Festool 202871 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Originalbetriebsanleitung - Getriebe-Exzenterschleifer 7
Original operating manual - Gear-driven eccentric sander 12
Notice d’utilisation d’origine - Ponceuse roto-excentrique 16
Manual de instrucciones original - Lijadora excéntrica de engranaje 21
Istruzioni per l’uso originali - Levigatrice orbitale a motoriduttore 26
Originele gebruiksaanwijzing - Roterend-excentrische schuurmachine 31
Originalbruksanvisning - Transmissions-excenterslip 36
Alkuperäiset käyttöohjeet - Vaihteella varustettu epäkeskohiomakone 40
Original brugsanvisning - Excentersliber 44
Originalbruksanvisning -Slipe- og poleringsmaskin 48
Manual de instruções original - Lixadora excêntrica de engrenagem 52
Оригинал Руководства по эксплуатации - Эксцентриковая шлифмашинка с редуктором
57
Originál návodu k obsluze -Excentrická bruska spřevodovkou 62
Oryginalna instrukcja eksploatacji -Przekładniowa szlifierka mimośrodowa 66
ROTEX
RO 150 FEQ
RO 150 FE
707859_B / 2019-03-08
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
26
Levigatrice orbitale a motoriduttore
Dati tecnici RO 150 FEQ/RO 150 FE
Prestazione 720 W
Numero di giri 3300 - 6800 min
-1
Corsa di levigatura 5 mm
Pesato secondo procedura EPTA 01:2014 2,3 kg
Le figure indicate nel testo si trovano all’inizio
delle istruzioni per l’uso.
Simboli grafici
Attenzione, pericolo!
Leggere le istruzioni/avvertenze!
Utilizzare le cuffie di protezione!
Indossate una maschera di protezione!
Indossate gli occhiali protettivi.
Estrarre la spina di rete!
Non fa parte dei rifiuti comunali.
Grado di protezione II
1 Utilizzo conforme
L’utensile è progettato per la levigatura e la lu-
cidatura di legno, plastica, metallo, materiali
stratificati, colori/vernici, stucco e simili. E’ vietata
la lavorazione di materiali contenenti amianto. A
causa della sicurezza elettrica, la macchina non
dev’essere umida, né dev’essere utilizzata in am-
bienti umidi. La macchina può essere utilizzata
solamente per operazioni di lucidatura a secco.
L’utilizzatore è responsabile di eventuali
danni o infortuni causati da un utilizzo
improprio.
2 Prima della messa in funzione osservare
quanto segue
2.1 Informazioni per la sicurezza
Avvertenza! Leggere tutte le avver-
tenze per la sicurezza e le indicazioni. Eventua-
li errori nell’osservanza delle avvertenze e delle
indicazioni possono provocare scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e i
manuali per riferimenti futuri.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver-
tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici
alimentati dalla rete (con linea di allacciamento)
ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza
linea di allacciamento).
- Durante la lavorazione vengono prodotte polveri
dannose/velenose (ad es. pitture contenenti
piombo, alcuni tipi di legno e metallo). Il contatto
o l’inalazione di tali polveri possono costituire
un pericolo per gli utenti o per le persone che
si trovano nelle vicinanze. Osservare le dispo-
sizioni di sicurezza valide nei rispettivi paesi.
Collegare l’utensile ad un dispositivo adeguato
di aspirazione della polvere.
Per proteggere la salute, indossare una
maschera di protezione delle vie respira-
torie P2.
A causa dei pericoli che possono insorge-
re durante la levigatura si raccomanda di
indossare sempre occhiali di protezione.
- Se nella levigatura si sviluppano polveri esplosi-
ve o infiammabili si devono osservare scrupolo-
samente le norme di lavorazione del produttore
del materiale.
- Evitare l’infiltrazione di lucidante liquido (pa-
sta di lucidatura) nell’utensile. L’infiltrazione
di lucidante liquido (pasta di lucidatura) in un
utensile elettrico aumenta il rischio di scossa
elettrica.
