Sony DVP-FX970 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
master page=left
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US01WAR-CEK.fm
2
IT
ATTENZIONE
Per ridurre il pericolo di
incendi o scosse elettriche
non esporre questo
apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Le pile o un apparecchio con
le pile installate non devono
essere esposti al calore
eccessivo come la luce diretta
del sole, il fuoco e così via.
Questa etichetta si trova nella
parte inferiore dell’unità.
Questo apparecchio appartiene
alla categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte inferiore
dell’unità.
AVVERTENZA
L'uso di strumenti ottici insieme
a questo prodotto può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo
lettore CD/DVD è pericoloso per
gli occhi, non cercare di smontare
l'apparecchio. Per le riparazioni
rivolgersi solo a personale
qualificato.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell'Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto
o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici
ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste
dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la
pila non deve essere considerata
un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con
un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti, se la
batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello
0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione
o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare
il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che
anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la
sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Non smontare o riadattare il lettore.
Questa operazione potrebbe
provocare scosse elettriche.
Consultare il rivenditore Sony più
vicino o il Sony Service Center per
la sostituzione delle batterie
ricaricabili, per controlli interni o
riparazioni.
01US01COV.book Page 2 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US01WAR-CEK.fm
3
IT
IT
Precauzioni
Installare il sistema in modo
tale che la spina principale
possa essere immediatamente
disconnessa dall apresa a muro
in caso di necessità.
Il lettore è collegato
dall'alimentazione CA fino
a quando non viene staccato
dalla presa, anche se il lettore
è stato spento.
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche, non
collocare oggetti contenenti
liquidi, quale un vaso,
sull’apparecchio.
Una pressione sonora
eccessiva dagli auricolari
e dalla cuffie può provocare la
perdita dell'udito.
Il fabbricante di questo prodotto
è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyom 108-0075,
Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica
e la sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stoccarda,
Germania. Per qualsiasi
problema relativo all’assistenza
o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza
e garanzia forniti con il prodotto.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Informazioni su licenza,
marchi commerciali e
copyright
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
Dolby e doppia-D sono marchi
depositati della Dolby
Laboratories.
I loghi “DVD+RW,” “DVD-
RW,” “DVD+R,” “DVD+R
DL,” “DVD-R,” “DVD
VIDEO,” e “CD” sono marchi
depositati.
Tecnologia e brevetti di
codifica audio MPEG Layer-3
concessi in licenza da
Fraunhofer IIS e Thomson.
Tutti gli altri marchi
commerciali sono proprietà dei
rispettivi possessori.
Questo prodotto è concesso in
licenza secondo la licenza del
portafoglio brevetti MPEG-4
VISUAL per uso personale e
non commerciale per
decodificare video in
conformità con lo standard
MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4
VIDEO”) codificato da un
consumatore impegnato in
attività personali e non
commerciali e/o ottenuto da un
fornitore di video che disponga
della licenza concessa da
MPEG LA necessaria per
fornire MPEG-4 VIDEO.
Nessuna licenza viene
concessa o è implicata per altri
usi. È possibile ottenere da
MPEG LA, LLC. ulteriori
informazioni incluse quelle
relative a usi promozionali,
interni e commerciali e alla
concessione in licenza.
Consultare il sito
http://www.mpegla.com
Informazioni sul presente
manuale
Nel presente manuale, la parola
“disco” viene utilizzata come
riferimento generale ai DVD
o CD, tranne quando
diversamente indicata dal testo
o dalle illustrazioni.
Le icone come , inserite
nella parte alta di ogni
spiegazione indicano il tipo di
media che può essere utilizzato
con la funzione ivi descritta.
Per maggiori dettagli, vedi
“Formati riproducibili”
(pagina 26).
Le informazioni
FONDAMENTALI
(per evitare manovre errate)
sono indicate sotto l’icona
b.
Le informazioni UTILI
(consigli e altre informazioni
utili) sono indicate sotto
l’icona
z.
IMPORTANTE:
Avvertenza: Il lettore è in grado
di visualizzare sullo schermo del
televisore un fermo immagine
o l’immagine di un’indicazione
a schermo per un periodo di
tempo indeterminato. Non
visualizzare sul televisore tali
tipi di immagine per periodi di
tempo prolungati onde evitare di
causare dnani irreversibili allo
schermo del televisore.
I televisori con schermo al
plasma e i televisori
a retroproiezione sono soggetti
a tale rischio.
01US01COV.book Page 3 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
master page=left
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US01COV-CEKTOC.fm
4
IT
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indice delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controlli degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caricamento del pacco batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizzo dell'adattatore per batteria d'auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegamento a un altro dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Riproduzione dei dischi.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riproduzione di MP3, JPEG e File Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regolazione della dimensione e della qualità delle immagini
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilizzo della visualizzazione Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informazioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Formati riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
01US01COV.book Page 4 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
master page=Right_2G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US02WAR-CEK.fm
5
IT
Indice delle parti e dei
comandi
Le funzioni disponibili sul lettore e sul
telecomando possono essere differenti in
base al disco o alla situazione.
Lettore
I pulsanti VOLUME+ e N (play) hanno
un puntino tattile. Utilizzare il puntino
tattile come riferimento quando si aziona il
lettore.
A Pannello LCD (pagina 8)
B VOLUME (volume suono) +/–
Regola il volume.
C N (riproduzione) (pagina 12)
Avvia o riavvia la riproduzione.
X (pausa) (pagina 12)
Mette in pausa o riavvia la
riproduzione.
x (stop) (pagina 12)
Interrompe la riproduzione.
./> (precedente/
seguente)
Va al capitolo, traccia o file
precedente/seguente.
D SOUND (suono)
Passa a una delle 4 modalità del suono
ogni volta che viene premuto.
Questa funzione è disponibile solo per
l'uscita del suono dall'altoparlante del
lettore.
E DISPLAY
Visualizza le informazioni di
riproduzione.
Quando riproduce un DVD, cambia
la modalità di riproduzione
(pagina 14).
MENU
Visualizza il menu del DVD VIDEO.
Quando riproduce un CD o VIDEO
CD (la funzione PBC è disattivata),
passa a Riproduzione ripetuta
(pagina 13) o a Riproduzione
casuale.
Quando riproduce un file JPEG,
riproduce una presentazione
(pagina 15).
PUSH CLOSE
OPEN
OPTIONSDISPLAYSOUND RETURNMENU
VOLUME
CHARGEPOWER
HOLD
A PHONES B
AUDI O
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
DC IN 9.5V
OPERATE OFF ON
,segue
01US01COV.book Page 5 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
master page=Left_2
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US02WAR-CEK.fm
6
IT
RETURN
Torna alla visualizzazione precedente.
C/X/x/c
Spostarsi all'interno della schermata e
selezionare una voce.
C/c sul lettore funziona come m/
M sul telecomando.
Pulsante centrale (ENTER)
Seleziona la voce evidenziata.
ENTER sul lettore funziona allo
stesso modo di N.
OPTIONS
Visualizza il menu per la regolazione
dello schermo LCD (pagina 16) e
l’uso della visualizzazione
impostazioni (pagina 17).
F (sensore del telecomando)
G Altoparlante
H Coperchio portadisco
(pagina 12)
I Pulsante OPEN (pagina 12)
Apre il coperchio del disco.
J PUSH CLOSE (pagina 12)
Chiude il coperchio del disco.
K Indicatore POWER
L Indicatore CHARGE (pagina 9)
M OPERATE (interruttore)
(pagina 12)
Consente di accendere e spegnere
l'unità.
N HOLD
Per evitare l’attivazione accidentale
del lettore, spostare HOLD nella
direzione della freccia.
Tutti i pulsanti sul lettore sono
bloccati, mentre rimangono attivi
quelli sul telecomando.
O Presa PHONES (cuffie) A, B
P Presa USB (tipo A) (pagina 16)
Collegare a questa presa un dispositivo
USB.
Q Presa AUDIO IN/OUT (ingresso/
uscita)(pagina 11)
R Presa VIDEO IN/OUT (ingresso/
uscita)(pagina 11)
S Presa DC IN 9,5 V (pagina 9,10)
Collegare l’adattatore di corrente
alternata (CA) o l’adattatore per
automobile.
T Pulsante INPUT SELECT
(pagina 11)
Ogni volta che viene premuto il
pulsante, l'immagine sullo schermo
LCD cambia come segue:
Disco (predefinito)
USB (pagina 16)
Ingresso Linea (pagina 11)
01US01COV.book Page 6 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
master page=Right_2G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US02WAR-CEK.fm
7
IT
Telecomando
I pulsanti VOL+, il numero 5, N e
AUDIO hanno un puntino tattile.
Utilizzare il puntino tattile come
riferimento quando si aziona il lettore.
U Pulsanti numerici
Per inserire i numeri dei titoli/capitoli,
ecc.
Pulsante CLEAR
Cancella la casella di immissione.
V Pulsante TOP MENU
Visualizza il menu principale del DVD
VIDEO.
Quando riproduce un DVD VR,
passa a “Originale” e “Play List”.
