EINHELL GE-HM 18/38 Li-Solo Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

GE-HM 18/38 Li
Art.-Nr.: 34.142.00 I.-Nr.: 11018
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Spindelmäher
GB Original operating instructions
Cordless cylinder lawn mower
F Instructions d’origine
Tondeuse hélicoïdale sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Tagliaerba elicoidale a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akkudrevet lydsvag plæneklipper
S Original-bruksanvisning
Batteridriven cylindergräsklippare
NL Originele handleiding
Accu spindelmaaier
E Manual de instrucciones original
Cortacésped helicoidal
inalámbrico
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akku-kelaleikkuri
H Eredeti használati utasítás
Akkus-orsó kaszáló
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 1Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 1 20.05.2019 10:06:2720.05.2019 10:06:27
I
- 44 -
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I
bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con
l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese-
guite dai bambini. L‘apparecchio non deve essere utilizzato da perso-
ne con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o con esperienze
e conoscenze insu cienti, a meno che esse non vengano sorveglia-
te o istruite da una persona per loro responsabile.
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 44Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 44 20.05.2019 10:06:4220.05.2019 10:06:42
I
- 45 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Spiegazione dei simboli utilizzati
(vedi Fig. 15)
1 „Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni
leggete le istruzioni per l‘uso“
2 Tenetevi a distanza!
3 Attenzione! - Lame a late
4 Fate attenzione alle lame in movimento. Non
mettete le mani e i piedi nelle apertu-re ment-
re l‘apparecchio è in funzione.
5 Estraete la chiave di sicurezza prima di ese-
guire operazioni di riparazione.
6 Proteggete l‘apparecchio da pioggia e umidi-
7 Livello di potenza acustica garantito
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2)
1 Sta a di comando
1a Blocco dell’avviamento
2 Parte superiore dell‘impugnatura di spinta
3 Regolazione dell‘altezza di taglio
4 Portello di scarico
5 Sacco di raccolta con cinghia di ssaggio
5a Telaio del manico
6 Prolunga del manico (2 pezzi)
7 Parte inferiore dell‘impugnatura di spinta
8 Vite M6x40 mm (4 pz.)
9 Dado ad alette (4 pz.)
10 Ruota
11 Motore 18V DC
12 Coperchio della batteria
13 Portacavo (3 pezzi)
14 Mandrino di taglio
15 Chiave di sicurezza
16 Copiglia di sicurezza (2 pz.)
2.2 Elementi forniti e disimballaggio (Fig. 2)
Veri cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
so ocamento!
Elementi forniti
Scocca del tagliaerba con parte superiore
dell‘impugnatura di spinta e chiave di sicu-
rezza
Sacco di raccolta con cinghia di fissaggio
Telaio del manico
Prolunga dell‘impugnatura di spinta (2 pezzi)
Parte inferiore dell’impugnatura di spinta
Vite M6x40 (4 pz.)
Dado ad alette M6 (4 pz.)
Copiglia di sicurezza (2 pz.)
Istruzioni per l‘uso originali
Avvertenze di sicurezza
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 45Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 45 20.05.2019 10:06:4320.05.2019 10:06:43
I
- 46 -
3. Utilizzo proprio
Il tosaerba è adatto all’uso privato nei giardini di
piccole dimensioni.
Sono considerati tosaerba per l’uso privato in
giardini di piccole dimensioni quegli attrezzi che
di regola non sono usati per oltre 50 ore l’anno
e che sono utilizzati principalmente per la cura
di super ci erbose, ma non in giardini e parchi
pubblici, in impianti sportivi o in attività agricole o
forestali.
Attenzione! Visti i rischi per l’utilizzatore, il tosae-
rba non deve venire usato per regolare cespugli,
siepi ed arbusti, per tagliare piante rampicanti o
super ci erbose su terrazze pensili o in vasi sui
balconi, per pulire (aspirare) vialetti e come tritu-
ratore per sminuzzare foglie e rami tagliati da al-
beri ed arbusti. Il tosaerba non deve inoltre venire
usato come motozappa e per livellare irregolarità
del suolo, come per es. i mucchi di terra sollevati
dalle talpe.
Per motivi di sicurezza il tosaerba non deve venire
usato come gruppo motore per altri apparecchi o
set di utensili di qualsiasi tipo, a meno che questi
non siano espressamente permessi dal costrut-
tore.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione ................................................18 V d.c.
Numero di giri del mandrino di taglio: ....890 min
-1
Tipo di protezione: .......................................IPX1
Grado di protezione: ......................................... III
Peso: ....................................................... 10,8 kg
Larghezza di taglio: ................................... 38 cm
Volume del sacco di raccolta: .....................45 litri
Livello di pressione acustica L
pA
........... 72 dB (A)
Incertezza K
pA
..................................... 2,5 dB(A)
Livello misurato di potenza
acustica L
WA
: .................................... 85,68 dB(A)
Incertezza K
WA
: .................................. 1,93 dB(A)
Livello di potenza acustica
garantito L
WA
: ........................................ 89 dB(A)
Vibrazioni sul manico: ......................... 2,5 m/s
2
Incertezza K: ...........................................1,5 m/s
2
Regolazione dell‘altezza
di taglio: ................................... 14-38 mm; 4 livelli
Attenzione!
L‘apparecchio viene fornito senza batterie e
senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo
con le batterie agli ioni di litio della serie Power X
Change!
Le batterie agli ioni di litio della serie Power X-
Change devono essere ricaricate solo con il cari-
cabatterie Power X.
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevati secondo le norme EN ISO 3744:1995, ISO
11094:1991 e EN ISO 20643:2008.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 46Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 46 20.05.2019 10:06:4320.05.2019 10:06:43
I
- 47 -
Attenzione!
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene utiliz-
zato secondo le norme, continuano a sussis-
tere rischi residui. In relazione alla struttura
e al funzionamento di questo elettroutensile
potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol-
vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cu e antirumore adeguate.
Avvertimento!
Questo apparecchio sviluppa un campo
elettromagnetico durante l‘esercizio. In de-
terminate circostanze questo campo può
danneggiare dispositivi medici impian-tati
attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni
gravi o mortali, consigliamo alle persone con
dispositivi medici impiantati di consultare il
proprio medico e il pro-duttore del dispositi-
vo prima di utilizzare l‘apparecchio.
5. Prima della messa in esercizio
Il tagliaerba viene fornito parzialmente montato.
Prima di usare il tagliaerba si devono montare il
sacco di raccolta e l‘impugnatura di spinta. Nel
montaggio seguite passo pas-so le istruzioni per
l‘uso e basatevi sulle gure.
Avvertenza! Gli elementi di montaggio neces-
sari (viti, passacavi, ecc.) o le parti funzio-nali
(ad es. spine, chiavi, ecc.) si possono trovare
tra la minuteria della confezione oppu-re ssati
all’apparecchio.
5.1 Montaggio dell‘impugnatura di spinta
Fig. 3: Avvitate la parte inferiore dell‘impugnatura
di spinta (7) alle estremità delle pro-lunghe (6)
sulle quali è presente un foro quadrato. A questo
scopo usate due viti M6 x 40 mm (8) e due dadi
ad alette M6 (9).
Fig. 4: Avvitate la parte superiore dell‘impugnatura
di spinta (2) alle estremità delle pro-lunghe (6)
sulle quali sono presenti due fori quadrati. A
questo scopo usate due viti M6 x 40 mm (8) e
due dadi ad alette M6 (9). L‘impiego dei fori (A)
permette di allungare il ma-nico di ca. 5 cm.
Fig. 5: Agganciate prima un lato della parte in-
feriore dell‘impugnatura di spinta (7) al perno di
sostegno (B) del tagliaerba. Comprimete legger-
mente la parte inferiore dell‘im-pugnatura di spin-
ta (7) e agganciate l’altro lato.
