NEC MULTEOS M40 DST Touch Manuale del proprietario

Categoria
Esposizioni pubbliche
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

English
âesky
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Türkçe
01b_XChapterOpener 18/12/06, 8:52 AM1
Italiano-1
Italiano
Indice
Informazioni importanti................................................................................................................................. Italiano-2
Avvertenza, Attenzione ................................................................................................................................ Italiano-2
Dichiarazione ............................................................................................................................................... Italiano-2
Precauzioni di sicurezza, manutenzione e raccomandazioni per l’uso ........................................................ Italiano-3
Contenuto .................................................................................................................................................... Italiano-4
Nome delle parti e delle funzioni .................................................................................................................. Italiano-5
Pannello di controllo ........................................................................................................................... Italiano-5
Pannello posteriore ............................................................................................................................ Italiano-6
Telecomando ...................................................................................................................................... Italiano-7
Campo operativo per il telecomando.................................................................................................. Italiano-8
Precauzioni d’uso per il telecomando ............................................................................................. Italiano-8
Installazione ................................................................................................................................................. Italiano-9
Installazione ................................................................................................................................................. Italiano-12
Connessioni ................................................................................................................................................. Italiano-14
Collegamento a un PC ....................................................................................................................... Italiano-14
Collegamento del monitor LCD al PC ............................................................................................ Italiano-14
Collegamento ad un computer Macintosh .......................................................................................... Italiano-15
Collegamento del monitor LCD a Macintosh .................................................................................. Italiano-15
Collegamento con apparecchiature ad interfaccia digitale ................................................................. Italiano-16
Collegamento del monitor LCD con un computer con uscita digitale ............................................. Italiano-16
Collegamento di un lettore DVD ......................................................................................................... Italiano-16
Collegamento del monitor LCD al lettore DVD ............................................................................... Italiano-16
Collegamento di un lettore DVD con uscita HDMI ............................................................................. Italiano-17
Collegamento del monitor LCD al lettore DVD ............................................................................... Italiano-17
Collegamento di un lettore DVD con uscita SCART .......................................................................... Italiano-17
Collegamento del monitor LCD al lettore DVD ............................................................................... Italiano-17
Collegamento ad un amplificatore stereo ........................................................................................... Italiano-18
Collegamento del monitor LCD all’amplificatore Stereo ................................................................. Italiano-18
Connessione a una TV ....................................................................................................................... Italiano-19
Operazioni di base ....................................................................................................................................... Italiano-20
Modalità di ACCENSIONE e SPEGNIMENTO ................................................................................... Italiano-20
Spia alimentazione ............................................................................................................................. Italiano-21
Utilizzo della Gestione di risparmio energia ....................................................................................... Italiano-21
Selezione di una fonte video .............................................................................................................. Italiano-21
Dimensione dell’immagine ................................................................................................................. Italiano-21
Modalità immagine ............................................................................................................................. Italiano-21
Informazioni OSM............................................................................................................................... Italiano-21
Risoluzione dei problemi .............................................................................................................................. Italiano-22
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM1
Italiano-2
Dichiarazione
Dichiarazione del Costruttore
Con la presente si certifica che monitor a
colori MULTEOS M40 (L406T3)/MULTEOS M46
(L466T4) è conforme a
Direttiva del Consiglio Europeo 73/23/CEE:
– EN 60950-1
Direttiva del Consiglio Europeo 89/336/CEE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
ed è contrassegnato con
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Giappone
Informazioni importanti
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITAA PIOGGIA O UMIDITA’.
INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE
PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHÉ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA
MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI CHE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE SIA SCOLLEGATO DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE A MURO. PER TOGLIERE
COMPLETAMENTE ALIMENTAZIONE ALL’UNITÀ, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA
PRESA C.A. NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI
SONO PARTI MANUTENIBILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE
DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’interno dell’unità possono essere
sufficientemente elevate da provocare scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto
con un componente interno all’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed
alla manutenzione dell’unità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare l’insorgere di
problemi.
Smaltimento del prodotto NEC usato
Nell’Unione Europea
La legislazione in vigore nell’UE e applicata dal singolo Stato Membro prevede che i prodotti
elettrici ed elettronici dismessi che recano il simbolo illustrato a sinistra debbano essere smaltiti
separatamente rispetto agli altri rifiuti domestici. Questo comprende i monitor e gli accessori elettrici,
come i cavi segnali o di alimentazione. Per smaltire i monitor NEC, pertanto, occorre informarsi
presso gli enti locali oppure chiedere al punto vendita dove è stato acquistato il prodotto; in
alternativa, occorre attenersi a quanto contenuto nei contratti stipulati tra voi e NEC.
Il contrassegno sui prodotti elettrici ed elettronici viene applicato unicamente ai paesi che fanno parte
dell’Unione Europea.
Fuori dall’Unione Europea
Se si desidera smaltire dei prodotti elettrici ed elettronici fuori dall’Unione Europea, contattare gli enti locali competenti al fine
di applicare il metodo corretto di smaltimento.
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM2
Italiano-3
Italiano
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
DEL MONITOR MULTIFUNZIONE:
NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono parti
manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di coperture
può esporre a scosse pericolose o ad altri rischi. Per la
manutenzione, fare riferimento a personale di manutenzione
qualificato.
Non versare liquidi nella carrozzeria, né usare il monitor vicino
all’acqua.
Non inserire oggetti di alcun tipo nelle fessure dell’armadio
elettrico, poiché possono toccare punti attraversati da corrente
causando scossa elettrica, incendio o guasto
dell’apparecchiatura.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Il danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendi.
Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo
inclinato o instabile. Il monitor può cadere danneggiandosi
seriamente.
Se si utilizza il monitor MULTEOS con alimentazione
CA 220-240V in Europa, utilizzare il cavo di alimentazione
fornito con il monitor.
In UK, utilizzare un cavo di alimentazione approvato BS con
tappo stampato, dotato di un fusibile nero (13A) installato per
l’uso insieme a questo monitor. Se il cavo di alimentazione non
viene fornito con il monitor, contattare il fornitore.
Quando si utilizza il monitor MULTEOS con alimentazione CA
220-240V in Australia, utilizzare il cavo di alimentazione fornito
insieme al monitor. Se con questa apparecchiatura non viene
fornito il cavo di alimentazione, contattare il proprio fornitore.
Per tutti gli altri casi, utilizzare un cavo di alimentazione adatto
alla tensione alternata della presa di alimentazione, approvato e
conforme allo standard di sicurezza del proprio Paese.
Non posare alcun oggetto sul monitor e non usarlo all’aperto.
•L’interno del tubo fluorescente disposto all’interno del monitor
LCD contiene mercurio. Attenersi alle leggi o regolamenti
dell’amministrazione locale per smaltire adeguatamente questo
tubo.
Non piegare, deformare o danneggiare in altro modo il cavo di
alimentazione.
Se il vetro si è rotto, maneggiare con cura.
Non coprire le prese d’aria del monitor.
Non usare il monitor in ambienti con alta temperatura, umidità,
polverosi o oleosi.
Se il monitor o il vetro sono rotti, evitare il contatto con i cristalli
liquidi e maneggiare con cura.
Lasciare spazio attorno al monitor per un’adeguata ventilazione
per permettere la dissipazione del calore. Non ostruire le
aperture di ventilazione o mettere il monitor vicino a radiatori o
altre fonti di calore. Non mettere nulla sopra il monitor.
Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo principale per
scollegare il sistema dalla rete di alimentazione. Il monitor deve
essere posto vicino ad una presa di alimentazione facilmente
accessibile.
Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare l’imballo
per il trasporto.
Pulire i fori della parte posteriore dell’armadio eliminando la
sporcizia e la polvere almeno una volta l’anno per garantire
l’affidabilità dell’apparecchio.
Se il ventilatore di raffreddamento viene utilizzato
ininterrottamente, si raccomanda di spolverare fori almeno una
volta al mese.
Scollegare immediatamente il monitor dalla presa a muro e fare
riferimento a personale di manutenzione qualificato se si verificano le
seguenti condizioni:
Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
•Estato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor.
Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
Il monitor è stato fatto cadere o la carrozzeria è danneggiata.
Il monitor non funziona regolarmente seguendo le istruzioni
d’uso.
Uso consigliato
Per ottenere prestazione ottimali, attendere 20 minuti per
il riscaldamento.
Riposare periodicamente gli occhi, concentrandosi su un oggetto
lontano almeno 1,5 metri. Chiudere sovente gli occhi.
Posizionare il monitor ad un angolo di 90° rispetto a finestre o
altre sorgenti di luce per ridurre il riflesso della luce sullo
schermo.
Pulire la superficie del monitor LCD con un panno senza pelo e
non abrasivo. Evitare l’uso di soluzioni detergenti o di detersivi
per vetri.
Regolare i controlli di luminosità, contrasto e nitidezza del
monitor per migliorare la leggibilità.
Non visualizzare immagini fisse sullo schermo per lungo tempo
per evitare la loro persistenza (effetti post-immagine).
Fare regolarmente esami della vista.
Ergonomia
Per ottenere i massimi vantaggi in fatto di ergonomia, si raccomanda
di seguire le seguenti indicazioni:
Utilizzare i controlli di dimensione e posizione preimpostati con
segnali standard.
Utilizzare l’impostazione colore preimpostata.
Utilizzare segnali non interallacciati.
Non utilizzare il colore primario blu su uno sfondo scuro, perché
è difficile da vedere e può affaticare gli occhi a causa del
contrasto insufficiente.
Pulizia del pannello LCD
Quando lo schermo a cristalli liquidi viene macchiato con polvere
oppure sporcizia passare delicatamente un panno morbido.
Non sfregare lo schermo LCD con un materiale duro.
Non esercitare pressione sulla superficie del LCD.
Non utilizzare un pulitore OA per non provocare deterioramento
oppure scolorire la superficie del LCD.
Pulizia della scocca
Scollegare l’alimentazione
Spolverare la scocca delicatamente con un panno morbido
Per pulire la scocca, inumidire il panno con un detergente neutro
e acqua, strofinare la scocca e poi passare un panno asciutto.
NOTA: La superficie della scocca è composta da molti tipi di
plastica. NON pulire con diluente al benzene, detergente
alcalino, detergente con alcol, detergente per vetri, cera,
detergente per smalti, sapone in polvere o insetticidi.
Le gomme o le sostanze viniliche non devono rimanere a
contatto con la scocca per un periodo prolungato di tempo.
Questi tipi di fluidi e materiali possono provocare il
deterioramento, la screpolatura o la spelatura della vernice.
Precauzioni di sicurezza, manutenzione e
raccomandazioni per l’uso
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM3
Italiano-4
VGA RGB/HV OPTION
DISPLAY
SIZE
1
4
7
VGA
RGB/HV
OPTION
DISPLA
Y
A
A
S
IZE
VGA
RGB/HV
OPTION
7
4
Cavo di alimentazione
Manuale Utente
Cavo di segnale video
(cavo da D-SUB a D-SUB)
Telecomando e batterie AA
(Il prodotto acquistato dispone di uno
di questi telecomandi)
3 morsetto
CD-ROM
5 viti (M4 x 8)
Coprinterruttore
principale
Contenuto
La confezione del nuovo monitor MULTEOS M40/MULTEOS M46* deve contenere le seguenti parti:
Il monitor LCD
Il cavo di alimentazione
Cavo di segnale video
Il manuale utente
Il telecomando e le batterie AA
•3 morsetto
•5 viti (M4 x 8)
CD-ROM
Coprinterruttore principale
* Installare i supporti durante il disimballaggio, se il monitor viene utilizzato con il supporto.
* Conservare la confezione ed il materiale di imballaggio originali per trasportare o spedire il monitor.
I seguenti componenti vengono forniti come opzione.
Unità altoparlanti esterni
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM4
Italiano-5
Italiano
9
10
ON
OFF
7
Pulsante FRECCIA IN BASSO ( )
Attiva il menu OSM quando il menu OSM è disattivato.
Agisce come pulsante
per spostare l’area evidenziata
in basso per selezionare la regolazione con il menu OSM.
8
Pulsante EXIT
Attiva il menu OSM quando il menu OSM è disattivato.
Agisce come pulsante EXIT per spostarsi al menu
precedente con il menu OSM.
9
Sensore del telecomando ed spia di alimentazione
Riceve il segnale dal telecomando (se si usa il
telecomando). Consultare inoltre pagina 8.
Diventa verde quando il monitor LCD è attivo. Diventa rosso
quando il monitor LCD è in modalità SPEGNIMENTO (ECO
standby). Diventa color ambra quando il monitor LCD è in
modalità SPEGNIMENTO (standby). Lampeggia ed è color
ambra quando il monitor è in modalità Risparmio energia.
Lampeggia alternando i colori verde e ambra se
l’alimentazione è in standby con la funzione “SETTAGGI
PROGRM” abilitata. Nel caso in cui venga rilevato un errore
di componente nel monitor, la spia lampeggia ed è rossa.
10
Interruttore principale di alimentazione
Interruttore on/off per attivare/disattivare l’alimentazione.
Modalità blocco chiave di controllo
Questo comando blocca completamente l’accesso a tutte
le funzioni chiave di comando. Per attivare la funzione
blocco chiave di comando, premere contemporaneamente
i tasti “
” e “ ” tenerli premuti per più di tre secondi.
Per riattivare la modalità utente, premere entrambi i tasti
” e “ ” e tenerli premuti per più di 3 secondi.
1
Pulsante di ACCENSIONE ( )
Accende e spegne il monitor. Consultare inoltre pagina 20.
2
Pulsante MUTE
Attiva/disattiva il Mute audio.
3
Pulsante INPUT
Agisce come pulsante IMPOSTA nel menu OSM. Alterna la
selezione degli interruttori [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI],
[DVD/HD], [VIDEO], [S-VIDEO] e [TV]. [S-VIDEO] è
abilitato selezionando la modalità “SEPARA” in OSM o
dopo aver collegato il cavo “VIDEO S” con il segnale
“VIDEO S” attivo e selezionato “MODALITÀ PRIORITÀ”.
Consultare pagina English-28.
4
Pulsante PIÙ (+)
Agisce come pulsante (+) per aumentare la regolazione con
il menu OSM. Aumenta il livello di uscita audio quando il
menu OSM è disattivato.
5
Pulsante MENO (-)
Agisce come pulsante (-) per diminuire la regolazione con il
menu OSM. Diminuisce il livello di uscita audio quando il
menu OSM è disattivato.
6
Pulsante FRECCIA IN ALTO ( )
Attiva il menu OSM quando il menu OSM è disattivato.
Agisce come pulsante per spostare l’area evidenziata
in alto per selezionare la regolazione con il menu OSM.
Pannello di controllo
Nome delle parti e delle funzioni
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM5
Italiano-6
Pannello posteriore
9
AUDIO OUT*
Per l’uscita del segnale audio dalla presa AUDIO IN 1, 2, 3,
HDMI e TV a un dispositivo esterno (ricevitore stereo,
amplificatore, ecc.).
10
Connettore di INGRESSO/USCITA VIDEO*
Connettore VIDEO IN (BNC e RCA): Per immettere un
segnale video composito. I connettori BNC e RCA non sono
disponibili contemporaneamente. (Utilizzare solo un ingresso).
Connettore VIDEO OUT (BNC): Per l’uscita del segnale
video composito dal connettore VIDEO IN.
Connettore S-VIDEO IN (DIN 4 pin): Per immettere il
segnale S-video (segnale Y/C separato). Consultare
pagina English-28, IMPOSTAZIONE MODALITÀ VIDEO S.
11
CONTROLLO ESTERNO (mini D-Sub a 9 pin)
Connettore IN: Collega l’ingresso RS-232C a
un’apparecchiatura esterna, ad esempio un PC, per
controllare le funzioni RS-232C.
Connettore out: Collega l’uscita RS-232C. Per il collegamento
a più monitor Multeos tramite daisy chain RS-232C.
12
TERMINALE DEGLI ALTOPARLANTI ESTERNI*
Per l’uscita del segnale audio dalla presa AUDIO 1, 2, 3,
HDMI e TV.
Nota: Questo terminale di altoparlante è solo per
altoparlanti da 15W + 15W (8 ohm).
13
Slot per scheda opzionale
Slot per accessori della scheda. Contattare il proprio
fornitore per ulteriori informazioni.
14
Ingresso antenna*
Collegamento all’antenna o al segnale TV.
*: Il prodotto acquistato potrebbe non disporre di questa funzione.
1
Connettore AC IN
Collega il cavo di alimentazione fornito.
2
DVI IN (DVI-D)
Per immettere segnali RGB digitali dal computer o da un
dispositivo HDTV se si dispone di un’uscita output digitale
RGB.
* Questo connettore non supporta l’input analogico.
3
VGA IN (mini D-sub a 15 pin)
Per immettere segnali RGB analogici da un personal
computer o da altra apparecchiatura RGB.
4
RGB/HV IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Per immettere segnali RGB analogici o segnali provenienti
da un’altra apparecchiatura RGB.
Tramite questo si collegano anche apparecchiature come un
lettore DVD e un lettore dischi laser HDTV. Un segnale
Sync-on-Green può essere collegato al connettore G.
5
RGB/HV OUT (BNC)
Per l’uscita del segnale dal connettore RGB/HV IN a un
ingresso su un dispositivo separato.
6
Connettore HDMI*
Per l’uscita dei segnali HDMI digitali.
7
Connettore DVD/HD (RCA)*
Apparecchiatura di collegamento come lettori DVD, HDTV
o laser disk.
8
AUDIO IN 1, 2, 3*
Per immettere il segnale audio da apparecchiature esterne
come un computer, un videoregistratore o un lettore DVD.
In Out
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM6
Italiano-7
Italiano
1
Pulsante POWER
Attiva e disattiva l’accensione.
* Se la spia di accensione è spenta, non funziona nessun
comando.
2
Pulsante INPUT*
Seleziona il segnale di ingresso tra [DVI], [VGA], [RGB/HV],
[HDMI], [DVD/HD], [VIDEO], [TV] e [S-VIDEO].
[S-VIDEO] è abilitato selezionando la modalità “SEPARA” in
OSM o dopo aver collegato il cavo “VIDEO S” con il segnale
“VIDEO S” attivo e selezionato “MODALITÀ PRIORITÀ”.
Consultare pagina English-28.
3
Pulsante PICTURE MODE
Sceglie tra le varie modalità per le immagini, [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRGB], [CINEMA]. Consultare pagina 21.
HIGHBRIGHT: per immagini in movimento come DVD
STANDARD: per immagini
sRGB: per immagini a base di testo
CINEMA: per film.
4
Pulsante SIZE
Seleziona la dimensione dell’immagine, [FULL], [NORMAL],
[WIDE] e [ZOOM]. Consultare pagina 21.
5
Pulsante SOUND (SUONO)*
Suono circostante artificiale.
6
Pulsante AUDIO INPUT (INGRESSO AUDIO)*
Selezione tra le sorgenti audio di ingresso [IN1], [IN2], [IN3],
[HDMI], [TV].
7
TASTIERINO
Premere per impostare e modificare le password, cambiare
canale e impostare l’ID remoto.
8
Pulsante ENT
Imposta i canali.
9
Pulsante DISPLAY
Attiva e disattiva le informazioni OSM. Consultare pagina 21.
10
Pulsante MENU
Attiva e disattiva la modalità menu.
11
Pulsante AUTO SETUP (SETUP AUTOMATICO)
Consente di accedere al menu di configurazione
automatica. Consultare pagina English-24.
12
Pulsante EXIT (ESCI)
Riporta al menu precedente con il menu OSM.
13
Pulsante SU/GIÙ
Agisce come pulsante
per spostare l’area evidenziata
in alto o in basso per selezionare la regolazione con il menu
OSM. La piccola schermata che regola la modalità “PIP” si
sposta in alto o in basso.
14
Pulsante MENO/PIÙ (+/-)
Aumenta o diminuisce la regolazione con il menu OSM.
La piccola schermata che regola la modalità “PIP” si sposta
verso sinistra o destra.
15
Pulsante SET (IMPOSTA)
Consente di effettuare la selezione.
16
Pulsante VOLUME SU/GIÙ
Aumenta o diminuisce il livello di uscita dell’audio.
17
Pulsante CH +/-*
Si sposta in alto o in basso di un canale.
18
Pulsante CH RTN*
Torna al canale precedente.
19
Pulsante MUTE (MUTO)*
Attiva e disattiva la funzione di silenziamento.
20
Pulsante STILL (FERMO)
Pulsante ON/OFF: Attiva e disattiva il fermo immagine.
Pulsante STILL CAPTURE (CATTURA FERMO): Consente
di acquisire l’immagine fermata.
*: Il prodotto acquistato potrebbe non disporre di questa funzione.
Telecomando
(Il prodotto acquistato dispone di uno di questi telecomandi)
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM7
Italiano-8
POWER
RGB1 RGB2 RGB3 HDMI
DVD/HD
PICTURE
MODE
DISPLAY
AUTO
SET UP
VOL
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CHRTN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
VIDEO
SIZE
SOUND
TV
OPTION
GUIDE
123
456
78
0
9
ENT
SET
+
++
POWER
PICTURE
MODE
DISPLA
Y
AA
AUT
O
O
SET
UP
P
VOL
STILL
PIP
REMOTE
ID
ON/OFF
SET
RESET
REMOTECONTROLLER RU
-
M1
1
1
MTS
SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CH
R
TN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
SIZE
SOUND
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
ENT
SET
+
+
+
Puntare la parte superiore del telecomando verso il sensore
remoto del monitor LCD quando si utilizzano i pulsanti.
Utilizzare il telecomando ad una distanza di circa 7 m. dalla
parte anteriore del sensore telecomando del monitor LCD e
con un angolo in orizzontale e verticale entro 30° ad una
distanza massima di circa 3,5 m.
Campo operativo per il telecomando
Attenzione: Il telecomando può non
funzionare se la luce del sole
o una forte illuminazione
colpiscono direttamente il
sensore telecomando del monitor
LCD oppure se vi è un oggetto sul
percorso.
Precauzioni d’uso per il telecomando
Non sottoporlo a urti violenti.
Impedire che il telecomando venga bagnato da acqua o
altri liquidi. Se il telecomando viene bagnato, asciugarlo
immediatamente.
Evitare l’esposizione a calore e vapore.
Non aprire mai il telecomando, tranne che per inserire
le batterie.
21
Pulsante PIP (immagine nell’immagine)
Pulsante ON/OFF: Consente di commutare tra PIP, POP,
Affiancato (aspetto) e Affiancato (intero). Consultare
pagina English-26.
Pulsante INPUT: Seleziona il segnale d’ingresso “immagine
nell’immagine”.
Pulsante CHANGE (CAMBIA): Sostituisce all’immagine
principale quella secondaria.
22
Pulsante REMOTE ID (ID REMOTO)
Attiva la funzione ID REMOTO.
23
Pulsante MTS*
Audio televisivo a più canali.
24
Pulsante SLEEP*
Consente di impostare il timer di spegnimento.
25
Pulsante GUIDE (GUIDA)*
Si utilizza in modalità televideo. Consultare pagina 19.
26
Pulsante *
Comandi del televideo. Consultare pagina 19.
27
Pulsante TRANSPARENCY (TRASPARENZA)*
Determina il livello di trasparenza OSM.
28
Pulsante INPUT*
Consente di scorrere l’elenco degli input disponibili.
*: Il prodotto acquistato potrebbe non disporre di questa funzione.
DVI VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VIDEO TV
DVI - - - -
VGA - - - -
RGB/HV - - - -
HDMI - - - -
DVD/HD -
VIDEO --
TV --
Immagine secondaria
Immagine
principale
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM8
Italiano-9
Italiano
Montaggio
NON montare il monitor da soli. Rivolgersi al rivenditore.
Per una corretta installazione, si raccomanda di rivolgersi a
un tecnico qualificato e appositamente addestrato.
Ispezionare la posizione nella quale l’unità andrà montata.
Il montaggio a parete o a soffitto è responsabilità del cliente.
Non tutte le pareti e i soffitti sono in grado di sostenere il
peso dell’unità. La garanzia non copre i danni provocati da
un’installazione non corretta, dalla ricostruzione del prodotto
o da calamità naturali. Non seguire queste raccomandazioni
può causare l’annullamento della garanzia.
NON bloccare le aperture di ventilazione con accessori di
montaggio o di altro tipo.
Per il personale qualificato NEC:
Per garantire un’installazione sicura, utilizzare due o più
staffe per montare l’unità. Montare l’unità su almeno due
punti nella posizione di installazione.
Per il montaggio a parete o a soffitto,
osservare le seguenti istruzioni
Se si utilizzano accessori di montaggio diversi da quelli
approvati da NEC, tali accessori devono essere conformi
al metodo di montaggio compatibile VESA (FDMIv1).
NEC consiglia vivamente di
utilizzare viti di formato M6
(10 mm + spessore della
staffa in lunghezza). Se si
utilizzano viti di lunghezza
superiore a 10 mm,
verificare la profondità del
foro (forza di fissaggio
consigliata: 470 - 635N•cm)
NEC consiglia di montare
interfacce conformi allo
standard UL1678 in Nord
America.
Prima di eseguire il montaggio, ispezionare la posizione
di installazione per assicurarsi che sia sufficientemente
robusta da sostenere il peso dell’unità, in modo tale che
l’unità sia al riparo da danni.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle
istruzioni fornite con le attrezzature di montaggio.
Orientamento
Quando si utilizza il display in posizione verticale, il
monitor deve essere ruotato in senso orario, in modo
tale che il lato sinistro si sposti verso l’alto e la spia LCD
si trovi nella parte inferiore. Ciò consente una corretta
ventilazione e prolunga la durata del monitor. Una
ventilazione non corretta può ridurre la vita utile del
monitor.
Installazione
Unità
Staffa di
montaggio
Vite
10 mm
Spessore
della staffa
La lunghezza della vite deve
essere uguale alla profondità
del foro (10 mm) + lo spessore
della staffa di montaggio.
LED
Posizione di montaggio
Il soffitto e la parete devono essere sufficientemente
robusti da sostenere il monitor e gli accessori di
montaggio.
NON installare l’unità in posizioni dove vi sia il rischio di
urto contro porte o cancelli.
NON eseguire l’installazione in aree dove l’unità può
essere esposta a forti vibrazioni e polvere.
NON installare l’unità in prossimità del punto di ingresso
dell’alimentazione di rete nell’edificio.
Non eseguire l’installazione in aree dove le persone
possono rimanere facilmente agganciate o impigliate
all’unità o alla struttura di montaggio.
In caso di montaggio in un’area incassata, ad esempio
all’interno di una parete, lasciare almeno 10 cm di spazio
tra il monitor e la parete per consentire una ventilazione
appropriata.
Consentire un’adeguata ventilazione o il
condizionamento dell’aria intorno al monitor in modo tale
da dissipare il calore dall’unità e dalla struttura di
montaggio.
Montaggio a soffitto
Assicurarsi che il soffitto sia sufficientemente solido da
sostenere il peso dell’unità e della struttura di montaggio
nel tempo, anche in caso di scosse sismiche, vibrazioni
impreviste e altre forze esterne.
Assicurarsi che l’unità sia montata su una struttura
solida all’interno del soffitto, ad esempio una trave
portante. Fissare il monitor utilizzando bulloni, rondelle di
bloccaggio, rondella e dado.
NON montare in aree prive di strutture interne di
supporto. NON utilizzare viti per legno o viti di
ancoraggio per il montaggio. NON montare l’unità sulle
finiture o su installazioni sospese.
Manutenzione
•Verificare periodicamente la presenza di viti allentate,
spazi vuoti anomali, deformazioni o altri problemi che
possono verificarsi nella struttura di montaggio. Nel caso
in cui si rilevi un problema, rivolgersi al personale
qualificato per l’assistenza.
Controllare regolarmente se nella posizione di
montaggio sono presenti segni di danni o usura che
possono verificarsi nel tempo.
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM9
Italiano-10
Collegamento degli accessori di
montaggio
Il display è ideato per l’uso con il sistema di montaggio
VESA.
1. Per collegare gli accessori di montaggio
Gli accessori di montaggio possono essere collegati quando
il monitor si trova sul supporto per il piano di appoggio in
posizione sollevata (figura 1). Prestare attenzione a non
ribaltare il monitor quando si collegano gli accessori. Una
volta collegati gli accessori, è possibile rimuovere il supporto
(figura 3).
Gli accessori di montaggio possono essere collegati con il
monitor a faccia in giù. Per evitare danni allo schermo,
posizionare il foglio protettivo sul tavolo sotto il monitor LCD.
Il foglio protettivo è quello che avvolge il monitor LCD nella
confezione originale. Accertarsi che sul tavolo non vi sia
nulla che possa danneggiare il monitor.
Se si utilizzano accessori di montaggio diversi da quelli
approvati e conformi alle specifiche NEC, tali accessori
devono essere conformi al metodo di montaggio compatibile
VESA. NEC consiglia vivamente di utilizzare viti di formato
M6 e lunghezza 10 mm. Se si utilizzano viti di lunghezza
superiore a 10 mm, verificare la profondità del foro (forza di
fissaggio consigliata: 470-635N•cm).
NEC consiglia di utilizzare un’interfaccia di montaggio
conforme allo standard UL1678 in Nord America.
Questo dispositivo non può essere utilizzato o installato
senza il supporto per il piano di appoggio o altri accessori di
montaggio. Per una corretta installazione, si raccomanda di
rivolgersi al personale di assistenza autorizzato da NEC.
Non seguire le procedure di montaggio standard NEC può
provocare danni all’apparecchiatura o lesioni all’utente o
all’installatore. La garanzia del prodotto non copre i danni
provocati da un’installazione non corretta. La non
osservanza di queste raccomandazioni può causare
l’annullamento della garanzia.
2. Rimozione del supporto
Per staccare il supporto, posizionare il monitor a faccia in giù
come illustrato nella figura 2. Rimuovere le 2 viti aggiuntive
dalla base del supporto (figura 4). Sollevare il supporto per
rimuoverlo e riposizionare le viti nei fori originali.
Figura 1
Interfaccia di montaggio VESA
Supporto per il piano di appoggio
I cerchi indicano le posizioni delle viti (8 viti)
Figura 3
Per rimontare il supporto. Posizionare il monitor a faccia in
giù sul foglio protettivo per evitare danni. Rimuovere le viti
dai rispettivi fori come indicato nella figura 3. Fare scorrere il
supporto finché è in posizione, verificando che le linguette
interne, poste sul lato destro e sinistro del supporto, siano
inserite nelle fessure corrispondenti sul monitor (figura 5).
Figura 5
Figura 4
2 viti sulla base del supporto
Foglio protettivo
Supporto per il piano di appoggioTavolo
Figura 2
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM10
Italiano-11
Italiano
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Coperchio dell’interruttore
principale (con supporto).
Il lato più lungo è rivolto
verso la base del monitor.
Coperchio dell’interruttore
principale (senza supporto).
Il lato più corto è rivolto
verso la base del monitor.
Fori viti
250 mm
Vite
Corda o catena
Morsetto
3. Requisiti di ventilazione
In caso di montaggio in uno spazio chiuso o un’area
incassata, per consentire la dispersione del calore, lasciare
uno spazio attorno al monitor e tra il monitor e gli oggetti
circostanti, come indicato nella figura 6.
4. Coperchio dell’interruttore principale di
alimentazione
Il coperchio dell’interruttore principale può essere montato in
due modi diversi, in base all’orientamento del monitor. Se il
coperchio dell’interruttore principale viene utilizzato con il
supporto montato, il lato più lungo del coperchio sarà
posizionato sotto. Se non si utilizza il supporto, sarà
posizionato sotto il lato corto del coperchio (figura 7).
5. Prevenzione del ribaltamento
Se si utilizza il monitor con il supporto per il piano di
appoggio, fissare il monitor LCD a una parete utilizzando
una corda o catena in grado di sostenere il peso (circa
M40: 32,6 kg/M46: 39,3 kg), per evitare che il monitor possa
cadere. Fissare la corda al monitor utilizzando il morsetto e
la vite in dotazione (figura 8).
Prima di fissare il monitor LCD alla parete, accertarsi che la
parete sia in grado di sostenere il peso del monitor.
Accertarsi di rimuovere la corda o catena dalla parete prima
di spostare il monitor LCD.
La base del supporto deve adattarsi perfettamente sotto il
monitor. Utilizzare le viti per fissare il supporto al monitor.
NOTA: Quando si rimuove il supporto, accertarsi di
rimuovere le 2 viti sulla base del supporto (figura 4).
Se le viti non vengono rimosse, il monitor verrà
danneggiato.
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM11
Italiano-12
1. Determinare la posizione di installazione
ATTENZIONE: L’installazione del display LCD deve essere
eseguita da un tecnico qualificato.
Contattare il rivenditore per ulteriori
informazioni.
ATTENZIONE: LO SPOSTAMENTO O L’INSTALLAZIONE
DEL MONITOR LCD DEVE ESSERE
ESEGUITO DA UNA O PIÙ PERSONE. Non
seguire questa precauzione può provocare
delle lesioni se il monitor LCD cade.
ATTENZIONE: Non montare o utilizzare il monitor
capovolto, a faccia in su o a faccia in giù.
ATTENZIONE: Questo monitor LCD ha un sensore di
temperatura e un ventilatore di
raffreddamento. Se il monitor LCD si
surriscalda, il ventilatore di raffreddamento
viene automaticamente disattivato. Se il
monitor LCD si surriscalda mentre il
ventilatore di raffreddamento è in funzione,
appare il menu “Attenzione”. Se appare il
menu “Attenzione”, smettere di utilizzare
l’unità e farla raffreddare. L’uso del
ventilatore di raffreddamento riduce le
probabilità che si verifichino guasti nel
circuito e consente di ridurre il
deterioramento della qualità e la
“persistenza” dell’immagine.
Se il monitor LCD viene utilizzato in un’area
chiusa o se il pannello LCD viene coperto
con uno schermo protettivo, controllare la
temperatura interna del monitor mediante il
comando “STATO CALORE” nell’OSM
(consultare pagina English-27). Se la
temperatura è superiore alla normale
temperatura di funzionamento, accendere il
ventilatore di raffreddamento dal menu
CONTROLLO VENTILATORE nell’OSM
(consultare pagina English-27).
IMPORTANTE: Porre il foglio protettivo in cui era avvolto il
monitor LCD nella confezione sotto il
monitor LCD, in modo che il pannello non
venga graffiato.
2. Installare le batterie nel telecomando
Il telecomando è alimentato da due batterie AA 1,5V.
Per installare o sostituire le batterie:
NEC consiglia di utilizzare le batterie nel modo seguente:
Posizionare le batterie “AA” in modo che i segni (+) e (-)
di ogni batteria corrispondano ai segni (+) e (-) del
comparto batterie.
Non utilizzare batterie di marche diverse.
Non utilizzare insieme batterie nuove e vecchie. Ciò può
causare una riduzione della durata delle batterie o una
perdita di liquido.
Rimuovere immediatamente le batterie scariche per
impedire che l’acido fuoriesca nel comparto batterie.
Non toccare l’acido fuoriuscito da una batteria poiché
può lesionare la pelle.
NOTA: Se non si intende utilizzare il telecomando per
lunghi periodi, rimuovere le batterie.
3. Collegare le apparecchiature esterne
(consultare pagine 14-19)
Per proteggere le apparecchiature esterne, disattivare
l’alimentazione principale prima di effettuare qualsiasi
connessione.
Fare riferimento al manuale dell’utente relativo
all’apparecchiatura in uso per ulteriori informazioni.
4. Collegare il cavo di alimentazione
fornito
•L’apparecchiatura deve essere installata in prossimità di
una presa di alimentazione facilmente accessibile.
Collegare il cavo di alimentazione al monitor LCD
utilizzando la vite e il morsetto.
Inserire completamente le spine nella presa del cavo di
alimentazione. Una connessione allentata può causare il
deterioramento della qualità dell’immagine.
NOTA: Consultare la sezione “Precauzioni di sicurezza e
manutenzione” di questo manuale per la selezione
corretta del cavo di alimentazione CA.
Installazione
A. Premere e far scorrere il coperchio per aprirlo.
B. Allineare le batterie in base alle indicazioni (+) e (–)
all’interno del telecomando.
C. Riposizionare il coperchio.
ATTENZIONE: L’uso non corretto delle batterie può dar
luogo a perdite o scoppi.
Vite
Morsetto
Foro vite per morsetto
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM12
Italiano-13
Italiano
5. Accendere tutte le apparecchiature
esterne collegate
Se si è collegati a un computer, prima accendere il
computer.
6. Azionare l’apparecchiatura esterna
collegata
Visualizzare il segnale proveniente dalla sorgente di input
desiderata.
7. Regolare il suono
Se necessario regolare il volume.
8. Regolare lo schermo (consultare
pagine English-24 e English-25)
Regolare la posizione dello schermo, se necessario.
9. Regolare l’immagine
(consultare pagina English-24)
Effettuare regolazioni come la luminosità o il contrasto, se
necessario.
10. Regolazioni raccomandate
Per ridurre il rischio di “persistenza dell’immagine”, regolare
i seguenti elementi in base all’applicazione utilizzata:
“SALVA SCHERMO”, “COLORE BORDO” (consultare
pagina English-27) “DATA & ORA”, “SETTAGGI PROGRM”
(consultare pagina English-25). Si consiglia di attivare
anche l’impostazione “CONTROLLO VENTILATORE”
(consultare pagina English-27).
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM13
Italiano-14
Frequenza di scansione
Orizzontale Verticale
640 x 480 31,5kHz 60Hz
800 x 600 37,9kHz 60Hz
1024 x 768 48,4kHz 60Hz
1280 x 768 48kHz 60Hz
1360 x 768 48kHz 60Hz
1280 x 1024 64kHz 60Hz
1600 x 1200 75kHz 60Hz Immagine compressa
1920 x 1080 66,6kHz 60Hz Risoluzione raccomandata
Risoluzione
Note
Connessioni
Prima di effettuare le connessioni:
* Per prima cosa spegnere tutte le apparecchiature collegate ed effettuare i collegamenti.
*Vedere il manuale utente fornito con ogni singolo componente dell’apparecchiatura.
Collegamento a un PC
Se si collega il computer al monitor LCD è possibile visualizzare le immagini delle schermate del computer.