W Pulsanti REPLAY/
ADVANCE (riproduci/
avanzamento)
Riproduce una scena/breve
avanzamento veloce della scena
corrente (solo DVD).
X Pulsanti m/M
(scansione/lento)
Se premuto durante la riproduzione
esegue il riavvolgimento veloce/
avanzamento veloce. Premere
ripetutamente per cambiare la
velocità.
Se premuto durante la riproduzione
esegue la riproduzione lenta.
Premere ripetutamente per cambiare
la velocità. (La riproduzione lenta di
riavvolgimento è solo per DVD. La
riproduzione lenta di avanzamento è
disponibile per DVD, VIDEO CD e
file video).
Y Pulsante ANGLE
Cambia le angolazioni registrate su un
DVD VIDEO.
Pulsante AUDIO
Cambia il segnale audio ogni volta che
viene premuto.
Durante la riproduzione di un DVD
VIDEO, passa alla lingua registrata.
Quando riproduce un CD o VIDEO
CD, passa a stereo e monoaurale.
Pulsante SUBTITLE
Cambia i sottotitoli registrati su un
DVD VIDEO ogni volta che viene
premuto.
,segue
01US01COV.book Page 7 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
master page=Left_2
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US02WAR-CEK.fm
8
IT
Rotazione e ripiegamento del
pannello LCD
Aprire il pannello LCD in posizione
verticale e ruotarlo lentamente di 180 gradi
in senso antiorario.
Dopo aver ruotato il pannello LCD di 180
gradi in senso orario, spingerlo verso il
basso sul corpo principale del lettore. In
questa posizione il pannello è rivolto verso
l’alto.
Per riportare il pannello LCD alla
posizione originale
Aprire il pannello LCD in posizione
verticale e ruotarlo lentamente in senso
antiorario.
b
• Riportare il pannello LCD alla posizione
originale dopo l’uso. Lo schermo LCD
potrebbe danneggiarsi a causa di urti
improvvisi o azioni simili.
• Non ruotare lo schermo LCD quando è chiuso
o non è in posizione verticale. Si potrebbe
graffiare.
01US01COV.book Page 8 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
Operazioni preliminari
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US04GET-CEK.fm
9
IT
Operazioni preliminari
Controlli degli
accessori
Verificare la presenza delle parti seguenti:
Adattatore di rete (CA) (1)
Adattatore per batteria d’auto (1)
Cavo audio/video (mini plug × 2 y
phono plug × 3) (1)
Comando remoto (telecomando) (1)
Batterie (2) R6 (size AA)
Preparazione del telecomando
Inserire le due batterie R6 (size AA)
facendo corrispondere i terminali 3 e #
delle batterie ai segni all'interno del
comparto.
Caricamento del pacco
batteria
Caricare la batteria ricaricabile prima di
utilizzare il lettore per la prima volta o
quando la batteria è scarica.
1 Collegare l’adattatore di rete
CA.
Quando inizia la carica, la luce
arancione dell’indicatore CHARGE
(carica) si accende.
Al termine della carica, l’indicatore
CHARGE (carica) si spegne.
Scollegare l’adattatore di rete CA.
z
La ricarica richiede più tempo se il lettore è
acceso. Quando si desidera solo caricare la
batteria, spegnere il lettore.
b
Caricare la batteria a temperatura ambiente
compresa tra 5 °C e 35 °C.
HOLD
A PHONES B
AUDIO
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
DC IN 9.5V
OPERATE OFF ON
INPUT SELECT
DC IN 9.5V
Adattatore di rete CA (in dotazione)
A una
presa
,segue
01US01COV.book Page 9 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
master page=left
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US04GET-CEK.fm
10
IT
Tempo di ricarica e tempo di
riproduzione
Tempo di ricarica: appr. 6 ore
Tempo di riproduzione: appr. 6 ore
I tempi indicati sono calcolati sulla base
delle seguenti condizioni:
Tempo di ricarica
temperatura normale (20 °C)
spento
Tempo di riproduzione
temperatura normale (20 °C)
uso con cuffie
retroilluminazione al minimo
A seconda della temperatura ambiente o delle
condizioni della batteria ricaricabile, il tempo di
ricarica potrebbe essere maggiore o il tempo di
riproduzione può essere minore.
Per controllare il livello della batteria
Quando si ferma il lettore, sullo schermo
appare l'indicatore di batteria. Ricaricare la
batteria è esaurita, appare o
l’indicatore CHARGE (carica) lampeggia.
Utilizzo dell'adattatore
per batteria d'auto
L'adattatore per batteria d'auto (in
dotazione) è dedicato alla batteria a 12 V,
massa negativa (non utilizzare con una
batteria d'auto a 24 V, con massa positiva).
1 Collegare l’adattatore per
batteria d’auto.
Dopo l’utilizzo del lettore nell'auto
Scollegare l'adattatore per batteria d'auto
dalla presa dell'accendisigari.
b
Il conducente non deve collegare o scollegare
l’adattatore per batteria d’auto durante la guida.
Sistemare il cavo in modo che non interferisca
con il conducente. Inoltre, non collocare il
pannello LCD in una posizione visibile al
conducente.
Pulire la presa dell'accendisigari. Se la presa è
sporca, potrebbero verificarsi problemi nei
contatti o malfunzionamenti.
Utilizzare l’adattatore quando il motore
dell’auto è avviato. Se utilizzato a motore
spento, la batteria dell’auto potrebbe esaurirsi.
Non lasciare il lettore o gli accessori
all’interno dell’auto.
Carica
completa
Esaurita
HOLD
A PHONES B
AUDIO
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
DC IN 9.5V
OPERATE OFF ON
INPUT SELECT
DC IN 9.5V
All’accendisigari
Adattatore per batteria d’auto
(in dotazione)
01US01COV.book Page 10 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
Operazioni preliminari
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US04GET-CEK.fm
11
IT
Collegamento a un
altro dispositivo
Collegando il lettore al televisore o ad altri
dispositivi, permette di ampliare le opzioni
di visualizzazione.
b
La modalità suono non può essere attivata
quando il lettore è connesso ad altri dispositivi.
Fare riferimento alle istruzioni fornite con il
dispositivo da collegare.
Prima di collegare, spegnere il lettore e il
dispositivo da collegare e successivamente
staccare la presa a muro.
Visualizzazione immagini su un
televisore collegato
1 Collegare il lettore al televisore o
monitor utilizzando il cavo audio/
video (in dotazione).
z
Il lettore può essere collegato a un amplificatore
AV nello stesso modo in cui viene collegato a un
televisore.
Visualizzazione immagini su
altri dispositivi
1 Collegare il lettore al lettore video o
videocamera utilizzando il cavo
audio/video (in dotazione).
2 Accendere il lettore e premere
INPUT SELECT ripetutamente per
selezionare “Ingresso Linea”
HOLD
A PHONES B
AUDIO
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
DC IN 9.5V
OPERATE OFF ON
INPUT SELECT
AUDIO
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
A presa AUDIO/
VIDEO di un
televisore o
monitor
Cavo audio/video
(in dotazione)
HOLD
A PHONES B
AUDIO
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
DC IN 9.5V
OPERATE OFF ON
INPUT SELECT
AUDIO
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
Cavo audio/video
(in dotazione)
A presa
AUDIO/
VIDEO di un
lettore video o
videocamera
INPUT SELECT
01US01COV.book Page 11 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
master page=left
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US05PLY1-CEK.fm
12
IT
Riproduzione
Riproduzione dei dischi.
In funzione del disco, alcune operazioni
potrebbero essere svolte diversamente o in
modo limitato. Consultare il manuale
d’uso fornito con il disco.
Caricare la batteria in anticipo o collegare
l'adattatore di rete CA.
1 Aprire il pannello LCD
2 Far scorrere l’interruttore
OPERATE su “ON”.
3 Premere OPEN per aprire il
coperchio del disco.
4 Inserire il disco.
Spingere il disco con il lato di
riproduzione rivolto verso il basso
finché non scatta in posizione. Non
toccare l superficie della lente.
5 Premere PUSH CLOSE sul
lettore per chiudere il
coperchio.
6 Premere N.
La riproduzione ha inizio.
In funzione del tipo di disco, potrebbe
apparire un menu sullo schermo.
Premere C / X/x/c per selezionare la
voce e premere ENTER.
z
Per cambiare la dimensione delle immagini
LCD, premere OPTIONS per selezionare “Modo
LCD” (pagina 16).
b
I dischi create su registratori DVD devono
essere finalizzati correttamente per la
riproduzione su questo lettore. Per ulteriori
informazioni sulla finalizzazione, consultare il
manuale d’uso fornito con il registratore DVD.
Il disco potrebbe ruotare ancora quando si apre
il coperchio. Attendere che il disco di fermi
prima di rimuoverlo.
VOL
OPTIONSDISPLAYSOUND RETURNMENU
VOLUME
CHARGEPOWER
OPEN
PUSH CLOSE
CHARGE
POWER
OPERATE
OFF ON
x
N
OPENPUSH CLOSE OPERATE
X
Lato di riproduzione
verso il basso
Superficie
della lente
01US01COV.book Page 12 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US05PLY1-CEK.fm
Riproduzione
13
IT
Note sul salvaschermo
L’immagine del salvaschermo appare
quando si lascia il lettore in pausa o in
modalità arresto per più 15 minuti.
L’immagine scompare premendo N Per
impostare il “Salvaschermo”, vedi
pagina 18.
Il lettore entra in standby dopo 15 minuti
di salvaschermo. Premere N per uscire
dalla modalità standby.
Per riprendere la riproduzione dal punto
in cui è stato fermato il disco (Riprendi
riproduzione)
Premendo nuovamente N dopo avere
fermato la riproduzione, il lettore avvia la
riproduzione dal punto in cui è stato
premuto x.
z
Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due
volte x , quindi N.
Se si spegne e riaccende il lettore, la
riproduzione riprende automaticamente.
b
In funzione del punto di arresto, Riprendi
riproduzione potrebbe non avviarsi
esattamente dallo stesso punto.
Il punto di arresto viene cancellato quando:
– si apre il coperchio del disco
– viene premuto INPUT SELECT
Per riprodurre ripetutamente
(Riproduzione ripetuta)
Quando si riproduce un DVD VIDEO,
premere DISPLAY per selezionare
“Ripeti” (pagina 14).
Quando si riproduce un CD o un VIDEO
CD (la funzione PBC è spenta), premere
MENU ripetutamente (pagina 5).
Riproduzione VIDEO CD con funzioni
PBC (riproduzione PBC)
PBC (Playback Control) permette di
riprodurre VIDEO CD in modo interattivo
attraverso un menu. Quando si inizia a
riprodurre un VIDEO CD con funzioni
PBC, appare il menu. Premere i pulsanti
numerici per selezionare il numero
dell’elemento desiderato, quindi premere
ENTER. Seguire le istruzioni del menu
(premere N quando viene visualizzato
“Premere SELECT”).
,segue
01US01COV.book Page 13 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
master page=left
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US05PLY1-CEK.fm
14
IT
Utilizzo della visualizzazione
delle informazioni di
riproduzione
Durante la riproduzione di un DVD, è
possibile controllare le informazioni di
riproduzione. La visualizzazione delle
informazioni di riproduzione permette di
selezionare un titolo/capitolo o cambiare
l'audio/i sottotitoli, ecc.
Per inserire i numeri, utilizzare il
telecomando.
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione di un DVD.
Esempio: Durante la riproduzione di
un DVD VIDEO
2 Selezionare e regolare ciascuno dei
seguenti elementi premendo X/x
ed ENTER.
Titolo: Selezionare il numero del
titolo.*
2
Capitolo: Selezionare il numero del
capitolo.*
2
Audio: Selezionare l'audio.
Sottotitolo: Selezionare il sottotitolo.
Angolaz. Selezionare l'angolazione.
Tempo T.: Il tempo appare durante la
riproduzione di un titolo. Premendo
ENTER apparirà “00:00:00”.
Inserire il numero di time code
desiderato.
Tempo C.: Il tempo appare durante la
riproduzione di un capitolo.
Premendo ENTER apparirà
“00:00:00”. Inserire il numero di
time code desiderato.
Ripeti: Selezionare il modo Ripeti.
Ripetizione A-B: Selezionare
“Imposta” premendo X/x e premere
ENTER. Selezionare il punto A e il
punto B premendo ENTER.
Tempo Disp.: Selezionare le
informazioni cronologiche
visualizzate.
*
1
Quando viene riprodotto un DVD (modalità
VR), viene visualizzato “PL” (Playlist) o
“ORG” (Originale) accanto al numero del
titolo.
*
2
Per selezionare il numero, utilizzare X/x o i
tasti numerici.
Per spegnere il display.
Premere DISPLAY o RETURN.
b
In funzione del disco, potrebbe non essere
possibile impostare alcuni elementi.
Menu
Titolo
Capitolo
Audio
Sottotitolo
02/07
03/20
01 5.1CH D Italiano
01 Italiano
Titolo Precedente 00:12:01
V
oci
*
1
01US01COV.book Page 14 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US05PLY1-CEK.fm
Riproduzione
15
IT
Riproduzione di MP3,
JPEG e File Video
È possibile riprodurre MP3, JPEG e file
video. Per ulteriori dettagli sui file
riproducibili, vedi “Formati riproducibili”
(pagina 26).
Quando si inserisce un formato DATA,
appare l’elenco degli album. Secondo il
disco, la riproduzione si avvia
automaticamente.
1 Premere X/x per selezionare
l'album, quindi premere ENTER.
Esempio: L’elenco dei file MP3
Per andare alla pagina successive o
precedente, premere > o .
Per tornare all’elenco degli album,
premere X/x per selezionare ,
quindi premere ENTER.
2 Premere X/x per selezionare il
file, quindi premere ENTER o
N.
La riproduzione inizia dal brano
selezionato.
Selezione di un file JPEG
Per ruotare un’immagine JPEG
Premere C/X/x/c durante la visualizzazione
dell’immagine. Ruota tutti i file.
c: Ruota l’immagine di 90 gradi in senso
orario.
C: Ruota l’immagine di 90 gradi in senso
antiorario.
X: Inverte l'immagine verticalmente (alto -
basso).
x: inverte l'immagine orizzontalmente
(sinistra - destra).
Per visualizzare l’elenco delle miniature
Premere MENU.
I file immagine nell'album appaiono in 12
sotto schermate.
Per spostarsi alla pagina precedente
o successive dell’elenco di miniature
e selezionare “bPrev” o “NextB
nella parte inferiore della schermata,
quindi premere ENTER.
Per uscire dall’elenco delle
miniature, premere MENU.
Visualizzazione di una
Presentazione
1 Premere MENU.
Appare l’elenco delle miniature.
2 Premere C / X / x / c per
selezionare “Slide Show” nella
parte inferiore della schermata,
quindi premere ENTER.
Si avvia una presentazione.
OPTIONSDISPLAYSOUND RETURNMENU
VOLUME
CHARGEPOWER
MENU
x
C/X/x/c
ENTER
X
N
./>
. .
MY BEST
Dir:001
01 Stardust
BEST3
03 Wing
02 Fire
BEST HITS
1234
5678
910
Slide Show
11 12
Prev Next
,segue
01US01COV.book Page 15 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
master page=left
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US05PLY1-CEK.fm
16
IT
Riproduzione dei dati su
undispositivo USB
È possibile riprodurre un file DATA su un
dispositivo USB.
1 Premere INPUT SELECT ripetutamente
per selezionare “USB”.
2 Collegare il dispositivo USB alla
presa USB.
Per scollegare il dispositivo USB
1 Premere INPUT SELECT per
deselezionare “USB”.
2 Scollegare il dispositivo USB.
Informazioni sui dispositivi USB
supportati da Sony
Sono supportate le seguenti unità flash
Sony USB “Micro Vault” e Digital
Camera (pubblicato dopo il 2008): serie
USM-J/B, serie USM-L e serie USM-LX,
serie DSC-T, serie DSC-W, serie DSC-H,
serie DSC-S e serie DSLR-A.
b
Non scollegare il dispositivo USB quando
l’indicatore di accesso è lampeggiante. Ciò
può comportare il danneggiamento o la perdita
dei dati.
I dispositivi USB che possono connettersi al
lettore sono lettori a memoria flash e
fotocamere a fermo immagine. Non possono
essere collegati altri dispositivi (hub USB,
ecc.). Quando viene collegato un dispositivo
non supportato, appare un messaggio di errore.
Regolazione della
dimensione e della
qualità delle immagini
È possibile regolare l’immagine
visualizzata sullo schermo LCD.
1 Premere OPTIONS
2 Premere X/x per selezionare
“Modo LCD”, quindi premere
ENTER.
3 Selezionare e regolare ciascuno
dei seguenti elementi
premendo C/X/x/c ed ENTER.
Aspetto LCD: Modifica della
dimensione delle immagini.
Retroilluminazione: regolare la
luminosità.
Contrasto: regolare la differenza tra
zone scure e chiare.
Tinta: regolare il bilanciamento dei
colori rosso e verde.
Colore: regolare la saturazione dei
colori.
Predefinito: Riporta tutte le
impostazioni ai valori predefiniti di
fabbrica.
Per spegnere il menu.
Premere OPTIONS o RETURN.
b
In funzione del disco, le dimensioni selezionabili
possono cambiare.
HOLD
A PHONES B
AUDIO
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
DC IN 9.5V
OPERATE OFF ON
INPUT SELECT
Dispositivo USB
INPUT SELECT
OPTIONSDISPLAYSOUND RETURNMENU
VOLUME
CHARGEPOWER
C/X/x/c
ENTER
OPTIONS
RETURN
01US01COV.book Page 16 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US07ADV4-CEK.fm
Impostazioni e regolazioni
17
IT
Impostazioni e regolazioni
Utilizzo della
visualizzazione
Impostazione
Alcuni dischi hanno impostazioni di
riproduzione memorizzate che sono
prioritarie.
1 Premere OPTIONS quando il
lettore è in modalità di arresto.
Durante Riprendi riproduzione non è
possibile utilizzare la visualizzazione
impostazione. Premere x due volte e
premere OPTIONS.
2 Premere X/x per selezionare
“Impostazione”, quindi
premere ENTER.
3 Premere X/x per selezionare la
categoria di impostazione,
quindi premere ENTER.
: Generale (pagina 18)
Consente di effettuare le
impostazioni relative al lettore.
: Impostazione Audio (pagina 19)
Consente di effettuare le
impostazioni audio secondo le
condizioni di riproduzione.
: Impostazione Lingua (pagina 19)
Consente di effettuare le
impostazioni di lingua per la
visualizzazione sullo schermo o la
colonna sonora.
: Protezione (pagina 19)
Consente di impostare il limite di
protezione.
4 Selezionare e regolare ciascuno
dei seguenti elementi
premendo X/x ed ENTER.
Per disattivare la visualizzazione
impostazione
Premere OPTIONS o RETURN.
VOL
OPTIONSDISPLAYSOUND RETURNMENU
VOLUME
CHARGEPOWER
C/X/x/c
ENTER
OPTIONS
RETURN
x
,segue
01US01COV.book Page 17 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
master page=left
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US07ADV4-CEK.fm
18
IT
Generale
Le impostazioni predefinite vengono
sottolineate.
Schermo TV (solo DVD)
Seleziona le proporzioni del televisore
collegato.
b
In base al disco, la modalità “4:3 Letter Box”
potrebbe essere selezionata automaticamente
invece della modalità “4:3 Pan Scan” o
viceversa.
Contrass. Angolaz. (solo DVD VIDEO)
Visualizza il contrassegno di angolazione
quando è possibile modificare le angolazioni di
visione durante la riproduzione di DVD
registrati con angolazioni multiple.
Salvaschermo
L’immagine del salvaschermo appare
quando si lascia il lettore in pausa o in
modalità arresto per più 15 minuti. Il
salvaschermo permette di evitare danni
allo schermo (effetto fantasma). Premere
N per disattivare il salvaschermo.
PBC
È possibile usufruire dei programmi
interattivi utilizzando la funzione PBC
(Playback Control) di un VIDEO CD, se
presente (pagina 13).
Predefinito
Ciascuna funzione torna alle impostazioni
di fabbrica originali. Ricordare che tutte le
impostazioni verranno perse.
4:3
Pan Scan
Selezionare questa modalità
se si collega un televisore 4:3.
Visualizza automaticamente
un’immagine panoramica
sull’intero schermo ed
elimina le parti eccedenti.
4:3
Letter Box
Selezionare questa modalità
se si collega un televisore 4:3.
Visualizza un’immagine
panoramica con bande sulla
parte superiore e inferiore
dello schermo.
16:9
Selezionare questa modalità
se si collega un televisore con
schermo panoramico o con
una funzione panoramica.
On Visualizza il contrassegno di
angolazione.
Off Nasconde il contrassegno di
angolazione.
On
Attiva la funzione
salvaschermo.
Off Disattiva la funzione
salvaschermo.
On
Attiva la funzione PBC.
Off Disattiva la funzione PBC.
01US01COV.book Page 18 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US07ADV4-CEK.fm
Impostazioni e regolazioni
19
IT
Impostazione Audio
L'impostazione predefinita viene
sottolineata.
Audio DRC (Dynamic Range Control)
(solo DVD)
Rende chiaro il suono quando si abbassa il
volume durante la riproduzione di un DVD
“Audio DRC” compatibile.
Impostazione Lingua
OSD (On-Screen Display)
Cambia la lingua visualizzata sullo
schermo.
Menu Disco (solo DVD VIDEO)
Cambia la lingua del menu del disco.
Se si seleziona “Originale”, viene
selezionata la lingua prioritaria del disco.
Sottotitolo (solo DVD VIDEO)
Cambia la lingua dei sottotitoli.
Se si seleziona “Off”, i sottotitoli non
vengono visualizzati.
Audio (solo DVD VIDEO)
Cambia la lingua della colonna sonora.
Se si seleziona “Originale”, viene
selezionata la lingua prioritaria del disco.
b
Se in “Menu Disco” , “Sottotitolo” o “Audio” si
seleziona una lingua che non è registrata sul
disco, ne viene automaticamente selezionata una
registrata.
Protezione
È possibile limitare la riproduzione dei
DVD che hanno la funzione di controllo
parentale.
Per questa impostazione, utilizzare il
telecomando.
Password (solo DVD VIDEO)
Inserire o modificare la password
Impostare la password per la funzione di
controllo parentale. Inserire la propria
password di 4 cifre utilizzando i tasti
numerici del telecomando.
Per modificare la password
1 Premere X/x per selezionare
“Password”, quindi premere ENTER.
