Panasonic SCHTE200EG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
SQT0927
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Dichiarazione di conformità (DdC)
Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva
1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso
I riferimenti alle pagine sono indicati con “> ±±”.
Le etichette su questa unità e sul telecomando sono indicate come [±±] in queste istruzioni per l’uso.
L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione.
Queste Istruzioni per l’uso descrivono principalmente come eseguire le operazioni tramite il telecomando, ma è anche
possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione
vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare
i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro
comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in
accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico.
In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico
in questione.
(50)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 2 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
Precauzioni
ITALIANO
SQT0927
3
Precauzioni per la sicurezza
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni
all’unità,
j Non esporre questa unità alla pioggia, umidità,
gocciolamenti o spruzzi.
j Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso
di fiori, su questa unità.
j Utilizzare solo gli accessori consigliati.
j Non rimuovere le coperture.
j Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi
riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni
all’unità,
j Accertarsi che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata su questa unità.
j Inserire fino in fondo la spina del cavo di
alimentazione nella presa.
j Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul
cavo di alimentazione.
j Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
j Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita
quando la si scollega.
j Non utilizzare una spina o una presa di rete
danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa
essere scollegata immediatamente dalla presa di
corrente.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non
ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60 xC
o bruciare.
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata
dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del
tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
Unità
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come
candele accese.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
mite.
Collocazione
Collocare questa unità su una superficie piana.
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni
all’unità,
j Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
j Non ostruire le aperture di ventilazione di questa
unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti
simili.
j Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a
temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti
vibrazioni.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
Se la batteria viene sostituita in modo non corretto
esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente
con una del tipo consigliato dal produttore.
All’inserimento accertarsi che i poli siano correttamente
allineati.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di
elettrolito e causare incendi.
j Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il
telecomando per lungo tempo. Conservarla in un
luogo fresco e al riparo dalla luce.
j Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
j Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo
all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e
con le porte e i finestrini chiusi.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità
locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo
corretto di smaltimento.
ATTENZIONE AVVERTENZA
(51)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 3 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
4
SQT0927
Indice
Precauzioni per la sicurezza ........................................................................... 3
Prima dell’uso
Parti in dotazione ............................................................................................. 5
Questo sistema (SC-HTE200) ............................................................................................ 5
Accessori ............................................................................................................................ 5
Guida ai comandi ............................................................................................. 6
Questo sistema (Parte anteriore) ........................................................................................ 6
Questo sistema (Parte posteriore) ...................................................................................... 6
Telecomando ...................................................................................................................... 7
Preparativi
Connessioni ...................................................................................................... 8
Collegamento con la TV ...................................................................................................... 8
Collegamento a un dispositivo compatibile con HDMI ........................................................ 9
Connessione da un altro dispositivo (AUX) ...................................................................... 10
Collegamento cavo di alimentazione CA .......................................................................... 10
Collocazione ................................................................................................... 11
Precauzioni di sicurezza ................................................................................................... 11
Prevenire il ribaltamento ................................................................................................... 12
Connessione Bluetooth
®
............................................................................... 13
Accoppiamento Bluetooth
®
............................................................................................... 13
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
accoppiato ...................................................... 13
Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC) ..................................................... 13
Codice del telecomando ................................................................................ 14
Operazioni
Utilizzo di questo sistema ............................................................................. 15
Suono tridimensionale .................................................................................. 16
Menu audio ..................................................................................................... 16
Formato audio ................................................................................................................... 17
Menu setup ..................................................................................................... 18
Operazioni sincronizzate con la TV (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ...... 19
Consultazione
Risoluzione dei problemi ............................................................................... 20
Informazioni su Bluetooth
®
........................................................................... 23
Cura dell’unità ................................................................................................ 23
Licenze ............................................................................................................ 23
Caratteristiche tecniche ................................................................................ 24
(52)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 4 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
Preparativi
Operazioni
Consultazione
Prima dell’uso
Precauzioni
SQT0927
5
Prima dell’uso
Parti in dotazione
Prima di utilizzare questo sistema controllare che siano presenti gli accessori in dotazione.
Codici prodotto aggiornati a marzo 2015. Possono essere soggetti a modifiche.
Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere utilizzato solo con questo sistema.
Non utilizzarlo con altre apparecchiature. Inoltre, non utilizzare cavi di altre apparecchiature con questo sistema.
Questo sistema (SC-HTE200)
1 Unità principale (altoparlante)
(SC-HTE200)
Accessori
1 Telecomando
(con una batteria)
1 Cavo di alimentazione CA
(N2QAYC000098)
(53)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 5 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
6
SQT0927
Guida ai comandi
1 [ ] Area di sfioramento NFC (> 13, 14)
2 [Í/I] Interruttore di standby/accensione
(Í/I)
Sfiorare per commutare l’unità dalla modalità di
accensione a quella di standby o viceversa. In
modalità standby l'unità consuma comunque una
piccola quantità di corrente.
3[VOLj][VOLi] Regola il volume di
questo sistema (> 15)
4 [INPUT] Selezionare la sorgente (> 15)
5 [ -PAIRING]
Seleziona il dispositivo Bluetooth
®
come
sorgente (> 15)
Accoppiamento Bluetooth
®
(> 13)
Disconnessione di un dispositivo Bluetooth
®
(> 13)
6 Sensore del segnale del telecomando (> 7)
7 Display
8 Terminale AC IN (> 10)
9 HDMI AV OUT (TV (ARC)) terminale
(compatibile con ARC) (> 8, 9)
10 Terminale HDMI AV IN (BD/DVD) (> 9)
11 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV)
Terminale (> 9)
12 Terminale AUX IN (> 10)
§1 Per impostare questi selettori è sufficiente sfiorare i simboli. Ogni volta che si sfiora il selettore,
verrà emesso un segnale sonoro, che può essere disattivato. (> 18)
§2 Porta USB (solo per uso di servizio)
Questo sistema (Parte anteriore)
6
1
7
1 1 1
234 5
1
Questo sistema (Parte posteriore)
2
8 9
10 11
12
(54)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 6 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
Prima dell’uso
SQT0927
7
1[Í] Accende o spegne l'unità principale
(> 15)
2 [INPUT] Seleziona l'ingresso (> 15)
3 [SETUP] Seleziona il menu setup (> 18)
4 [SOUND] Seleziona il menu audio
(> 16, 17)
5 [ -PAIRING]
Seleziona il dispositivo Bluetooth
®
come
sorgente (> 15)
Accoppiamento Bluetooth
®
(> 13)
Disconnessione di un dispositivo Bluetooth
®
(> 13)
6[j VOL i] Regola il volume di questo
sistema (> 15)
7 [MUTE] Silenzia il volume (> 15)
8[4][OK][3] Seleziona e conferma la scelta
Prima del primo utilizzo
Rimuovere la pellicola isolante A.
Smaltire il foglio di isolamento in modo responsabile
dopo averlo rimosso.
Sostituzione di una batteria a
pastiglia
Tipo di batteria: CR2025 (batteria al litio)
Inserire la batteria a pastiglia con il segno (i) rivolto
verso l'alto.
Sensore del segnale del
telecomando
Il sensore del segnale del telecomando si trova
sull’unità principale.
Utilizzare il telecomando alla distanza corretta.
Distanza massima: Entro circa 7 m direttamente
davanti all’unità
Angolazione: Circa 30
o
a sinistra e a destra
B Sensore del segnale del telecomando
Telecomando
SOUND
1
5
6
7
8
2
INPUT
SETUP
OK
3
4
(55)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 7 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
8
SQT0927
Preparativi
Connessioni
Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e
leggere i manuali dei vari apparecchi.
Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di
aver completato tutti gli altri collegamenti.
1 Verificare se il terminale HDMI
del televisore riporta la dicitura
“HDMI (ARC)”.
2 Effettuare la connessione.
[A] Con dicitura “HDMI (ARC)”
A Cavo HDMI
HDMI (Interfaccia multimediale ad
alta definizione)
Il collegamento HDMI supporta VIERA Link “HDAVI
Control” (> 19) quando è utilizzato con una TV
Panasonic compatibile.
Utilizzare cavi HDMI High Speed compatibili ARC.
Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con lo
standard HDMI.
Si raccomanda di usare cavi HDMI Panasonic.
Funzione Stand-by pass-through
HDMI
Anche se l'unità principale è in modalità standby, il
segnale audio e/o video dal dispositivo collegato al
terminale HDMI AV IN sarà inviato alla TV collegata al
terminale HDMI AV OUT (l'audio non verrà emesso da
questo sistema).
Compatibilità con il 3D
Compatibilità con i televisori 3D FULL HD e i lettore Blu-
ray Disc compatibili con il 3D.
L'unità principale è in grado di eseguire il pass-
through del segnale di un video 3D da un lettore Blu-
ray compatibile con il 3D a un televisore 3D FULL
HD.
Compatibilità 4K/60p
Compatibile con televisori e lettori Blu-ray 4K Ultra HD.
Il sistema può trasferire i contenuti 4K da
un'apparecchiatura compatibile 4K ad una televisione
4K Ultra HD.
Per la connessione a dispositivi compatibili 4K ed a
TV 4K Ultra HD, usare cavi High Speed HDMI che
supportano una larghezza di banda di 18 Gbps.
Collegamento con la TV
Il collegamento varia a seconda dell’etichetta
presente accanto al terminale HDMI.
Con dicitura “HDMI (ARC)”:
Connessione [A]
Senza dicitura “HDMI (ARC)”:
Connessione [B]
Che cos’è ARC?
ARC è l'acronimo di Audio Return Channel (Canale
audio di ritorno), anche noto come HDMI ARC. Si
riferisce ad una delle funzioni HDMI. Quando si collega
l'unità principale al terminale indicato come “HDMI
(ARC)” sul televisore, il cavo audio digitale a fibre
ottiche solitamente necessario per ascoltare il suono
emesso da un televisore non serve più e per usufruire
delle immagini e del suono del televisore è sufficiente
un solo cavo HDMI.
HDMI IN (ARC)
Televisore
Accertarsi di collegare l’unità a un terminale
compatibile con ARC del televisore. (Vedere
le istruzioni per l’uso del televisore.)
(56)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 8 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
Preparativi
SQT0927
9
[B] Senza dicitura “HDMI (ARC)”
A Cavo HDMI
B Cavo audio digitale a fibre ottiche
Quando si utilizza il cavo audio digitale ottico,
inserire correttamente il connettore nel terminale.
È possibile dirigere il segnale audio da lettore Blu-ray
Disc, lettore DVD, Set Top Box, ecc. collegati a questo
sistema.
Preparativi
Collegare l'unità principale alla TV. (> 8)
A Cavo HDMI
HDMI IN
OPTICAL
OUT
Televisore
Collegamento a un
dispositivo compatibile
con HDMI
Per informazioni sulle impostazioni da effettuare per la
trasmissione dei segnali audio e video consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo compatibile con HDMI.
Per la connessione a dispositivi compatibili 4K ed a TV
4K Ultra HD, usare cavi High Speed HDMI che
supportano una larghezza di banda di 18 Gbps.
HDMI OUT
Ad es. Lettore Blu-ray Disc
(57)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 9 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
10
SQT0927
È possibile collegare un dispositivo come un
registratore Blu-ray Disc, un registratore DVD, una
console di gioco, o un set top box.
A Cavo audio
§
Riguardo al collegamento ottimale, consultare le
istruzioni per l'uso dei rispettivi dispositivi.
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
A Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
B Ad una presa di corrente
Questo sistema consuma una piccola quantità di
corrente CA (> 24) anche quando è spento. Ai fini
del risparmio energetico, se il sistema non viene
utilizzato per lungo tempo, staccare la spina dalla
presa di rete domestica.
Connessione da un altro
dispositivo (AUX)
L
R
AUDIO OUT
A
es., Set top box
Televisore
Collegamento cavo di
alimentazione CA
Risparmio di energia
L’unità principale è stata progettata per ridurre i
consumi energetici.
L'unità principale passa automaticamente in
modalità standby in assenza di segnali in
ingresso e quando non viene effettuata alcuna
operazione per circa 20 minuti. Consultare
pagina 18, “AUTO POWER DOWN” per
disattivare questa funzione.
(58)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 10 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
Preparativi
SQT0927
11
Collocazione
Quando il televisore pesa meno di 50 kg, e le
dimensioni del piedistallo del televisore non sono
superiori a 590 mm (larghezza) per 355 mm
(profondità), è possibile posizionare il televisore sopra
a questa unità.
Non posizionare il televisore su questa unità se il
supporto del televisore sporge da questa unità.
Questo può causare ribaltamento, rottura, e lesioni.
Altrimenti, mettere questa unità in un rack.
Quando l'unità è posizionata in un rack, può
diventare più difficoltoso sfiorare l'area touch NFC di
questa unità con dispositivi
Bluetooth
®
.
Attenzione
Accertarsi che il televisore sia in posizione
verticale e non inclinato quando lo si posiziona
sopra a questa unità. Inoltre, non mettere oggetti
pesanti su questa unità. Non cercare di salire su
di essa. Fare particolare attenzione in presenza
di bambini.
Questo può provocare ribaltamento, rottura e
lesioni.
Spostare il televisore sulla superficie di questa
unità può graffiarla. Sollevare il televisore quando
è necessario spostarlo.
Per la parte superiore di questa unità è stato
usato vetro temprato. Un utilizzo non corretto può
causare la rottura del vetro, che può portare a
possibili lesioni.
Fare attenzione a non graffiare il vetro sulla parte
superiore di questa unità con oggetti appuntiti o
taglienti.
Fare attenzione a non urtare il vetro sulla parte
superiore di questa unità, a non fare cadere su di
esso oggetti appuntiti, a non colpirlo.
Se il vetro temprato viene usato a lungo dopo che
è stato graffiato, i graffi possono ampliarsi ed alla
fine portare alla rottura del vetro.
In casi molto rari, il vetro superiore di questa unità
potrebbe rompersi da solo. Se il vetro si rompe,
non toccare il vetro rotto con le mani nude.
Questo può provocare lesioni.
Fare attenzione quando si solleva il televisore. La
lastra superiore può rimanere attaccata al
televisore e il prodotto può essere sollevato
insieme al televisore.
Precauzioni di sicurezza
Non mettere questa unità in un armadietto in metallo.
Possono verificarsi interferenze se si usano altri
dispositivi (wireless router, microonde, telefoni
cordless, ecc.) che usano la banda di frequenza 2,4
GHz, causando problemi di comunicazione Bluetooth
®
(l'audio si interrompe, salta, è disturbato, ecc.).
In questo caso, separare questa unità dalle altre
apparecchiature in modo da evitare interferenze.
Tenere lontani oggetti magnetizzati. Carte, orologi
magnetizzati, ecc. possono danneggiarsi se
posizionati troppo vicini a questa unità.
5
9
0
m
m
3
5
5
m
m
(59)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 11 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
12
SQT0927
Il televisore potrebbe ribaltarsi durante eventi come i
terremoti. Per salvaguardare la propria sicurezza,
prendere misure per prevenire il ribaltamento e la
caduta.
Le informazioni in questa sezione sono presentate
allo scopo di aiutare a ridurre i danni causati da
ribaltamento o caduta dovuta a terremoti, ma non
intendono garantire questo effetto in caso di
terremoto o evento simile.
Quando si predispone questa unità sotto ad un
televisore, usare le misure contro il ribaltamento
descritte nelle istruzioni per l’uso del televisore.
Quando il televisore ed il supporto del televisore
sono fissati con la cinghia, fissare la cinghia in modo
che questa unità si trovi tra il televisore ed il supporto
del televisore.
Usare i dispositivi inclusi con il televisore per evitare
il ribaltamento o la caduta. Per maggiori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del
televisore.
Fare attenzione a non fissare questa unità al
televisore.
A Cinghia
Prevenire il ribaltamento
es.,
(60)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 12 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
Preparativi
SQT0927
13
Connessione Bluetooth
®
Usando la connessione Bluetooth
®
, è possibile
ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth
®
da
questo sistema in modalità wireless.
Consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo
Bluetooth
®
per ulteriori istruzioni su come collegare un
dispositivo Bluetooth
®
.
Preparativi
Attivare la funzionalità Bluetooth
®
del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino all'unità principale.
1 Premere [ -PAIRING] per
selezionare “BLUETOOTH”.
Se il display indica “PAIRING”, andare al passaggio 3.
2 Tenere premuto [ -PAIRING]
finché sul display non viene
visualizzata l'indicazione
“PAIRING”.
3 Selezionare “SC-HTE200” dal
menu Bluetooth
®
del dispositivo
Bluetooth
®
.
È possibile che l'indirizzo MAC (ad es. 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
venga visualizzato prima del nome del dispositivo.
Se viene richiesta la passkey sul dispositivo Bluetooth
®
,
immettere “0000”.
Una volta che il dispositivo Bluetooth
®
sarà collegato, il
nome del dispositivo in questione verrà visualizzato sul
display per qualche secondo.
È possibile registrare sino a 8 dispositivi con questo
sistema. Se viene registrato un 9° dispositivo, il
dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
1 Premere [ -PAIRING] per
selezionare la modalità
Bluetooth
®
.
2 Dopo aver verificato che sul
display sia indicato
“BLUETOOTH READY”,
selezionare “SC-HTE200” dal
menu Bluetooth
®
del dispositivo
Bluetooth
®
.
Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth
®
Tenere premuto [ -PAIRING] finché sul display non
compare l'indicazione “BLUETOOTH READY”.
Quando come origine è selezionato “BLUETOOTH”,
questo sistema tenterà automaticamente di connettersi
all'ultimo dispositivo Bluetooth
®
connesso. Se il tentativo
di connessione non riesce, tentare nuovamente di
stabilire una connessione.
Questo sistema può essere collegato con un solo
dispositivo alla volta.
Per modificare la qualità audio, consultare “LINK MODE”.
(> 18)
Solo per dispositivi compatibili con NFC
Bluetooth
®
(dispositivi Android
TM
)
Semplicemente appoggiando un dispositivo Bluetooth
®
compatibile con NFC (Near Field Communication)
sull'unità principale, è possibile completare tutte le
attivipreparatorie, dalla registrazione di un dispositivo
Bluetooth
®
alla creazione di una connessione.
Preparazione
Attivare la funzione NFC del dispositivo.
Dispositivi Android versione inferiore a 4.1
richiedono l’installazione della app Panasonic Music
Streaming” (gratuita).
1 Digitare “Panasonic Music Streaming” nella
casella di ricerca di Google Play
TM
per eseguire la
ricerca, quindi selezionare “Panasonic Music
Streaming”.
2 Avviare l'applicazione “Panasonic Music
Streaming” sul dispositivo.
Seguire le istruzioni sullo schermo del proprio
dispositivo.
Utilizzare sempre l'ultima versione
dell'applicazione.
Accoppiamento
Bluetooth
®
Connessione di un dispositivo
Bluetooth
®
accoppiato
Connessione One-Touch
(Connessione tramite NFC)
(61)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 13 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
14
SQT0927
1 Premere [ -PAIRING] per
selezionare “BLUETOOTH”.
2 Tenere per qualche istante il
proprio dispositivo vicino
all'area sensibile NFC dell'unità
principale [ ]. (> 6)
Non spostare il dispositivo Bluetooth
®
sino a che non
emette un segnale sonoro, visualizza un messaggio o
reagisce in qualche modo. Una volta che il dispositivo
Bluetooth
®
ha reagito, allontanarlo dall'unità principale.
Una volta completate la registrazione e la
connessione del dispositivo Bluetooth
®
, il nome del
dispositivo collegato viene visualizzato sul display
per alcuni secondi.
La posizione dell'area di sfioramento NFC varia a
seconda del dispositivo. Quando non è possibile
stabilire una connessione anche se il proprio
dispositivo Bluetooth
®
ha sfiorato l'area di
sfioramento NFC dell'unità principale, spostare il
dispositivo o unità principale. La condizione può
migliorare anche scaricando nuovamente e
lanciando l'app dedicata “Panasonic Music
Streaming”.
3 Avviare la riproduzione sul
dispositivo Bluetooth
®
.
Se si avvicina un altro dispositivo all'unità principale, è
possibile aggiornare la connessione Bluetooth
®
. Il
dispositivo precedentemente connesso viene
automaticamente disconnesso.
Una volta stabilita la connessione, con alcuni tipi di
dispositivi è possibile che la riproduzione si avvii
automaticamente.
È possibile che la connessione One-Touch non funzioni
correttamente a seconda del tipo di dispositivo che si sta
utilizzando.
Codice del
telecomando
Quando altri dispositivi Panasonic rispondono al
telecomando di questo sistema, modificare il codice del
telecomando su questo sistema e sul telecomando.
Preparativi
Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic.
Accendere l’unità principale.
Puntare il telecomando verso il sensore del
telecomando di questa unità.
Per impostare il codice su “REMOTE 2”
Tenendo premuto [MUTE], premere [OK] per
almeno 4 secondi.
“REMOTE 2” è indicato sul display.
Per impostare il codice su “REMOTE 1”
Tenendo premuto [MUTE], premere [4] per almeno
4 secondi.
“REMOTE 1” è indicato sul display.
(62)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 14 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
Preparativi
Operazioni
SQT0927
15
Operazio ni
Utilizzo di questo
sistema
Preparativi
Accendere la TV e/o il dispositivo collegato.
1 Premere [Í] per accendere
l’unità principale.
2 Selezionare la sorgente.
Questo telecomando non può essere utilizzato per
controllare le operazioni dei dispositivi collegati.
Quando si seleziona “BD/DVD”
Selezionare l'ingresso a cui è collegata questa
unità come ingresso del televisore, quindi
avviare la riproduzione sul dispositivo collegato
a questa unità.
Quando si seleziona “AUX”
Avviare la riproduzione sul dispositivo collegato al
terminale di ingresso audio su questa unità. (
>
10,
“Connessione da un altro dispositivo (AUX)”)
Quando si seleziona “BLUETOOTH”
Avviare la riproduzione sul dispositivo
Bluetooth
®
collegato a questa unità.
Per regolare il volume di questo
sistema
Premere [j VOL i].
Livello del volume: da 0 a 100
Mettere la sordina
Premere [MUTE].
Mentre è attivata la funzione di muting, sul display viene
visualizzata l'indicazione “MUTE”.
Per annullare, premere nuovamente il pulsante o
regolare il volume.
La sordina viene annullata se si spegne questa unità.
Se gli altoparlanti della TV emettono suono, ridurre il
volume della TV al minimo.
Il volume massimo del televisore e dell'unità potrebbero
differire.
Quando in riproduzione si utilizzano apparecchiature
collegate al terminale HDMI AV IN, per commutare
l'audio/video sul televisore selezionare come sorgente di
ingresso il sintonizzatore del televisore. Se VIERA Link
(HDMI) (> 19) non è abilitato, inoltre selezionare il
televisore come sorgente di ingresso di questa unità.
Premere Per selezionare
[INPUT]
L'ingresso cambia nel
seguente ordine ogni volta
che si preme [INPUT].
“TV”#BD/DVD”------# “AUX”
^----------“BLUETOOTH”(--}
Quando si seleziona come
sorgente “BLUETOOTH” e
poi “TV” in sequenza, dopo
aver selezionato
“BLUETOOTH”, attendere per
breve tempo, e premere
[INPUT].
[ -PAIRING]
Seleziona il dispositivo
Bluetooth
®
come sorgente.
(> 13, 14)
SOUND
INPUT
SETUP
OK
1
2
Se questo sistema non funziona come previsto
o l'audio è anomalo, riportando le impostazioni
ai valori predefiniti in fabbrica si potrebbe
risolvere il problema. (> 20)
(63)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 15 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
16
SQT0927
Suono
tridimensionale
Questo sistema offre una sensazione in cui suono e
immagine sono una cosa sola.
Per modificare l'effetto applicato, consultare le
“Menu audio”. (> destra)
L'effetto Dolby Virtual Speaker è attivo eccetto in
modalità STEREO.
Per disattivare gli effetti Dolby Virtual Speaker e surround
3D, selezionare “STEREO” come modalità Audio.
(> destra)
Per disattivare gli effetti surround 3D e dialogo in
modalità chiara, consultare “3D CLR DIALOG”. (> 17)
È possibile anche regolare il livello dell'effetto dialogo in
modalità chiara. (> destra)
Menu audio
1 Premere ripetutamente [SOUND]
per selezionare l'effetto sonoro.
2 Premere ripetutamente [4][3]
per selezionare l'impostazione
desiderata, quindi premere [OK].
Suono tridimensionale
Dolby
®
Virtual
Speaker
Con questo effetto è possibile
ottenere un effetto surround
simile a 5.1 canali.
Effetto
surround 3D
Oltre all'effetto Dolby Virtual
Speaker, Panasonic ha applicato
la sua tecnologia per il controllo
del campo sonoro in avanti,
indietro, verso l'alto e verso il
basso, per fornire un suono con
una profondità e potenza
adeguate alle immagini in 3D.
Dialogo in
modalità chiara
I commenti sportivi e i dialoghi dei
programmi televisivi si sentono
come se il suono venisse dalla
TV, dando la sensazione che il
suono e l'immagine non siano
separati.
Inoltre, il dialogo risulterà in primo
piano rispetto agli altri suoni
durante la riproduzione a volume
normale e quando il volume viene
ridotto quando si guarda la
televisione di notte.
ad es. Raffigurazione del campo sonoro
tridimensionale
SOUND MODE
Selezionare la modalità audio a
seconda del programma TV o
dell'apparecchiatura collegata.
STANDARD
: Ottimale per fiction
e programmi comici.
STADIUM: Produce un suono
realistico per eventi sportivi dal
vivo.
MUSIC: Consente di rendere p
vivido il suono di strumenti
musicali e canzoni.
CINEMA: Produce un suono
tridimensionale adatto ai film.
NEWS: Rende più chiara la voce
nei programmi giornalistici e di
commento sportivo.
STEREO: Tutte le sorgenti audio
verranno riprodotte in formato
stereo.
SUBWOOFER
È possibile regolare l'intensità dei
bassi. Questo sistema seleziona
automaticamente l'impostazione
più appropriata a seconda del tipo
di sorgente di riproduzione.
LEVEL 1
LEVEL 2
: Predefinito per
sorgente audio a 2 canali
LEVEL 3
: Predefinito per
sorgente audio multicanale
LEVEL 4
L'impostazione effettuata viene
memorizzata e richiamata ogni
volta che per la riproduzione si
utilizza lo stesso tipo di
dispositivo di origine.
DIALOG
Regola il livello dei dialoghi.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
“DIALOG” non è visualizzato sul
display quando “3D CLR
DIALOG” è impostato su “OFF”.
(64)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 16 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
Operazioni
SQT0927
17
L'impostazione predefinita è sottolineata. Salvo diversa
indicazione, le impostazioni modificate verranno
mantenute fino a quando non vengono cambiate
nuovamente.
Consente di visualizzare il formato audio corrente.
Tenere premuto [SOUND] per più di 4 secondi.
Il formato audio viene visualizzato per circa 2 secondi.
Se come ingresso di questa unità è selezionato
Bluetooth
®
, non viene visualizzato nessun formato audio.
H.BASS
Potenzia l'effetto dei bassi
armonici.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
La funzione Dialogo in modalità
chiara 3D crea un campo sonoro
simile a quello proveniente da
uno schermo televisivo e rende
più chiari i dialoghi.
ON
: 3D Surround, Dialogo in
modalità chiara e effetto Dolby
Virtual Speaker
OFF: effetto Dolby Virtual
Speaker
L'impostazione viene riportata a
“ON” ogni volta che si accende
l'unità principale.
DUAL AUDIO
Imposta la modalità preferita per i
canali audio quando il segnale
ricevuto da questo sistema ha
due modalità audio.
M1
: Principale
M2: Secondario
M1 + M2: Principale +
Secondario
Questo effetto è disponibile solo
se è impostato “Bitstream” per
l'audio in uscita dal televisore o
dal lettore e se nella sorgente
audio è disponibile “Dolby Dual
Mono”.
AGC
Il controllo automatico del
guadagno evita l'emissione
improvvisa di audio ad alto
volume riducendo
automaticamente il livello
dell'audio quando l'intensità del
segnale in ingresso è troppo
elevata.
Questa funzione è adatta per
trasmissioni televisive con
volume diverso.
ON
OFF
Se il suono diventa innaturale,
selezionare “OFF”.
LOW VOL
MODE
Rende più chiaro il dialogo
quando il volume è basso.
ON
OFF
Selezionare “OFF” per annullare
questo effetto se il dialogo suona
innaturale quando il volume è
basso.
Formato audio
DOLBY
DIGITAL
La sorgente audio è Dolby
Digital.
DTS La sorgente audio è DTS
®
.
PCM MULTI
La sorgente audio è LPCM
(Linear pulse-code modulation).
PCM
La sorgente audio è PCM
(Pulse-code modulation)
2 canali.
ANALOG La sorgente audio è analogica.
(65)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 17 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
18
SQT0927
Menu setup
1 Premere [SETUP] ripetutamente
per selezionare la voce da
impostare.
2 Premere ripetutamente [4][3]
per selezionare l'impostazione
desiderata, quindi premere [OK].
L'impostazione predefinita è sottolineata. Salvo diversa
indicazione, le impostazioni modificate verranno
mantenute fino a quando non vengono cambiate
nuovamente.
DIMMER
Riduce la luminosità del display
dopo 5 secondi di inattività.
ON
OFF
BEEP
Si sente un bip quando si sfiora
l'interruttore sull'unità principale e
quando l'unità viene accesa o
spenta.
Questo avviene anche se è
attivo il muting.
ON
OFF
AUTO POWER
DOWN
L'unità principale si spegne
automaticamente in mancanza di
audio in ingresso e se non risulta
utilizzata da circa 20 minuti.
ON
OFF
Quando è attiva questa
impostazione, il display mostra
“P.OFF 1” per indicare che
l'unità principale si spegnerà
entro circa 1 minuto.
VOL LIMITATION
Imposta il limite del volume a 50
quando si accende l'unità, anche
se al suo spegnimento il volume
era impostato su un valore
superiore a 50.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
Questa funzione consente di
collegare un dispositivo
Bluetooth
®
accoppiato quando
l'unità principale si trova in
modalità standby.
ON
OFF
L'unità principale si accenderà
automaticamente quando si
collega un dispositivo Bluetooth
®
accoppiato.
Se questa funzione è impostata
su “ON” il consumo di corrente
in standby aumenterà.
LINK MODE
Modificare la modalità di
trasmissione per dare priorità alla
qualità della trasmissione o alla
qualità dell'audio. Accertarsi che il
dispositivo Bluetooth
®
non sia
collegato (sul display appare
“BLUETOOTH READY”).
MODE 1: Priorità alla qualità della
connessione.
MODE 2
: Priorità alla qualità
audio.
VIERA LINK
Attivare la funzione VIERA Link.
ON
OFF
Selezionare “OFF” quando il
dispositivo HDAVI Control non
funziona correttamente con
questo sistema.
ARC verrà disabilitato.
Collegare un cavo audio digitale
ottico.
Spegnere tutti i dispositivi
collegati, quindi riaccenderli
dopo aver cambiato
l'impostazione.
(66)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 18 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
Operazioni
SQT0927
19
Operazioni sincronizzate
con la TV
(VIERA Link “HDAVI
Control
TM
”)
Preparativi
1 Controllare che il collegamento HDMI sia stato
effettuato. (> 8, 9)
2 Attivare le operazioni “HDAVI Control”
sull’apparecchio collegato (ad es. il televisore).
3
Per ottimizzare le operazioni “HDAVI Control” cambiare
le seguenti impostazioni sul TV
§1
collegato.
Impostare l’altoparlante di questa unità come
predefinito
§2
.
Impostare questa unità per la selezione
dell’altoparlante.
4 Accendere tutti gli apparecchi compatibili con
“HDAVI Control” e selezionare il canale di ingresso
del televisore per questo impianto, per garantire il
corretto funzionamento di “HDAVI Control”.
5 Se un dispositivo è collegato al terminale HDMI AV
IN, iniziare la riproduzione per verificare che
l'immagine sia visualizzata correttamente sul
televisore.
Ripetere tale procedura quando si cambiano i
collegamenti o le impostazioni.
§
1 La disponibilità e la funzione delle impostazioni possono
variare a seconda del televisore. Per ulteriori informazioni
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
§2 Se il televisore consente di impostare un altoparlante
predefinito con VIERA Link, se si sceglie questa unità
come altoparlante predefinito verrà automaticamente
impostata questa unità per la selezione
dell’altoparlante.
VIERA Link “HDAVI Control”, pur essendo basata sulle
funzioni di comando fornite da HDMI, uno standard di
settore noto come HDMI CEC (Consumer Electronics
Control), è in realtà una funzione esclusiva, sviluppata e
implementata da noi. Per questa ragione non è possibile
garantire che funzionerà correttamente con apparecchi
di altri produttori che supportano lo standard HDMI CEC.
Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” è lo standard per gli apparecchi
compatibili con HDAVI Control di Panasonic. Questo
standard è compatibile con gli apparecchi HDAVI
convenzionali di Panasonic.
Consultare i manuali relativi per sapere quali apparecchi
di altri produttori supportano le funzioni VIERA Link.
Per accertarsi che l'audio venga emesso da questo
sistema, accendere l'unità principale utilizzando il
telecomando del televisore e selezionando home
cinema dal menù diffusori del menù VIERA Link.
La disponibilità e la funzione delle impostazioni può
variare a seconda del televisore. Per ulteriori informazioni
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Controllo diffusore
È possibile selezionare se l’audio verrà trasmesso da questa unità o dai
diffusori del televisore utilizzando le impostazioni del menu sul televisore.
Home Cinema
Questo impianto è attivo.
Quando l'unità principale è in modalità standby, se nel menù
VIERA Link si passa dai diffusori del televisore a questo
sistema, l'unità principale si accenderà automaticamente.
È possibile controllare l’impostazione del volume di questo sistema
utilizzando il tasto volume o mute sul telecomando del televisore.
Se si spegne l'unità principale, i diffusori del televisore si
attiveranno automaticamente.
L’audio verrà emesso automaticamente da questo impianto se il
televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI Control 4” o superiore.
TV
Sono attivati i diffusori del televisore.
Il volume di questa unità è impostato al minimo.
Commutazione automatica dell’ingresso
Quando vengono effettuate le seguenti operazioni, l'unità principale
cambierà automaticamente l'input sulla sorgente corrispondente.
j
Avvio della riproduzione su un dispositivo HDMI collegato.
§3
j
Quando si cambia l’ingresso o il canale del televisore.
§
3 Se l'impostazione di output dei diffusori sul televisore è impostata
su questo sistema, il televisore e l'unità principale si accendono
automaticamente (Funzione di accensione sincronizzata).
Spegnimento contemporaneo
Quando si spegne il televisore, si spegnerà
automaticamente anche questo impianto. (Questa funzione
non è attiva quando la sorgente è Bluetooth
®
o AUX.)
Funzione di sincronizzazione automatica
(Per HDAVI Control 3 o superiore)
Il ritardo tra audio e video viene compensato automaticamente
aggiungendo un ritardo all’emissione dell’audio, consentendo di
ottenere un audio perfettamente sincronizzato con le immagini.
È possibile che occorrano fino a 8 secondi prima che l'audio venga
trasmesso da questa unità dopo l'accensione del televisore (VIERA). È
possibile ridurre il tempo occorrente per la trasmissione dell'audio
utilizzando un cavo digitale ottico. Se si sceglie questa soluzione,
ricollegare il cavo HDMI a un terminale HDMI non compatibile con ARC
sul televisore (VIERA). (
>
9)
Le informazioni sul ritardo vengono impostate
automaticamente se il televisore è compatibile con VIERA
Link “HDAVI Control 3” o superiore e VIERA Link è
impostato su on.
L'impostazione causa un ritardo dell'audio, pari a circa 0,04 secondi, quando
l'unità è collegata a un televisore Panasonic (VIERA) con VIERA Link
(HDMI) versione 2 o precedente, o a un televisore di un altro produttore.
Che cos’è VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione molto
comoda che permette di effettuare operazioni
collegate a questa unità e a una TV Panasonic
(VIERA) con “HDAVI Control”.
È possibile utilizzare questa funzione collegando
l’apparecchio con un cavo HDMI. Per maggiori dettagli
sul funzionamento, consultare le istruzioni di
funzionamento dell’apparecchio collegato.
Cosa si può fare con VIERA
Link “HDAVI Control”
(67)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 19 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
20
SQT0927
Consultazi one
Risoluzione dei
problemi
Prima di chiamare l’assistenza, effettuare i controlli
seguenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le
soluzioni suggerite nella seguente guida non risolvono
il problema, consultare il rivenditore per ulteriori
istruzioni.
Assenza di corrente.
Scollegare il cavo di alimentazione CA per
10 secondi prima di ricollegarlo.
Dopo aver acceso l'unità principale, se l'unità
principale si spegne immediatamente, staccare il
cavo di alimentazione CA e consultare il proprio
rivenditore.
Quando si accende il televisore, se l'unità principale
non si accende (controllo HDAVI), accenderla
manualmente. Se il problema persiste, consultare
“HDMI” in “Risoluzione dei problemi”.
Il telecomando non funziona correttamente.
La batteria è esaurita. Sostituirla con una nuova.
(> 7)
È possibile che non sia stata rimossa la pellicola
isolante. Rimuovere la pellicola isolante. (> 7)
Potrebbe rendersi nuovamente necessaria
l’impostazione del codice del telecomando dopo la
sostituzione della batteria. (> 14)
Utilizzare il telecomando alla distanza corretta. (> 7)
L’unità principale passa automaticamente in
modalità standby.
“AUTO POWER DOWN” è attivo.
L'unità principale passa automaticamente in modalità
standby in assenza di segnali in ingresso e quando non
viene effettuata alcuna operazione per circa 20 minuti.
Consultare pagina 18 per disattivare questa funzione.
L’unità principale si spegne quando nel controllo
altoparlanti sono selezionati gli altoparlanti della
TV.
È normale quando si utilizza VIERA Link (HDAVI
Control 4 o successivo). Per ulteriori informazioni
consultare la sezione relativa alla funzione di risparmio
energetico nelle istruzioni per l’uso del televisore.
(> 19)
I selettori dell'unità principale non funzionano.
[Í/I], [VOL j], [VOL i], [INPUT] e [ -PAIRING]
sull'unità principale sono tasti a sfioramento. Sfiorare i
selettori con il dito. Se si sfiorano con le unghie o con
un guanto è possibile che l'operazione non abbia
successo.
Irregolarità del colore su televisori a tubo catodico.
Se sul televisore appaiono colori irregolari, spegnere il
televisore per circa 30 minuti ed allontanarlo
leggermente da questa unità. Se il problema non viene
risolto, allontanare l'unità dal televisore.
Questa unità non funziona correttamente.
