
SCOLLEGATA. UTILIZZARE CAPSULE NX O CIALDE E.S.E. PER RIDURRE
LA FREQUENZA DELLA PULIZIA.
PULIZIA DEL GRUPPO
EROGATORE
Lavare l’intera area
del gruppo erogatore e
assicurarsi che non vi siano
residui di caffè. se è macinato
troppo nemente, il caffè può
ostruire la doccetta.
SVITARE
Utilizzare un cacciavite
e un martello, battere
delicatamente sulla vite per
eliminare eventuali residui di
caffè secco. Quindi svitare in
senso antiorario.
PULIZIA DEL GRUPPO
EROGATORE
Risciacquare la doccetta e la
guarnizione per rimuovere i
residui di caffè. Utilizzare l’astina
per il ltro per sbloccarlo
o risciacquare con sapone.
13.A 13.B 13.C
DISOSTRUZIONE
DEL FILTRO
Dopo un uso prolungato, i ltri
possono ostruirsi. Per liberarlo,
utilizzare l’astina per il ltro
e passarla all’interno del foro
centrale su entrambi i lati del
ltro per disostruirlo.
DISOSTRUZIONE
DELL’ADATTATORE NX
La base del ltro sull’adattatore
NX può ostruirsi a causa
del caffè secco. Per liberarlo,
utilizzare l’astina per il ltro
per pulire le scanalature.
PULIZIA
DELL’EROGATORE
DI VAPORE
Utilizzare l’astina per il
vapore per rimuovere il latte
secco dall’interno del dado
dell’erogatore di vapore. Se ciò
elimina l’ostruzione, passare alla
gura 12.I, altrimenti seguire le
gg. 12.G & H.
13.D 13.E 13.F
ATTENZIONE!
SCOLLEGARE
QUANDO NON
VIENE UTILIZZATO
13.K
8382
IT
DECALCIFICARE REGOLARMENTE
AVVERTENZA IMPORTANTE: I GUASTI AL PRODOTTO CAUSATI DA
FORMAZIONI DI INCROSTAZIONI DI CALCARE NON SONO COPERTI
DALLA GARANZIA. DECALCIFICARE REGOLARMENTE.
DECALCIFICANTE
Assicurarsi che il prodotto
decalcicante sia adatto
alle macchine da caffè.
EFFETTUARE LA
DECALCIFICAZIONE
UNA VOLTA AL MESE
NELLE AREE CON
ACQUA DURA.
RIEMPIMENTO DEL
SERBATOIO
Riempire il serbatoio dell’acqua
con la soluzione decalcicante.
Seguire le istruzioni
riportate sulla confezione.
PORTAFILTRO
E FILTRO NX
Selezionare il portaltro che si
utilizza regolarmente. Oppure,
se vengono utilizzati entrambi,
passare dall’uno all’altro.
14.A 14.B
DECALCIFICAZIONE
Posizionare un contenitore
ampio sul vassoio raccogligocce.
Passare dall’erogazione
attraverso il gruppo di
erogazione all’erogazione di
vapore. Continuare no a che
il serbatoio è vuoto.
DECALCIFICAZIONE
DEI FILTRI
Posizionare i ltri in un
contenitore e immergerli in
una soluzione decalcicante.
RISCIACQUO
DEL SERBATOIO
E LAVAGGIO
Risciacquare il serbatoio
e riempirlo con acqua.
Procedere come per la normale
preparazione di un caffè e far
scorrere l’acqua. Facendo ciò, si
rimuoveranno eventuali tracce
di soluzione decalcicante.
14.C
14.D
14.E
VALORI MASSIMI DI EROGAZIONE
FILTRO VOLUME MASSIMO DI
EROGAZIONE (ml)
NX 35 (ESPRESSO) / 50 (LUNGO)
E.S.E. 35
SINGOLO 35
DOPPIO 70-150
Per una tazza di tè (150-180 ml) consigliamo una capsula (a seconda delle preferenze di
gusto e forza). Per una tazza con manico (250 ml) utilizzare 2 capsule.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Dualit Espress-Auto Coffee and Tea Machine Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente