Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
BCN-1/BCS-5/BCM-5
Fare riferimento alle sezioni "Batteria e caricabatterie" e "Precauzioni di
sicurezza" nel manuale della fotocamera.
La forma della spina di alimentazione varia a seconda del paese o regione.
IT ISTRUZIONI
Per gli utenti in Europa
Il marchio "CE" indica che questo prodotto è conforme ai
requisiti europei sulla tutela della sicurezza, della salute,
dell'ambiente e dei clienti. I prodotti con il marchio CE sono
in vendita in Europa.
NOTE SULL'USO
Non cercare di usare questo caricabatterie con prodotti diversi dalla
batteria a ioni di litio Olympus (BLN-1/BLS-5/BLM-5). (Al fine di
aumentare la sicurezza durante la ricarica, il BCN-1 presenta un sistema
di riconoscimento della batteria.)
Non mettere il caricabatterie nell'acqua. Usarlo quando bagnato o
in un ambiente umido (come un bagno) potrebbe causare incendi,
surriscaldamento o scosse elettriche.
Non inserire cavi metallici od oggetti simili.
Non caricare la batteria con i poli e al contrario.
Non usare o tenere il caricabatterie in luoghi con elevate temperature
che sono esposti direttamente alla luce del sole o vicino a fonti di calore.
Questo potrebbe causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di liquido o
danni.
Non usare il caricabatterie se è coperto da qualcosa (come una
coperta).
Non usare questo prodotto come fonte di alimentazione CC.
Non cambiare o smontare il caricabatterie.
Assicurarsi di utilizzare il caricabatterie con una tensione adeguata (100
- 240 V CA).
Non toccare il caricabatterie a lungo durante l'uso. Questo potrebbe
causare una grave ustione a bassa temperatura.
Non caricare la batteria se si notano delle anomalie (come un aspetto
deforme o fuoriuscite di liquido).
Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che i bambini usino
questo prodotto senza la supervisione di un adulto.
ISTRUZIONI
Non usare il caricabatterie se la spina di alimentazione, le lamine della
spina o il cavo CA sono danneggiati, o se le lamine della spina non sono
inserite completamente nella presa.
Scollegare il caricabatterie dalla presa quando non è in carica.
Assicurarsi di afferrare la spina durante la rimozione della spina di
alimentazione dalla presa. Non piegare eccessivamente il cavo e non
riporre oggetti pesanti sullo stesso.
Se si nota qualcosa di strano riguardo il caricabatterie, scollegarlo dalla
presa e consultare il centro di assistenza più vicino.
Non scuotere il caricabatterie quando la batteria è inserita.
Non caricare ininterrottamente per più di 24 ore. Questo potrebbe
causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di liquido o surriscaldamento.
Non riporre alcun oggetto pesante sul caricabatterie o lasciarlo in una
posizione instabile, o in un luogo polveroso o umido.
MANUTENZIONE
Per evitare danni, rimuovere la polvere usando un panno soffice e asciutto.
Strofinare regolarmente i poli positivi e negativi del caricabatterie e delle
batterie con un panno asciutto. L'accumulo di sporco potrebbe impedire la
ricarica della batteria.
SPECIFICHE
Numero modello BCN-1 BCS-5 BCM-5
Batteria a ioni di litio BLN-1 BLS-5 BLM-5
Requisiti di
alimentazione
100 - 240 V CA 50 - 60 Hz
Tempo di ricarica
*1
Circa 180
minuti
Circa 210 minuti
Temperatura
consigliata
in funzione 0°C – 40°C
conservazione -20°C – 60°C
Dimensioni
Circa
96 5 67 5 26 mm
Circa
62 5 83 5 38 mm
Circa
83 5 62 5 26 mm
Peso
*2
Circa 77 g Circa 72 g Circa 70 g
*1 Il tempo di ricarica varia a seconda della temperatura della batteria.
*2 Senza cavo CA.
Design e specifiche soggetti a cambiamenti senza preavviso.
COME CARICARE
1 Collegare saldamente il cavo di alimentazione al caricabatterie.
2 Collegare saldamente l’altra estremità del cavo di alimentazione alla
presa elettrica.
3 Tenere la batteria con i poli in direzione del caricabatterie e inserirla
facendola scorrere nel caricabatterie come indicato dalle istruzioni sul
caricabatterie.
4 La spia di carica si accende e comincia la carica della batteria. La carica
è completa quando la spia si spegne. Quando la ricarica è terminata,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e rimuovere la batteria dal
caricabatterie.
Stato della spia di alimentazione Stato della ricarica
Spenta In carica.
Illuminata La ricarica è completata.
Lampeggiante
Errore in fase di ricarica (errore di
time-out, errore di temperatura).*
* In ognuno dei seguenti casi, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica e contattare Olympus.
La ricarica non è terminata dopo 6 ore.
La spia lampeggia anche se la batteria è correttamente inserita come
descritto nel manuale di istruzioni.
Note:
Se la spia di ricarica non si illumina o lampeggia, la batteria potrebbe non
essere stata inserita correttamente o il caricabatterie potrebbe essere
guasto.
Žr. fotoaparato instrukcijos skyrius „Baterija ir kroviklis“ ir „Saugos
priemonės“.
Maitinimo kištuko forma skiriasi priklausomai nuo šalies ar regiono.
LT INSTRUKCIJA
Klientams Europoje
Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys atitinka Europoje
galiojančius saugumo, sveikatos, aplinkos ir klientų
apsaugos reikalavimus. „CE“ paženklinti gaminiai skirti
parduoti Europoje.