- Dopo un’eventuale caduta, verificare che uten-
sile e platorello non siano danneggiati. Smon-
tare il platorello per ispezionarlo correttamen-
te. Far riparare le parti danneggiate prima
dell’uso. Platorelli rotti e macchine danneggiate
possono provocare lesioni e compromettere la
sicurezza della macchina.
2.2 Informazioni sulla rumorosità e sulle
vibrazioni
I valori inerenti ai rumori rilevati in conformità
con la EN 62841 (v. dichiarazione di conformità
CE) sono tipicamente:
Livello di pressione acustica 85 dB(A)
Potenza sonora 96 dB(A)
Supplemento per incertezza di misura K = 3 dB
Utilizzare le cuffie di protezione!
Valore dell’emissione di vibrazioni ah (somma
vettoriale di tre direzioni) e incertezza K rilevati
secondo la norma EN 62841 (v. dichiarazione di
conformità CE):
27
Levigatura fine a
h
= 5,0 m/s²
Levigatura grezza a
h
= 5,0 m/s²
Lucidatura a
h
= 6,5 m/s²
K = 2,0 m/s²
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumo-
rosità)
– hanno valore di confronto tra le macchine,
– permettono una valutazione provvisoria del
carico di rumore e di vibrazioni durante l’uso,
– rappresentano l’attrezzo elettrico nelle sue
applicazioni principali.
ATTENZIONE
Durante l‘effettivo utilizzo dell‘elettrou-
tensile - a seconda delle modalità in cui
viene utilizzata l‘elettronica e, soprattut-
to, al tipo di pezzo che viene lavorato - le
emissioni sonore possono differire dai
dati dichiarati.
- Definire le misure di sicurezza per la
tutela dell‘operatore basate su una stima
del carico durante le effettive condizioni di
utilizzo. (Al riguardo si devono considera-
re tutte le componenti del ciclo operativo,
ad esempio i tempi in cui l‘elettroutensile
è spento e quelli in cui è acceso, ma fun-
ziona senza carico.)
3 Allacciamento elettrico e messa in fun-
zione
La tensione di rete deve corrispondere a
quella indicata sulla targhetta riportante
i dati della macchina.
L‘interruttore a scorrimento (1.2) funziona come
interruttore On/Off (I = acceso, 0 = spento).
Disinserire sempre la macchina prima di
collegare o scollegare il cavo di alimen-
tazione!
ATTENZIONE
Surriscaldamento dell‘attacco plug it in
caso di attacco a baionetta non chiuso
correttamente
Pericolo di incendio
- Prima di accendere la macchina, ac-
certarsi che l‘attacco a baionetta del cavo
di alimentazione sia chiuso correttamen-
te e bloccato in posizione.
Solo RO 150 FEQ: Per collegare e scollegare il
cavo di alimentazione elettrica vedi la fig. 2.
4 Elettronica
La macchina dispone di un‘elettronica ad al-
bero pieno con le seguenti caratteristiche:
Avvio morbido
L’avvio morbido garantisce un avviamento della
macchina „senza strappi“.
Regolazione del numero di giri
Con la rotella di regolazione (1.4) è possibile im-
postare il numero di giri con variazione continua
tra 3300 e 6800 min
-1
. In tal modo sarà possibile
adeguare in maniera ottimale la velocità di taglio
ai materiali di volta in volta utilizzati.
Numero di giri costante
Il numero di giri preselezionato viene mantenuto
costante quando la macchina è al minimo e du-
rante la lavorazione.
Protezione termica
In caso di una temperatura del motore troppo ele-
vata, l’apporto di corrente ed il numero di giri ven-
gono ridotti. La macchina funziona solamente a
potenza ridotta, al fine di consentire un rapido raf-
freddamento tramite l’aerazione del motore. Dopo
il raffreddamento la macchina riprende a funzio-
nare, autonomamente, ad un regime più elevato.
5 Impostazioni della macchina
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla
macchina staccare sempre la spina dalla
presa di corrente!
5.1 Movimento di levigatura
Con l’interruttore (1.1) si possono impostare due
diversi movimenti di levigatura.
La commutazione può essere eseguita
soltanto con il platorello fermo, infatti
l’interruttore durante l’uso è bloccato, per
motivi di sicurezza.