Fissate poi con i portacavi (Fig. 2 / Pos.13) i cavi
di collegamento all’impugnatura di spinta (Fig. 1
/ Pos.13).
Fig. 5 / 5a: per ssare la parte inferiore del manico
al tagliaerba, inserite su ogni lato una copiglia di
sicurezza (16) nel foro (B)
5.2 Montaggio del sacco di raccolta
(Fig. 6 – 7)
1. Spingete il telaio del manico nel tubo del sac-
co di raccolta.
2. Ribaltate le linguette di ssaggio laterale del
sacco di raccolta sul telaio del mani-co.
3. Ribaltate la linguetta di ssaggio inferiore del
sacco di raccolta sul telaio del mani-co.
5.3 Agganciamento del sacco di raccolta
(Fig. 8).
Pericolo! Per agganciare il sacco di raccolta si
deve spegnere il motore ed il mandrino di taglio
non deve ruotare.
Agganciate il sacco di raccolta a sinistra e a
destra della rotella (Fig. C). Il sacco di rac-colta
viene inoltre ssato all‘impugnatura di spinta con
la cinghia di ssaggio (vedi Fig. 1). Regolate la
cinghia di ssaggio secondo le vostre esigenze.
Spostando l’apposito portello (Pos. 4) potete
regolare su diversi livelli lo scarico nel sac-co di
raccolta.
5.4 Regolazione dell’altezza di taglio
Avvertimento!
La regolazione dell‘altezza di taglio deve venire
eseguita solamente a motore spento e con chiave
di sicurezza estratta.
Fig. 9: L‘altezza di taglio può essere regolata su 4
livelli fra 14 e 38 mm. A questo scopo tirate verso
l‘esterno il perno a scatto (D) e lasciatelo scattare
nel foro (E) desiderato. L‘al-tezza di taglio regola-
ta viene indicata sulla scala (F).
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 47Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 47 20.05.2019 10:06:4320.05.2019 10:06:43
I
- 48 -
Avvertenze:
Le rotelle (F) devono essere allineate paral-
lelamente al tagliaerba (stessa altezza dei
perni a scatto (D)).
Regolate l’altezza di taglio in modo che la
controlama (Fig. 14 / Pos. L) non tocchi il ter-
reno in caso siano presenti irregolarità.
Prima di iniziare a tagliare, veri cate che le lame
siano a late e che i loro dispositivi di ssaggio
non siano danneggiati. Sostituite le lame consu-
mate e/o danneggiate per evita-re sbilanciamenti.
Durante questa veri ca spegnete il motore ed
estraete la chiave di si-curezza.
Ricarica della batteria (Fig. 10)
1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. A tale
scopo premete il tasto di arresto (Fig. 11/Pos.
C).
2. Controllate che la tensione di rete indicata
sulla targhetta corrisponda alla tensione di
rete a disposizione. Inserite la spina di ali-
mentazione del caricabatterie nella presa di
corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare.
3. Inserite la batteria nel caricabatterie.
4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una
tabella con i signi cati degli indicato-ri LED
sul caricabatterie.
Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un
po‘. Ma ciò è del tutto normale.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile,
veri cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente;
che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica.
Se continuasse a non essere possibile ricaricare
la batteria, inviate
il caricabatterie
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per ottenere una lunga durata della batteria si
deve provvedere alla sua puntuale ricari-ca. Ciò
è comunque necessario quando ci si accorge
della diminuzione delle prestazioni del tagliaerba
a batteria. Non permettete mai che la batteria si
scarichi completamente. In questo caso la batte-
ria infatti subisce danni!
Indicazione di carica della batteria (Fig. 11)
Premete l’interruttore per l’indicazione di carica
della batteria (A). L‘indicazione di carica della
batteria (B) segnala lo stato di carica per mezzo
di 3 LED.
Tutte e 3 le spie LED sono illuminate:
La batteria è completamente carica.
1 o 2 LED sono illuminati:
La batteria dispone di una su ciente carica re-
sidua.
1 LED lampeggia:
La batteria è scarica, ricaricatela.
Tutte le spie LED lampeggiano:
La batteria si è scaricata completamente ed è di-
fettosa. Una batteria difettosa non deve più venire
usata e ricaricata!
Montaggio della batteria (Fig. 12-13)
Avvertenza: per motivi di sicurezza il coperchio
della batteria si chiude da solo.
Aprite il coperchio della batteria e togliete la
chiave di sicurezza (15).
Inserite la batteria e rimettete poi la chiave di
sicurezza nella sede.
Chiudete il coperchio della batteria.
6. Uso
Il tagliaerba può essere utilizzato in esercizio ma-
nuale con o senza batteria.
Attenzione!
Il tagliaerba è dotato di una chiave di sicurezza
per evitare che venga utilizzato da per-sone non
autorizzate. Inserite la chiave di sicurezza subito
prima di mettere in esercizio il tagliaerba (Fig. 13)
ed estraete nuovamente la chiave di sicurezza a
ogni interruzione o conclusione del lavoro.
Attenzione!
Per evitare che venga inserito inavvertitamente, il
tagliaerba è fornito di un blocco dell‘avviamento
(Fig. 1/Pos. 1a) che deve venire premuto prima di
poter attivare la sta a di comando (1). Se si molla
la sta a di comando, il tagliaerba si spegne. Ese-
guite que-st‘operazione più volte per assicurarvi
che l‘apparecchio funzioni correttamente. Prima
di eseguire riparazioni o lavori di manutenzione
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 48Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 48 20.05.2019 10:06:4320.05.2019 10:06:43
I
- 49 -
sull‘apparecchio dovete assicurarvi che la lama
sia ferma e che sia stata tolta la chiave di sicu-
rezza.
Avvertimento! Non aprite mai il portello di
scarico quando viene svuotato il dispo-sitivo
di raccolta e il motore è ancora in moto. La
lama rotante può causare lesioni.
Fissate sempre con attenzione il portello di scari-
co ovvero il sacco di raccolta. Spegnete il motore
prima di toglierli.
Mantenete sempre la distanza di sicurezza data
dai manici di guida tra il mandrino di ta-glio e
l‘utilizzatore. Si deve prestare particolare attenzi-
one nel tagliare l‘erba e nel cam-biare il senso di
direzione su scarpate e pendii. Accertatevi di es-
sere in posizione sicura, portate scarpe con suole
antisdrucciolevoli e pantaloni lunghi.
Tagliate l‘erba sempre in senso trasversale rispet-
to al pendio. Per motivi di sicurezza non usate il
tagliaerba su pendii con un‘inclinazione superiore
ai 15 gradi.
Siate particolarmente attenti muovendovi
all‘indietro e tirando il tagliaerba. Pericolo di inci-
ampare!
Avvertenze per tagliare l‘erba in modo cor-
retto
Nel tagliare l‘erba si consiglia di ripassare i mar-
gini della fascia già eseguita, quindi con una
sovrapposizione.
Lavorate solamente con lame a late e in perfetto
stato in modo che gli steli d‘erba non si s laccino
e il prato non ingiallisca.
Per ottenere un buon taglio si deve muovere il ta-
gliaerba in strisce possibilmente dritte. Le corsie
così formate si devono quindi sovrapporre semp-
re di alcuni centimetri al ne di evitare strisce di
erba non tagliata.
Per ottenere una super cie erbosa ben curata
consigliamo un’altezza di 3 - 4 cm dopo il taglio
se il prato verrà calpestato e di 1,5 - 2,5 cm se
si tratta di un prato ornamentale. Il tagliaerba
elicoidale consente di migliorare l‘aspetto special-
mente dei prati ornamentali. Tagliate il prato 1 o 2
volte alla settimana. Se il prato viene calpestato
consigliamo di eseguire il taglio quando l‘erba
è alta 6 - 7 cm, se invece si tratta di un prato or-
namentale con erba alta 3 - 4 cm. Indipendente-
mente dall’altezza di taglio consigliata, il manto
er-boso dovrebbe essere accorciato ad ogni pas-
sata soltanto di un terzo della sua altezza attuale.
Prima del primo gelo il manto erboso dovrebbe
essere portato all’altezza consi-gliata. Tagliare il
prato sempre con l’erba più asciutta possibile per
ottenere migliori risul-tati. Il manto erboso non do-
vrebbe mai superare i 10 cm di altezza per poter
essere ta-gliato di nuovo correttamente. Il tagli-
aerba è dotato di una funzione di disattivazione
del-le lame durante la retromarcia.
La durata delle batterie e quindi il rendimento
possibile con una ricarica, espresso in me-tri
quadri, dipende in gran parte dalle caratteristiche
del prato (ad es. foltezza, umidità, lunghezza,
altezza di taglio...) e dalla velocità di taglio (passo
d’uomo). Per l’adeguamento speci co del rendi-
mento si consiglia di tagliare il prato più spesso,
con un‘altezza di taglio maggiore e con una velo-
cità adatta. Il rendimento dell‘apparecchio viene
inoltre ridotto se acceso e spento molte volte du-
rante il lavoro di taglio. Se la dura-ta delle batterie
(rendimento) non dovesse essere soddisfacente
nonostante le misure precedentemente indicate,
potete ricorrere a batterie di capacità maggiore
(Ah).
Tenete pulita la parte inferiore della scocca del
tagliaerba e togliete assolutamente gli accu-
muli di erba. Gli accumuli rendono più di cile
l‘operazione di avvio e in uiscono negativamente
sulla qualità del taglio e sullo scarico dell‘erba.
Sui pendii le strisce formate dal taglio devono es-
sere trasversali rispetto al pendio. Per evitare che
il tagliaerba scivoli lateralmente basta inclinarlo
verso l‘alto. Scegliete l‘altez-za di taglio a secon-
da della lunghezza e ettiva del manto erboso.
Eseguite diverse pas-sate in modo che ogni volta
vengano tagliati al massimo 4 cm.
Spegnete il motore prima di eseguire qualsiasi
controllo della lama. Tenete presente che la lama
continua a ruotare per alcuni secondi dopo aver
disinserito il motore. Non cerca-te mai di fermare
la lama. Controllate regolarmente che la lama sia
ben ssata, in buono stato e ben a lata. In caso
contrario a latela o sostituitela. Se la lama in mo-
vimento va a sbattere contro un oggetto, fermate
il tagliaerba e attendete no a quando la lama sia
completamente ferma. Controllate quindi lo stato
della lama e del portalama. Se sono danneggiati,
devono essere sostituiti.
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 49Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 49 20.05.2019 10:06:4320.05.2019 10:06:43
I
- 50 -
Non togliete resti di erba tagliata dalla scocca
e dall‘utensile con le mani o con i piedi, ma con
mezzi adatti, come per es. una spazzola o uno
scopino.
Agganciate il sacco di raccolta solo a motore
disinserito, con chiave di sicurezza tolta e con
utensile fermo.
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di tutti i lavori di pulizia estraete la chiave di
sicurezza (Fig. 12).
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa-
te detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio. La penetrazione di acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
7.2 Manutenzione
Il tagliaerba non deve venire pulito sotto
l‘acqua corrente, in particolare non con get-
to ad alta pressione. Fate in modo che gli
elementi di fissaggio (viti, dadi ecc.) siano
sempre avvitati saldamente in modo da poter
lavorare con il tagliaerba in maniera sicura.
Controllate frequentemente che il dispositivo
di raccolta dell‘erba non presenti se-gni di
usura.
Sostituite le parti usurate o danneggiate.
Conservate il tagliaerba in un luogo asciutto.
Per una lunga durata, tutte le parti a vite, le
ruote e gli assi devono venire puliti ed infine
oliati.
La cura regolare del tagliaerba non soltanto lo
conserva a lungo in buono stato e ben effici-
ente, ma contribuisce anche a tagliare il prato
in modo più semplice e ac-curato. Se possi-
bile pulite il tagliaerba con spazzole o stracci.
Non usate solventi o acqua per togliere lo
sporco.
Le lame del mandrino di taglio sono le parti
più esposte all‘usura. Controllate rego-lar-
mente le condizioni e il fissaggio delle lame
del mandrino di taglio.
Rivolgetevi al nostro servizio di assistenza
clienti se le lame del mandrino di taglio non
fossero più affilate e dovessero essere sosti-
tuite; ciò dovrebbe succedere solo dopo anni
se vengono curate regolarmente.
All‘interno dell‘apparecchio non si trovano
altre parti che richiedano manutenzione.
7.3 Regolazione della controlama (Fig. 14)
Avvertimento! Indossate guanti protettivi.
Avvertenza:
La controlama (L) è stata già regolata in fabbrica.
Dopo un uso prolungato può essere necessario
regolarla di nuovo. Regolatela di nuovo solo se:
il taglio appare approssimativo e irregolare,
gli steli d’erba non vengono tagliati (di-stanza
eccessiva tra controlama e mandrino di tag-
lio)
l’apparecchio è difficile o impossibile da spin-
gere
il mandrino di taglio emette forti rumori o non
gira perché la controlama sfrega o è incastra-
ta
Regolazione:
Ruotando la vite a testa esagonale (M) in
senso orario = la distanza tra controlama e
mandrino di taglio si riduce
Ruotando la vite a testa esagonale (M) in
senso antiorario = la distanza tra contro-lama
e mandrino di taglio aumenta
1. Ruotate le due viti a testa esagonale (M) in
senso antiorario.
2. Girate in avanti una ruota per far muovere il
mandrino di taglio. Ruotate contempo-rane-
amente una delle due viti a testa esagonale
(M) no a quando la controlama e il mandrino
di taglio si toccano quasi senza produrre ru-
more.
3. Ruotate indietro la vite a testa esagonale (M)
no al punto in cui il mandrino di ta-glio inizia
a muoversi liberamente.
4. Ripetete i punti 2 e 3 con la seconda vite a
testa esagonale (M).
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 50Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 50 20.05.2019 10:06:4320.05.2019 10:06:43
I
- 51 -
Importante!
Regolate la vite a testa esagonale (M) in modo
uniforme su tutti e due i lati dell’apparecchio no
al punto in cui il mandrino di taglio (14) inizia
a muoversi libera-mente. La controlama (L) è
regolata correttamente se un pezzo di carta vi-
ene tagliato su tutta la lunghezza fra le lame del
mandrino di taglio (14) e la controlama mentre
con una mano si ruota in avanti una ruota senza
incontrare resistenza.
Alla ne della stagione eseguite un controllo ge-
nerale del tagliaerba e togliete tutti i de-positi e le
incrostazioni. All‘inizio di ogni stagione controllate
assolutamente lo stato della lama. Per le riparazi-
oni rivolgetevi al nostro centro assistenza clienti.
Usate solamente ricambi originali.
7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
8. Conservazione e trasporto
Conservazione
Conservate l‘apparecchio e i suoi accessori in
un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non
accessibile ai bambini. La temperatura ottimale
per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30
°C. Conservate l‘apparecchio nella confezione
originale.
Trasporto
Prima di trasportare l‘apparecchio disinseri-
telo e togliete la chiave di sicurezza.
Se presenti, applicate i dispositivi di sicurezza
per il trasporto.
Proteggete l‘apparecchio da danni e forti
vibrazioni che si presentano in particolare in
caso di trasporto in veicoli.
Assicurate l‘apparecchio in modo che non
scivoli e non si ribalti.
9. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei ri uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui
ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli
elettroutensili usati devono venire raccolti separa-
tamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restitu-
zione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto
in alternativa, invece della restituzione, a colla-
borare in modo che lo smaltimento venga ese-
guito correttamente in caso ceda l’apparecchio.
L’apparecchio vecchio può anche venire conseg-
nato ad un centro di raccolta che provvede poi
allo smaltimento secondo le norme nazionali sul
riciclaggio e sui ri uti. Non ne sono interessati gli
accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elett-
rici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche
parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita
solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 51Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 51 20.05.2019 10:06:4420.05.2019 10:06:44
I
- 52 -
10. Indicatori caricabatterie
Stato indicatori
Signi cato e interventi
LED rosso LED verde
Spento Lampeggia Pronto all’esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel
caricabatterie.
Acceso Spento Ricarica
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela-
tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica ef-
fettivi possono variare leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteria è ricaricata e pronta per l’uso.
Poi l’apparecchio passa alla ricarica lenta no a completare il processo.
A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min.
Intervento:
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete.
Lampeggia Spento Regolatore di carica
Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta.
In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di si-
curezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti
motivi:
- La batteria non è stata ricaricata per molto tempo.
- La temperatura della batteria non si trova nel range ideale.
Intervento:
Attendete la ne della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la
batteria.
Lampeggia Lampeggia Anomalia
La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.
Intervento:
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata.
Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo
fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento:
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente
(ca. 20°C).
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 52Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 52 20.05.2019 10:06:4420.05.2019 10:06:44
I
- 53 -
11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie
Anomalia Possibili cause Eliminazione
Il motore non si
avvia
a) Connessioni del motore allentate
b) L‘apparecchio si trova nell‘erba alta
c) Scocca del tosaerba incrostata
d) Chiave di sicurezza non inserita
e) Batteria non inserita correttamente
a) Far controllare da un‘o cina del
servizio assistenza clienti
b) Avviare nell‘erba bassa o su su-
per ci già tosate; eventualmente
modi care l‘altezza di taglio
c) Pulire la scocca a nché la lama giri
liberamente
d) Inserite la chiave di sicurezza (vedi
6)
e) Togliete la batteria e reinseritela
(vedi 5)
La potenza del mo-
tore diminuisce
a) Erba troppo alta o umida
b) Scocca del tosaerba incrostata
c) Lama molto consumata
d) La capacità della batteria diminu-
isce
a) Correggete l‘altezza di taglio
b) Pulire la scocca
c) Sostituite il mandrino di taglio
d) Controllate la capacità della batte-
ria ed eventualmente ricaricate la
batteria (vedi 5)
Taglio eseguito
male
a) Lama consumata
b) Altezza di taglio errata
c) Distanza eccessiva tra controlama
e mandrino di taglio
a) A late le lame o sostituite il man-
drino di taglio
b) Correggete l’altezza di taglio
c) Correggete la distanza (vedi punto
7.3)
Taglio eseguito
male
a) Controlama e mandrino di taglio si
toccano
a) Correggete la distanza (vedi punto
7.3)
Avviso! Come protezione il motore dispone di un interruttore termico che lo disinserisce in
caso di sovraccarico e lo reinserisce automaticamente dopo una breve fase di ra reddamento!
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 53Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 53 20.05.2019 10:06:4420.05.2019 10:06:44
I
- 54 -
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone, Batteria
Materiale di consumo/parti di consumo * Mandrino di taglio
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 54Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 54 20.05.2019 10:06:4420.05.2019 10:06:44
I
- 55 -
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a in ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente e ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 55Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 55 20.05.2019 10:06:4420.05.2019 10:06:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

EINHELL GE-HM 18/38 Li-Solo Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per