Alcune schede video e clock pixel oltre 165MHz potrebbero non visualizzare l'immagine correttamente.
Il monitor LCD consente una corretta visualizzazione delle immagini tramite la regolazione automatica del segnale di
temporizzazione configurato in fabbrica.
<Temporizzazione del segnale configurata in fabbrica>
Collegamento del monitor LCD al PC
Per collegare il connettore VGA IN (mini D-sub a 15 pin) del monitor LCD, utilizzare il cavo di segnale RGB PC - video
(mini D-sub a 15 pin con mini D-sub a 15 pin).
Per collegare il connettore RGB/HV (BNC) del monitor LCD, utilizzare un cavo di segnale disponibile separatamente (mini
D-sub a 15 pin con BNC x 5). Selezionare RGB/HV dal pulsante INPUT.
Nel collegare uno o più monitor LCD, utilizzare il connettore RGB OUT (BNC).
Le porte AUDIO IN 1, 2 e 3 possono essere utilizzate per l’ingresso audio. Per la connessione, selezionare [IN1], [IN2] o
[IN3] dal pulsante INGRESSO AUDIO.
Monitor LCD
Monitor LCD (secondo monitor)
BNC x 5
BNC x 5
Compatibile con PC o IBM
BNC x 5
Mini D-sub a 15 pin
Mini D-sub
a 15 pin
A RGB/HV IN
All’uscita RGB analogica
All’uscita audio
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM14
Italiano-15
Italiano
Collegamento del monitor LCD a Macintosh
Per collegare il connettore VGA IN (mini D-sub a 15 pin) del monitor LCD, utilizzare il cavo di segnale RGB PC - video
(mini D-sub a 15 pin con mini D-sub a 15 pin).
Per collegare il connettore RGB/HV IN (BNC) al monitor LCD, utilizzare il cavo di segnale disponibile separatamente
(mini D-sub a 15 pin con BNC x 5).
Se si utilizza con un PowerBook Macintosh, impostare “Mirroring” su off.
Fare riferimento al Manuale Utente Macintosh per maggiori informazioni sui requisiti di uscita del video del computer
e su qualsiasi identificazione speciale o configurazione che l’immagine del monitor e il monitor possano richiedere.
Le porte AUDIO IN 1, 2 e 3 possono essere utilizzate per l’ingresso audio. Per la connessione, selezionare [IN1], [IN2] o
[IN3] dal pulsante INGRESSO AUDIO.
Collegamento ad un computer Macintosh
Se si collega il computer Macintosh al monitor LCD è possibile visualizzare le immagini delle schermate del computer. Alcune
schede o driver video potrebbero non visualizzare le immagini correttamente.
Monitor LCD
Monitor LCD (secondo monitor)
BNC x 5
BNC x 5
Macintosh
BNC x 5
Mini D-sub a 15 pin
Mini D-sub
a 15 pin
All’uscita audio
A RGB/HV IN
All’uscita RGB analogica
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM15
Italiano-16
Collegamento del monitor LCD al lettore DVD
Per collegare il connettore DVD/HD IN (RCA) al monitor LCD, utilizzare un cavo connettore RCA disponibile
separatamente.
Alcuni lettori DVD possono avere connettori diversi, come ad esempio connettori DVI-D.
Quando si collega un connettore DVI-D, selezionare la modalità [DVI/HD] dal menu “MODALITÀ DVI”. Selezione della
modalità, consultare “MODALITÀ DVI”, pagina English-28.
Le porte AUDIO IN 1, 2 e 3 (entrambe RCA) possono essere utilizzate per l’ingresso audio. Per la connessione,
selezionare [IN1], [IN2] o [IN3] dal pulsante INGRESSO AUDIO.
Collegamento di un lettore DVD*
Se si collega il lettore DVD con il monitor LCD è possibile visualizzare i video DVD.
Consultare il Manuale utente del lettore DVD per ulteriori informazioni.
Monitor LCD
Connettore DVI-D
RCA
All’uscita video del componente DVD
All’uscita DVI
*: Il prodotto acquistato potrebbe non disporre di questa funzione.
RCA
All’uscita sinistra
dell’audio
All’uscita destra
dell’audio
Monitor LCD
Apparecchiatura con
interfaccia digitale
come un PC con
uscita RGB (TMDS)
Connettore DVI-D
Connettore DVI-D
All’uscita DVI
All’uscita audio
Collegamento del monitor LCD con un computer con uscita digitale
Il connettore DVI IN accetta anche un cavo DVI-D.
Inviare segnali TMDS conformi agli standard DVI.
Per garantire la qualità dell’immagine, utilizzare un cavo conforme agli standard DVI.
Le porte AUDIO IN 1, 2 e 3 possono essere utilizzate per l’ingresso audio. Per la connessione, selezionare [IN1], [IN2] o
[IN3] dal pulsante INGRESSO AUDIO.
Selezione della modalità, consultare “MODALITÀ DVI”, pagina English-28.
Collegamento con apparecchiature ad interfaccia digitale
È possibile effettuare collegamenti con apparecchiature equipaggiate con interfaccia digitale conforme con lo standard DVI
(Digital Visual Interface).
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM16
Italiano-17
Italiano
Collegamento del monitor LCD al lettore DVD
Utilizzare il cavo HDMI con il logo HDMI.
La visualizzazione del segnale potrebbe richiedere alcuni secondi.
Non è supportato il segnale PC-DVI.
Collegamento di un lettore DVD con uscita HDMI*
Se si collega il lettore DVD al monitor LCD è possibile visualizzare i video DVD.
Consultare il manuale dell’utente del lettore DVD per ulteriori informazioni.
Selezionare [DVI] dal pulsante INGRESSO AUDIO.
Monitor LCD
Connettore HDMI
A uscita HDMI
*: Il prodotto acquistato potrebbe non disporre di questa funzione.
Collegamento del monitor LCD al lettore DVD
Per collegare il connettore DVD/HD IN (RCA) al monitor LCD e collegare il connettore video (sincr.) e Video In (RCA),
utilizzare un cavo connettore RCA separato.
Alcuni lettori DVD potrebbero disporre di connettori diversi come ad esempio un connettore DVI-D.
Selezionare [ON] dal menu “MODALITÀ SCART” se si utilizza un connettore SCART. Per la selezione della modalità,
vedere “SCART” a pagina English-28.
Le porte AUDIO IN 1, 2 e 3 (entrambe RCA) possono essere utilizzate per l’ingresso audio. Per la connessione,
selezionare [IN1], [IN2] o [IN3] dal pulsante INGRESSO AUDIO.
Collegamento di un lettore DVD con uscita SCART*
Se si collega il lettore DVD al monitor LCD è possibile visualizzare i video SCART.
Monitor LCD
SCART
All’uscita video del componente DVD
*: Il prodotto acquistato potrebbe non disporre di questa funzione.
RCA
All’uscita sinistra
dell’audio
All’uscita destra
dell’audio
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM17
Italiano-18
Collegamento del monitor LCD all’amplificatore Stereo
Accendere il monitor LCD e l’amplificatore solo dopo aver effettuato tutte le connessioni.
Utilizzare un cavo RCA per collegare il connettore (RCA) AUDIO OUT sul monitor LCD e l’input audio sull’amplificatore.
Non invertire i jack audio destro e sinistro.
La porta AUDIO IN è utilizzata per l’ingresso audio.
La presa AUDIO OUT emette un suono dall’ingresso audio selezionato.
Collegamento ad un amplificatore stereo*
È possibile collegare un amplificatore stereo al monitor LCD. Consultare il Manuale utente dell’amplificatore per ulteriori
informazioni.
Monitor LCD
RCA
All’uscita destra dell’audio
All’uscita sinistra dell’audio
All’ingresso destro dell’audio
All’ingresso sinistro dell’audio
Amplificatore
Altoparlante
esterno
VCR o lettore dischi laser
*: Il prodotto acquistato potrebbe non disporre di questa funzione.
Altoparlante
esterno
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM18
Italiano-19
Italiano
Connessione a una TV*
Precauzioni per la connessione dell’antenna
Utilizzare un cavo coassiale privo di
interferenza. Evitare di utilizzare un cavo
parallelo piatto poiché possono verificarsi delle
interferenze che causano una ricezione
instabile e la presenza di disturbi sullo
schermo.
Evitare di utilizzare un’antenna interna poiché
le interferenze possono limitare la ricezione.
Il sistema di distribuzione dei cavi deve essere
messo a terra in base alla direttiva ANSI/NFPA
70, il National Electrical Code (NEC), in
particolare la Sezione 820.93, Grounding of
Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable (Messa a
terra di uno schermo conduttore esterno di un cavo
coassiale).
•Tenere il cavo di alimentazione il più lontano possibile
dal cavo dell’antenna.
Regolazione automatica, consultare pagina English-29.
Antenna VHF (300-Ohm) / antenna UHF
Se si utilizza una piattina da 300 ohm proveniente da un’antenna esterna, collegare i conduttori dell’antenna VHF o UHF
alle viti dell’adattatore VHF o UHF. Collegare l’adattatore da 300 ohm a 75 ohm all’antenna sul monitor LCD.
Se si utilizza una combinazione di antenne VHF e UHF: collegare un miscelatore di segnali opzionale per cavo di antenna
al terminale dell’antenna sul monitor LCD e collegare i cavi al miscelatore. Rivolgersi al proprio rivenditore di componenti
elettronici per i miscelatori di segnali disponibili.
Ricollegare l’unità all’alimentazione e accendere
Se si utilizzano il telecomando o i controlli utente, selezionare “SINTONIZZATORE TV”. Selezionare il menu appropriato in
base al tipo di sorgente (cavo o antenna) in uso.
Consultare pagina English-29 per ulteriori informazioni sul “SINTONIZZATORE TV” e sull’utilizzo della funzione “RICERCA
CANALI” per programmare i canali disponibili.
ATTENZIONE: Lo schermo del cavo coassiale deve essere collegato a terra nell’installazione in edificio.
SELEZIONE TELEVIDEO
Premere il pulsante per selezionare tra immagine TV (VIDEO),
TELEVIDEO e MISTA.
IMMAGINE TV TELEVIDEO MISTA [TV & TELEVIDEO]
SELEZIONE PAGINA
Utilizzare i pulsanti del tastierino da 0 a 9 per selezionare la pagina
richiesta (numero di 3 cifre).
PAGINA SU/GIÙ
Premere i pulsanti CAN +/- per aumentare o diminuire il numero di
pagina selezionato.
MANTIENI
Alcune informazioni del televideo sono contenute in più pagine. Le
pagine cambiano automaticamente trascorso un determinato tempo
per la lettura.
Premere il pulsante FERMO ON/OFF per interrompere il
cambiamento di pagina (viene visualizzato il simbolo
nell’intestazione della pagina).
Premere di nuovo il pulsante FERMO ON/OFF per consentire il
cambiamento di pagina (il simbolo scompare).
RIVELA
Alcune pagine del televideo contengono domande di quiz o giochi
con risposte nascoste.
Premere il pulsante CATTURA FERMO per visualizzare le risposte.
Premere di nuovo il pulsante CATTURA FERMO per nascondere le
risposte.
ANNULLA
1. È possibile ottenere dalle trasmissioni di televideo notizie flash
periodicamente aggiornate.
Selezionare la pagina delle notizie flash in modalità TELEVIDEO,
quindi premere il pulsante PIP ON/OFF.
Ora è possibile vedere il programma TV e ogni volta che la
pagina delle notizie flash viene aggiornata, verrà anche
visualizzata automaticamente nell’immagine TV.
Premere il pulsante PIP ON/OFF per disattivare la
visualizzazione delle notizie flash.
2. Quando una pagina viene selezionata in modalità TELEVIDEO, è
possibile che diventi disponibile solo dopo un certo tempo.
Premendo il pulsante PIP ON/OFF si passa alla modalità TV.
Quando la pagina richiesta viene rilevata, il numero di pagina
appare nella parte superiore dell’immagine TV. Premere il
pulsante PIP ON/OFF per tornare alla pagina selezionata del
televideo.
Nota: non è possibile cambiare il programma TV in questa
modalità.
FAST TEXT (per possibile riferimento futuro)
I pulsanti “MODALITÀ IMMAGINE”, “DIMENS.”, “SUONO” e
“INGRESSO AUDIO” vengono utilizzati per l’accesso rapido alle
pagine codificate a colori trasmesse mediante FAST TEXT.
ROSSO: MODALITÀ IMMAGINE
VERDE: DIMENS.
GIALLO: SUONO
CIANO: INGRESSO AUDIO
INDICE
Premere il pulsante GUIDA per selezionare la pagina dell’indice.
*: Il prodotto acquistato potrebbe non disporre di questa funzione.
07_Italian 18/12/06, 9:00 AM19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262

NEC MULTEOS M40 DST Touch Manuale del proprietario

Categoria
Esposizioni pubbliche
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per