2 Controllare che “Cambia” sia
selezionato e premere ENTER.
3 Inserire la password attuale in
“Vecchia Password”, la nuova
password in “Nuova Password” e
“Conferma Password” e premere
ENTER.
In caso di errore durante l’inserimento
della password
Premere CLEAR o C per tornare indietro
di uno alla volta prima di premere ENTER
al passaggio 3, quindi inserire nuovamente
la password.
In caso di password dimenticata
Inserire “1369” in “Vecchia Password” e la
nuova password in “Nuova Password” e
“Conferma Password”.
Protezione (solo DVD VIDEO)
Impostare il livello di limitazione. Minore
è il valore dell’impostazione, più rigida è la
limitazione.
Per impostare il controllo parentale, è
necessario prima impostare la password.
On Attiva la funzione DRC
Audio.
Off Disattiva la funzione DRC
Audio.
,segue
01US01COV.book Page 19 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
master page=left
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US07ADV4-CEK.fm
20
IT
Per impostare il controllo parentale
(riproduzione limitata)
1 Premere X/x per selezionare
“Protezione”, quindi premere ENTER.
2 Premere X/x per selezionare il livello
di limitazione, quindi premere
ENTER.
3 Inserire la propria password e premere
ENTER.
Per riprodurre un disco per cui è stata
impostata il controllo parentale
Inserire il disco e premere N. Viene
visualizzata la schermata di inserimento
della password. Inserire la propria
password utilizzando i pulsanti numerici
sul telecomando, quindi premere ENTER.
01US01COV.book Page 20 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
DVP-FX970
4-266-601-22(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20101222_FX970EC1\5_target\IT\4266601221\426660
1221DVPFX970CEK\01US09ADD-CEK.fm
Informazioni supplementari
21
IT
Informazioni supplementari
Risoluzione dei
problemi
Se durante l’utilizzo del lettore si riscontrano
seguenti difficoltà, attenersi a questa guida
sulla risoluzione dei problemi per correggere
l'anomalia prima di richiedere l'assistenza
tecnica. Nel caso il problema persista,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Alimentazione
L’alimentazione non si accende.
, Verificare che l'adattatore di rete CA sia
collegato saldamente (pagina 9).
, Verificare che la batteria ricaricabile sia
sufficientemente carica (pagina 10).
La batteria non si carica o impiega
troppo tempo per ricaricarsi.
, Se l'indicatore CHARGE lampeggia
mentre l'adattatore CA di rete è
connesso, è probabile che la temperatura
ambiente non sia adeguata.
Caricare la batteria a temperatura
ambiente compresa tra 5 °C e 35 °C.
, La ricarica richiede più tempo se il
lettore è acceso. Prima di caricarla,
spegnere il lettore.
, Se non si è utilizzato il lettore per più di
un anno, la batteria potrebbe essersi
danneggiata. Consultare il rivenditore
Sony più vicino.
Immagine
Appaiono punti neri e sul display LCD
rimangono quelli rossi, blu e verdi.
, Si tratta di una proprietà strutturale del
display LCD e non di un
malfunzionamento.
Suono
L'audio è assente o non viene emesso
correttamente.
, Il lettore è in modalità di pausa o di
riproduzione lenta.
, Il lettore è in modalità di avanzamento
veloce o riavvolgimento veloce.
, Il modo audio è fisso su “Standard”
quando il cavo audio è connesso alla
presa AUDIO IN/OUT. Scollegare il
cavo audio dalla presa per l'uso
individuale del lettore.
Funzionamento
Nessun effetto alla pressione dei
pulsanti.
,
L’interruttore HOLD è inserito nella
direzione della freccia (
pagina 6
).
Il disco non viene riprodotto.
, Se il disco è inserito al contrario, appare
il messaggio “Nessun Disco” o
“Impossibile riprodurre questo disco” .
Inserire il disco con il lato di
riproduzione verso il basso (pagina 12).
, Il disco non è inserito fino a quando non
scatta in posizione (pagina 12).
, Il disco è sporco o danneggiato
(pagina 25).
, Il disco non viene riprodotto. Verificate
che il codice regionale coincida con il
lettore e che il disco sia stato finalizzato
(pagina 26).
, Quando viene visualizzato “USB” o
“Ingresso Linea”, premere INPUT
SELECT ripetutamente per selezionare il
modo disco (pagina 6).
, È stata impostata la Protezione.
Cambiare le impostazioni (pagina 19).
, Si è formata dell’umidità all’interno del
lettore
(
pagina 24
)
.
,segue
01US01COV.book Page 21 Thursday, May 26, 2011 12:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Sony DVP-FX970 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario