Ferm CSM1028 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

I
32 Ferm
Falhas
Se ocorrer uma falha, por exemplo, após o
desgaste de uma peça, contacte a morada de
assistência indicada no cartão da garantia. Na
parte de trás deste manual encontra-se uma vista
ampliada que mostra as peças que podem ser
encomendadas.
Ambiente
Para evitar danos durante o transporte, o aparelho
é fornecido numa embalagem robusta composta
essencialmente por material reutilizável.
Por conseguinte, utilizar as opções para reciclar a
embalagem.
O equipamento eléctrico ou electrónico
defeituoso e/ou eliminado deve ser
colocado em locais de reciclagem
adequados.
Garantia
As condições de garantia encontram-se no
certificado de garantia fornecido em separado.
SEGA CIRCOLARE
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Ferm.
Facendo ciò ora possedete un prodotto
eccellente, consegnato da uno dei fornitori
principali d’Europa. Tutti i prodotti offerti a voi
da Ferm sono fabbricati secondo i più elevati
standard di prestazioni e sicurezza. Come parte
della nostra filosofia, forniamo anche un ottimo
servizio clienti, supportato dalla nostra garanzia
comprensiva.
Ci auguriamo che vi godrete l’uso di questo
prodotto per molti anni a venire.
I numeri nel testo si riferiscono ai diagrammi
nelle pagine 2 - 5.
Leggere attentamente le istruzioni per
l’uso prima di usare questo dispositivo.
Prendete familiaricon le sue funzioni e
funzionamento di base. Eseguite la
manutenzione del dispositivo secondo
le istruzioni per assicurare che funzioni
sempre correttamente. Le istruzioni per
l’uso e la documentazione di
accompagnamento devono essere
tenute vicino al dispositivo.
Indice
1. Informazioni sulla macchina
2. Istruzioni di sicurezza
3. Accessori di montaggio
4. Funzionamento
5. Assistenza & manutenzione
I
33
Ferm
1. INFORMAZIONI SULLA
MACCHINA
Caratteristiche tecniche
Tensione 18 V
Velocità, nessun carico 3800/min
Mass. profondità di taglio a 90º 55 mm
Mass. profondità di taglio a 45º 41 mm
Diametro nominale della
lama della sega 165 mm
Angolo di smusso 0-50 gradi
Dim. della lama della sega Ø165xØ20x
1,0x1,6 mm
Numero di denti 24
Peso 3,5 kg
Livello pressione sonora LPA 93,4 dB(A)
Livello di potenza sonora LWA 104,4 dB(A)
K = 3,0 dB(A)
Vibrazioni 4,56 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Contenuto della confezione
1 Sega circolare
1 Lama della sega
1 Guida di taglio
1 Chiave
1 Istruzioni per l’uso
1 Istruzioni di sicurezza
1 Certificato di garanzia
Controllare l’apparecchio, qualsiasi parte sciolta e
gli accessori per eventuali danni causati durante il
trasporto.
Informazioni sul prodotto
Fig. A
Manopola di protezione1.
Protezione di sicurezza2.
Bullone3.
Anello di ritenuta4.
Lama della sega5.
Piastra della base6.
Tasto laser on/off7.
Vite di regolazione del laser8.
Laser9.
Estrattore10.
Manopola di serraggio dell’angolo della sega11.
Manopola di serraggio della guida di taglio12.
Interruttore On/off13.
Tasto di blocco dell’alberino14.
Tasto di blocco15.
Manopola di serraggio della profondità di taglio16.
Tasto di rilascio della batteria17.
Display LCD18.
Estrazione della polvere19.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Spiegazione dei simboli
Indica rischio di lesioni personali, morte
o danni alla macchina in caso di
mancata osservanza di queste
istruzioni.
Indica il rischio di shock elettrico.
Indossare una machera per la polvere.
La lavorazione del legno, dei metalli e di
altri materiali potrebbe produrre polveri
dannose alla vostra salute.Non lavorate
con materiali contenenti amianto!
Attenzione!: Fascio di laser! Non fissate
mai il fascio di luce e non puntate mai il
laser sulle persone quando è acceso.
Prima di usare la sega circolare
Verificare quanto segue:
Se la lama della sega dovesse mancare dei •
denti o mostrare delle crepe, deve essere
sostituita immediatamente.
Assicurarsi che la lama sia fissata.•
Usare questa sega circolare solo per segare il •
legno o i prodotti simili al legno.
Non usare lame di seghe circolari deformate o •
danneggiate.
Non usare lame HSS.•
Usare solo lame che soddisfano le dimensioni •
richieste, così come i dati e le descrizioni;
Non arrestare la lama di una sega circolare •
premendo la lama da un lato.
Controllare che la protezione della lama si •
possa muovere liberamente e si chiuda
completamente.
Non bloccare mai la protezione in posizione •
aperta.
Non esercitare mai una pressione laterale •
sulla lama.Questo potrebbe causare la rottura
della lama.