Se il cavo HDMI è collegato al terminale sbagliato
(HDMI AV IN o HDMI AV OUT), questo sistema non
funzionerà correttamente. Spegnere l’unità principale,
scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegare il
cavo(i) HDMI. (> 8, 9)
Le operazioni associate con VIERA Link non sono
più eseguite correttamente.
Controllare l’impostazione VIERA Link sui dispositivi
collegati.
j Attivare la funzione VIERA Link sui dispositivi
connessi.
j Selezionare questo sistema come altoparlante nel
menu VIERA Link del televisore.
Si sono disattivate le impostazioni VIERA Link?
(> 18)
Se questo sistema non funziona come previsto,
riportando le impostazioni ai valori predefiniti in
fabbrica si potrebbe risolvere il problema.
Per ripristinare le impostazioni predefinite di
fabbrica.
1 Mentre l'unità principale è accesa, sfiorare e
tenere premuto [Í/I] sull'unità principale per
oltre 4 secondi.
(“RESET” viene visualizzato sul display quando
viene eseguito il reset di questo sistema.)
2 Spegnere e riaccendere l'unità.
Il codice del telecomando ritornerà a “REMOTE 1”
quando questo sistema viene resettato ai valori di
fabbrica. Per modificare il codice del telecomando,
vedere “Codice del telecomando” (
>
14).
Funzionamento generale
HDMI
(68)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 20 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
Consultazione
SQT0927
21
Quando si cambiano i collegamenti HDMI, dopo
un’interruzione di corrente o dopo che si è scollegato
il cavo di alimentazione CA è possibile che le
operazioni VIERA Link non vengano eseguite
correttamente.
j Accendere tutti i dispositivi collegati al televisore
tramite un cavo HDMI, quindi accendere il
televisore.
j Disattivare le impostazioni VIERA Link, quindi
riattivarle. Per ulteriori informazioni consultare le
istruzioni per l’uso del televisore.
j Quando l'unità principale e il televisore sono
collegati con un cavo HDMI, accendere il
televisore e quindi staccare il cavo di
alimentazione CA dell'unità principale e
riattaccarlo.
Quando si utilizza la connessione HDMI,
i primi secondi di audio non sono udibili.
Questo può verificarsi durante la riproduzione dei
capitoli di un DVD-Video. Cambiare l’impostazione
della trasmissione audio digitale da “Bitstream” a
“PCM” sul dispositivo collegato.
Quando si utilizza un dispositivo compatibile con
HDMI di una marca diversa, l’impianto non
funziona come si desidera.
È possibile che i comandi HDAVI Control utilizzino un
segnale diverso a seconda della marca del dispositivo.
In questo caso disattivare VIERA Link. (> 18)
L'audio ed il video vengono temporaneamente
disabilitati al momento dell'accensione o dello
spegnimento dell'unità principale.
Al momento dell'accensione o dello spegnimento
dell'unità principale è normale che l'audio ed il video
vengano temporaneamente disabilitati. Non si tratta di
un malfunzionamento. Questo può verificarsi quando il
dispositivo a cui è collegato tramite HDMI non supporta
la funzione VIERA Link di Panasonic (HDAVI Control 3
o superiore).
Le immagini trasmesse da questo sistema non
vengono visualizzate sul televisore.
Quando il segnale in uscita è a 60p (4K), con alcuni
cavi HDMI è possibile che le immagini risultino distorte.
Usare cavi High Speed HDMI che supportano una
larghezza di banda di 18 Gbps.
Non è possibile effettuare la connessione.
Verificare la stato del dispositivo Bluetooth
®
.
Il dispositivo non può essere collegato.
L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la
registrazione è stata sostituita. Ritentare
l'accoppiamento del dispositivo. (> 13)
Questo sistema potrebbe essere connesso ad un
dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e
provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo.
Il dispositivo è connesso ma non è possibile
ascoltare l'audio attraverso questo sistema.
Per alcuni dispositivi con Bluetooth
®
incorporato, è
necessario impostare l’output audio manualmente su
“SC-HTE200”. Per maggiori informazioni leggere le
istruzioni per l’uso del dispositivo.
La connessione si interrompe.
L'audio si interrompe/salta/è disturbato.
Rimuovere eventuali ostacoli tra l’unità principale e il
dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di
2,4 GHz (router wireless, microonde, telefoni
cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il
dispositivo Bluetooth
®
più vicino all'unità principale e
distanziarlo dagli altri dispositivi.
Selezionare “MODE 1” per ottenere una
comunicazione stabile. (> 18)
Se quanto indicato sopra non risolve il problema, è
possibile risolverlo ricollegando questa unità al
dispositivo Bluetooth
®
. (> 13)
La connessione One-Touch (funzione NFC) non
funziona.
Accertarsi che l'unità principale e la funzione NFC
del dispositivo siano attive. (> 13, 14)
Modificare la posizione di sfioramento del dispositivo
Bluetooth
®
o dell'unità principale e quindi sfiorare
nuovamente l'area di sfioramento NFC.
Mancata riproduzione (o immagine).
Disattivazione della sordina. (> 15)
Controllare le connessioni agli altri dispositivi.
(> 8 - 10)
Accertarsi che il segnale audio ricevuto sua
compatibile con l’unità. (> 24)
Spegnere e riaccendere quest’unità.
Se l'unità principale è collegata al televisore con un
solo cavo HDMI, assicurarsi che il terminale HDMI
del televisore sia indicato come “HDMI (ARC)”. In
caso contrario, utilizzare il cavo audio digitale a fibre
ottiche. (> 8, 9)
Bluetooth
®
Audio
(69)
SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 21 ページ 2015年4月27日 月曜日 午前10時7分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Panasonic SCHTE200EG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per