Binario curvo Rotex (levigatura grezza, lucidatura)
Il binario curvo Rotex è una combinazione
che unisce il movimento rotatorio a quello
eccentrico. Questa posizione viene sele-
zionata per la levigatura con elevata forza
(levigatura grezza) e per la lucidatura.
Spostare l’interruttore (1.1) sulla posizione di destra.
Movimento eccentrico (levigatura fine)
Questa posizione viene impiegata per la
levigatura con bassa forza e per evitare
rigature sulla superficie (levigatura fine).
Premere l’interruttore (1.1) verso il basso e spo-
starlo nella posizione di sinistra.
5.2 Freno del platorello
La guarnizione in gomma (3.1) serve ad impedire,
durante il movimento eccentrico (levigatura fine),
una rotazione eccessiva incontrollata del plato-
rello. Poiché l’anello si consuma col passare del
tempo, quando l’azione frenante diminuisce, esso
28
deve essere sostituito con uno nuovo (no. d’ord.
465 472). Durante il montaggio di una nuova guar-
nizione in gomma (3.1) controllare che sia nella
posizione corretta.
5.3 Scelta e montaggio dei dischi levigatori
Scelta dei dischi levigatori
In base alla superficie da lavorare, sull’apparec-
chio si possono montare tre dischi levigatori di
diversa durezza.
Duro: levigatura di prima passata e fine di super-
fici. Levigatura di spigoli.
Dolce: impiego universale per prima passata e
rifinitura, per superfici piane e curve.
Extradolce: finitura di pezzi con forma geometrica
complicata, convessità, raggi. Non per spigoli!
Montaggio
Il sistema FastFix consente di sostituire il plato-
rello senza l’uso di strumenti:
- impostare l’interruttore (1.1) verso destra sul
binario curvo Rotex,
- premere il blocco del mandrino (1.6),
- ruotare il platorello del mandrino (filettatura
verso destra),
- tenere premuto il blocco del mandrino quindi
avvitare il nuovo platorello fino all‘arresto (non
è più possibile alcun altro movimento rotatorio).
Prestare attenzione al corretto montaggio della
guarnizione in gomma (3.1).
- rilasciare il blocco del mandrino.
Azionare il blocca-albero unicamente a motore
fermo. A blocca-albero premuto, non accendere
la macchina.
5.4 Fissaggio dell’elemento levigante
Sul pattino Stickfix si possono fissare carte abra-
sive Stickfix ed elementi di levigatura Stickfix di
grandezza adatta in maniera semplice e rapida.
L’elemento levigante autoadesivo viene sempli-
cemente premuto sul pattino (1.7) e viene quindi
fissato in maniera sicura dal rivestimento adesivo
del pattino Stickfix.
Dopo l’uso, la carta abrasiva Stickfix potrà essere
facilmente rimossa.
5.5 Fissaggio del dispositivo di lucidatura
Per evitare danneggiamenti, premere il dispositivo
di lucidatura PoliStick (spugne, feltri, pelle d’a-
gnello) solo sulla speciale piastra di lucidatura,
che viene montata sulla macchina al posto di un
platorello. I dispositivi di lucidatura PoliStick sono
facili da premere, allo stesso modo dei dispositivi
Stickfix, sulla piastra di lucidatura, quindi possono
essere rimossi dopo l’uso.
5.6 Aspirazione
Allacciare sempre la macchina ad un
dispositivo di aspirazione durante i lavori
che generano polvere.
È possibile inserire nel bocchettone di aspirazione
(1.5) un aspiratore Festool con diametro del tubo
di aspirazione da 27 mm.
Per effettuare la pulizia si può rimuovere l‘adat-
tatore di aspirazione (4.1). A tale scopo, premere
il tasto di bloccaggio (4.2) ed estrarre l‘adattatore
di aspirazione tirando all‘indietro.
Per riapplicare l‘adattatore di aspirazione, inserir-
lo come illustrato nella figura 4, e spingerlo fino
allo scatto del tasto di bloccaggio (4.2) in direzione
del platorello.
5.7 Protezione laterale
La protezione laterale (5.1) impedisce che il lato
del platorello entri in contatto con una super-
ficie (ad es. durante i lavori di levigatura lungo
una parete), e impedisce quindi un contraccolpo
dell‘utensile.
Montaggio Spingere la protezione laterale sull‘u-
tensile fino allo scatto nella scanalatura di guida
(5.3) della macchina.
5.8 Impugnatura supplementare
L‘impugnatura supplementare (accessori, 5.2)
può essere avvitata a destra o a sinistra della
testata ingranaggi, a scelta.
5.9 Impugnatura imbottita
L’impugnatura imbottita (accessorio, 5.4) consen-
te una lucidatura e levigatura senza fatica nelle
sessioni di lavoro prolungate.
Montaggio: Spingere l’impugnatura imbottita
sull’utensile fino allo scatto in posizione (5.3)
della macchina.
6 Lavori con la macchina
Fissate sempre il pezzo in lavorazione in
modo che non possa spostarsi durante la
lavorazione.
Per una guida sicura, tenere la macchina con
due mani sulla carcassa del motore (1.3) e sulla
testata ingranaggi (1.8)o sull‘impugnatura sup-
plementare (accessori, 5.2).
Non sovraccaricare la macchina premendola in
modo eccessivo al materiale da levigare! Il miglior
risultato di levigatura si ottiene quando si lavora con
una pressione sulla macchina moderata. La poten-
za e la qualità di levigatura dipendono essenzial-
mente dalla scelta del giusto elemento levigante.
Le tabelle A e B mostrano le impostazioni consi-
29
gliate dal produttore per diversi lavori di levigatura
e lucidatura.
6.1 Lavorazione del metallo
Nella lavorazione del metallo si devono
prendere, per motivi di sicurezza, i se-
guenti provvedimenti:
- Attivate preventivamente un interruttore di si-
curezza per correnti di guasto (FI-, PRCD-).
- Collegate la macchina ad un aspiratore adeguato.
- Plotter regolarmente la macchina dai depositi
di polvere nella cassa del motore.
Indossate gli occhiali protettivi.
7 Accessori, utensili
Per garantire la sicurezza personale uti-
lizzare esclusivamente accessori e parti
di ricambio Festool.
Festool offre, per ogni applicazione, l’accessorio,
i dispositivi di levigatura e di lucidatura più adatti.
I numeri d’ordine degli accessori e degli utensili
sono riportati nel catalogo Festool o su Internet,
al sito ”www.festool.com”.
8 Manutenzione e cura
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla
macchina staccare sempre la spina dalla
presa di corrente!
Tutti i lavori di manutenzione e ripara-
zione per i quali sia necessario aprire la
scatola del motore devono essere eseguiti
esclusivamente da un Centro Assistenza
Clienti autorizzato.
Servizio e riparazione solo da parte del
costruttore o delle officine di servizio
autorizzate. Le officine più vicine sono
riportate di seguito: www.festool.com/
service
EKAT
1
2
3
5
4
Utilizzare solo ricambi originali Festool!
Cod. prodotto reperibile al sito: www.fe-
stool.com/service
Per garantire la circolazione dell’aria, le apertu-
re per l’aria di raffreddamento nella scatola del
motore devono essere tenute sempre sgombre e
pulite. L’apparecchio è munito di spazzole auto-
estinguenti. Quando questi risultano consumati,
viene interrotta automaticamente la corrente e
l’apparecchio si arresta.
9 Smaltimento
Non gettare gli elettroutensili nei rifiuti domestici!
Provvedere ad uno smaltimento ecologico dell’e-
lettroutensile, degli accessori e dell’imballaggio!
Osservare le indicazioni nazionali in vigore.
Solo UE: nel rispetto della direttiva europea in ma-
teria di apparecchiature elettriche ed elettroniche
usate e delle rispettive leggi nazionali derivatene,
gli apparecchi elettrici devono essere raccolti
separatamente e introdotti nell’apposito ciclo di
smaltimento e recupero a tutela dell’ambiente.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
30
Spugna fine, ondulata
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Festool 202871 Manuale utente

Tipo
Manuale utente