Fare attenzione quando si taglia materiale di •
legno con nodi, chiodi, crepe e/o sporco,
siccome questi potrebbero provocare
I
34 Ferm
l’inceppamento della lama.
Non lasciare mai la sega circolare incustodita.•
Usare questa sega circolare solo per segare il •
legno o i prodotti simili al legno.
Utilizzo della macchina
Usare ganasce o un morsetto per fissare il •
pezzo da lavorare.
Non rimuovere mai i trucioli di legno e la •
segatura vicino alla lama della sega con le
mani. Se sono presenti dei piccoli pezzi di
legno tra le parti fisse e mobili, la sega
circolare dovrà essere arrestata. La spina
deve essere rimossa dalla presa, prima di
poter rimuovere qualsiasi pezzo rimasto.
Verificare che la lama sia adatta alla velocità •
dell’alberino della sega circolare. Non cercare
di tagliare prima che la sega circolare abbia
raggiunto la velocità massima. Assicurarsi che
la sega circolare funzioni senza carico (es.
non sia a contatto con il pezzo da lavorare)
quando la si accende.La sega circolare deve
prima aver raggiunto la sua velocità massima.
Mai tagliare legno che sia più spesso della •
profondità della lama della sega.
Quando si esegue il taglio in pareti di legno o •
pavimenti, verificare che non siano presenti
cavi o tubature dove si intende eseguire il
taglio.
Spegnere l’utensile e aspettare che la lama si •
sia arrestata completamente prima di spostare
la sega dal lavoro o prima di posarla. E’
necessario indossare protezioni acustiche
quando si usa la sega circolare.
Spegnere immediatamente la macchina quando
si scopre:
Un interruttore difettoso.•
Surriscaldamento della sega circolare.•
Fumo o odore causati da un isolamento •
bruciato.
Suggerimenti di sicurezza per il proiettore
laser
Mai fissare direttamente il fascio di luce del •
laser.
Mai puntare il fascio di luce del laser su umani •
o animali.
Non puntare il fascio di luce del laser su •
materiale altamente riflettente. Pericolo dalla
luce riflessa.
Far eseguire le riparazioni al proiettore laser •
solamente da personale qualificato/specialisti
professionisti.
Non inserite oggetti duri nei dispositivi ottici •
del laser.
Pulire i dispositivi ottici del laser con una •
spazzola morbida e asciutta.
3. ACCESSORI DI MONTAGGIO
Prima di montare un accessorio
rimuovere sempre la batteria.
Impostazione dell’angolo di segatura
(smusso)
Fig. B
Allentare la manopola di serraggio dell’angolo •
della sega (11).
Ruotare la piastra della base (6) nella •
posizione corretta (0º - 50º) e serrare la
manopola di serraggio dell’angolo della sega.
L’angolo di segatura (smusso) può essere
letto sull’estrattore (10).
Installazione della guida di taglio
Fig. C
Allentare la manopola di serraggio della •
protezione di taglio (12).
Inserire la guida di taglio negli slot in •
dotazione.
Impostare la corretta larghezza di taglio e •
serrare la manopola di serraggio della guida di
taglio (12).
Impostazione della profondità di taglio
Fig. D
Estrarre e allentare la manopola di serraggio •
della profondità di taglio ruotandola in senso
anti-orario (16).
Attenzione! Non ruotare la manopola di
serraggio del taglio più di 1 giro
completo.
Spostare la piastra della base (6) verso il basso.•
Estrarre e serrare la manopola di serraggio •
della profondità di taglio (16) una volta
impostata la corretta profondità. La manopola
di serraggio della profondità di taglio deve
essere estratta per funzionare. Assicurarsi che
sia serrata saldamente prima di usare la
macchina.
I
35
Ferm
Sostituzione o pulizia della lama della sega
Fig. A + E + F
Premere il tasto di blocco dell’alberino (14) per •
impedirne la rotazione.
Allentare il bullone (3) al centro della lama •
della sega, usando la chiave (20).
Rilasciare il tasto di blocco dell’alberino (14).•
Ruotare la protezione di sicurezza (2) sulla •
parte posteriore e fissarla in posizione con
l’aiuto della manopola di protezione (1).
Rimuovere l’anello di ritenuta (4) e la lama •
della sega. Pulire la lama o sostituirla con una
nuova. Assicurarsi che la lama della sega,
indicante la direzione di rotazione, corrisponda
alla freccia di direzione sulla protezione
superiore.
Riposizionare la lama della sega sull’albero.•
Rilasciare la manopola di protezione per •
consentire alla protezione di sicurezza di
tornare sulla lama della sega.
Premere il blocco dell’alberino. Riposizionare •
l’anello di ritenuta e serrare saldamente il
bullone.
Collegamento e rimozione della batteria
Fig. G
Inserire la batteria nella base dell’apparecchio, •
come mostrato nell’illustrazione. Spingere la
batteria finché non si chiude a scatto.
Premere il tasto di bloccaggio (17) prima di •
rimuovere la batteria e disinnestare la batteria
dalla base dell’apparecchio.
Usare solo batterie del seguente tipo.
L’uso di qualsiasi altra batteria potrebbe
causare lesioni gravi o danneggiare
l’utensile.
CDA1051: FPB-1800L, 18V Ioni di Litio.
CDA1053: FPB-1800N, 18V NiMH
Il seguente caricatore può essere utilizzato per
caricare queste batterie.
CDA1052: FPL-1800 (Ioni di litio e NiMH).
CDA1054: FPL-1800N (Solo NiMH).
4 . FUNZIONAMENTO
Indossare protezioni per le orecchie e
per gli occhi.
Accensione e spegnimento
Questa macchina è dotata di un interruttore di •
sicurezza.
Avviare la macchina premendo il tasto di •
“blocco” (per disinnescare l’interruttore) e
accendere la macchina.
Rilasciare l’interruttore (On/Off) per spegnere •
la macchina.
Funzionamento
Tenere il pezzo da lavorare usando delle •
ganasce o un morsetto per avere entrambe le
mani libere per utilizzare la sega.
Accendere la sega e posizionare la piastra di •
base sul pezzo da lavorare.
Spostare lentamente la sega verso la linea di •
taglio precedentemente disegnata e premere
lentamente l’utensile in avanti.
Premere saldamente la piastra di base sul •
pezzo da lavorare, altrimenti la sega circolare
potrebbe iniziare a vibrare, causando più
facilmente la rottura della lama.
Lasciate che sia la sega a eseguire il
lavoro. Non esercitate una pressione
eccessiva sulla sega circolare. Se la
lama della sega inceppa il pezzo da
lavorare, la macchina si spegnerà
automaticamente.
Proiettore laser
Proiettore laser in uso Il fascio principale del
proiettore laser rende la segatura in linea retta
molto più semplice:
a) lungo una linea disegnata, oppure
b) allineandolo su un punto fisso contrassegnato
sul pezzo da lavorare.
Premere il tasto on/off del laser (8) per accendere
o spegnere il laser.
Regolazione del fascio laser
La manipolazione durante il trasporto e un uso •
intensivo possono influenzare la precisione
del fascio laser.
Il fascio laser stesso può essere facilmente •
regolato.
Tenere la lama della sega circolare contro uno •
spigolo dritto o una tavola perfettamente dritta.
Accendere il laser. •
Controllare che il fascio laser corra parallelo •
lungo uno spigolo o una tavola dritta.
I
36 Ferm
Se il fascio laser non è allineato, procedere •
come segue:
Tenere la lama della sega circolare contro uno •
spigolo dritto o una tavola perfettamente dritta.
Correggere il laser in modo che scorra dritto •
lungo lo spigolo usando le viti sul lato del
laser.
Display LCD
Fig. H
Questa macchina è dotata di display LCD.
Per attivare il display, premere una volta il •
tasto del display (21). Per disattivare il display,
premere nuovamente il tasto del display .
Le icone dell’orologio (22) e dei minuti (23) •
rimanenti indicano il numero di minuti
disponibili prima che la batteria necessiti di
essere ricaricata (Solo batteria agli ioni di litio).
L’icona della batteria (24) indica la quantità di •
carica rimanente nella batteria. Ciascuna
barra di carica visualizzata indica circa il 10%
di carica rimanente nella batteria. Un totale di
10 barre di ricarica indica una batteria
completamente ricaricata.
5. ASSISTENZA E
MANUTENZIONE
Assicuratevi che la macchina non sia
sotto tensione quando eseguite lavori di
manutenzione del motore.
Le macchine sono state progettate per
funzionare per un lungo periodo di tempo con
una manutenzione minima. Un funzionamento
continuo e soddisfacente dipende dalla cura
appropriata della macchina e da una regolare
pulizia.
Pulizia
Mantenete pulite le aperture di ventilazione della
macchina per impedire il surriscaldamento del
motore. Pulite regolarmente la carcassa della
macchina con un panno morbido, preferibilmente
dopo ogni uso. Mantenete le prese d’aria libere
da polvere e sporco. Se lo sporco non si stacca
usate un panno morbido inumidito di acqua
saponata. Non usare mai solventi come benzina,
alcol, ammoniaca, ecc. Questi solventi potrebbero
danneggiare i componenti in plastica.
Lubrificazione
La macchina non richiede lubrificazione
aggiuntiva.
Guasti
In caso di guasto, per esempio a causa dell’usura
di un pezzo, si prega di contattare il servizio di
assistenza indicato sulla scheda di garanzia. Sul
retro di questo manuale si trova una vista esplosa
delle parti che possono essere ordinate.
L’ambiente
Per prevenire danni durante il trasporto la
macchina viene consegnata con un resistente
imballaggio con materiale prevalentemente
riciclabile.
Fare quindi uso delle opzioni di riciclaggio
dell’imballaggio.
Apparecchi elettrici o elettronici difettosi
o obsoleti devono essere smaltiti negli
appositi centri di riciclaggio.
Garanzia
Le condizioni di garanzia sono riportate nella
scheda di garanzia allegata separatamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ferm CSM1028 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per