NAUDOJIMO PASTABOS
Nebandykite naudoti šio kroviklio su kitomis, ne „Olympus“ (BLN-
1/BLS-5/BLM-5) ličio jonų baterijomis. (Siekiant užtikrinti saugesnę
įkrovą, įkroviklyje BCN-1 įdiegta baterijų atpažinimo funkcija.)
Nenardinkite kroviklio į vandenį. Naudojamas drėgnoje patalpoje (pvz.,
vonioje) gaminys gali užsidegti, perkaisti, gali kilti elektros smūgis.
Nekiškite į jį metalinių strypų ar panašių daiktų.
Nekraukite baterijos, sukeitę ir kontaktus.
Nenaudokite ir nelaikykite kroviklio dideliame karštyje, saulėkaitoje ar
šalia karščio šaltinių. Dėl to gaminys gali užsidegti, sprogti, perkaisti,
ištekėti elektrolitas ar pan.
Nenaudokite kroviklio, jei jis kuo nors uždengtas (pvz., antklode).
Nenaudokite šio gaminio kaip nuolatinės srovės maitinimo įtaiso.
Nekeiskite kroviklio konstrukcijos ir jo neardykite.
Naudokite tik su tinkamos įtampos šaltiniu (100-240 V kintamą ja srove).
Nesilieskite ilgai prie naudojamo kroviklio. Įkaitęs kroviklis gali stipriai
nudeginti.
Nekraukite baterijos, jei aptinkate gedimų (pvz., jei ji deformuota ar
ištekėjęs elektrolitas).
Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite vaikams naudoti
šio gaminio be suaugusiųjų priežiūros.
INSTRUKCIJA
Nenaudokite kroviklio, jei kištukas arba kintamosios srovės laidas
pažeisti arba kištukas ne iki galo įkištas į elektros lizdą.
Kai baterijos nekraunamos, ištraukite kroviklį iš elektros lizdo.
Traukdami kištuką iš elektros lizdo būtinai jį prilaikykite. Per stipriai
nelenkite laido ir neprispauskite jo sunkiais daiktais.
Jei kroviklis veikia ne taip kaip turėtų, atjunkite nuo elektros lizdo ir
kreipkitės į artimiausią aptarnavimo centrą.
Nekratykite kroviklio, kai jame įstatyta baterija.
Nekraukite nepertraukiamai ilgiau kaip 24 val. Dėl to gaminys gali
užsidegti, sprogti, perkaisti arba ištekėti elektrolitas.
Neprispauskite kroviklio sunkiais daiktais, nepalikite nestabilioje
padėtyje arba tvankioje ar dulkėtoje patalpoje.
Vengiant pažeidimų ir gedimų dulkes reikia nušluostyti minkštu, sausu
skudurėliu. Kartkartėmis sausu skudurėliu nuvalykite teigiamą ir neigiamą
baterijos ir kroviklio kontaktus. Dėl susikaupusio purvo baterija gali nebūti
įkrauta.
TECHNINIAI DUOMENYS
Modelio numeris BCN-1 BCS-5 BCM-5
Ličio jonų baterija BLN-1 BLS-5 BLM-5
Įtampos reikalavimai Kint. sr. 100–240 V 50–60 Hz
Krovimo laikas
*1
Apie 180
min.
Apie 210 min.
Rekomenduojama
temperatūra
naudojant 0°C – 40°C
sandėliuojant -20°C – 60°C
Matmenys
Apie
96 5 67 5 26 mm
Apie
62 5 83 5 38 mm
Apie
83 5 62 5 26 mm
Svoris
*2
Apie 77 g Apie 72 g Apie 70 g
*1 Krovimo laikas priklauso nuo baterijos temperatūros.
*2 Be kintamosios srovės laido.
Gaminio konstrukcija ir specifikacijos gali būti keičiami nepranešus.
1 Tvirtai įkiškite maitinimo laidą į baterijos kroviklį.
2 Kitą maitinimo laido galą tvirtai įkiškite į maitinimo lizdą.
3 Laikykite bateriją nukreipę jos gnybtus link baterijos kroviklio ir įstatykite
bateriją į kroviklį, kaip parodyta ant kroviklio esančioje paveikslėlių
instrukcijoje.
4 Užsidega krovimo indikatorius ir krovimas pradedamas. Išsijungus
indikatoriaus lemputei, įkrovimas baigtas. Krovimui pasibaigus, ištraukite
maitinimo laidą iš maitinimo lizdo, tuomet išimkite bateriją iš kroviklio.
Krovimo indikatoriaus būklė Krovimo būklė
Šviečia Vyksta krovimas.
Nedega Krovimas baigtas.
Mirksi
Krovimo klaida (pasibaigęs krovimo laikas,
gedimas dėl perkaitimo).*
* Bet kuriuo iš toliau nurodytų atvejų ištraukite maitinimo laidą iš sieninio
lizdo ir susisiekite su „Olympus“.
Krovimas nebaigtas praėjus 6 valadoms.
Indikatoriaus lemputė mirksi netgi, kai baterija įdėta tinkamai, kaip
aprašyta naudojimo instrukcijoje.
Pastabos:
Jei krovimo indikatorius neužsidega arba ima mirksėti, gali būti, kad
baterija įstatyta netinkamai arba kroviklis yra sugedęs.
Fotokameras rokasgrāmatā skatiet nodaļas "Akumulators un lādētājs" un
"Drošības noteikumi".
Strāvas spraudņa izskats atšķiras atkarībā no valsts vai reģiona.
LV
Marķējums “CE” norāda, ka šis izstrādājums atbilst Eiropas
Savienības prasībām attiecībā uz drošību, veselību, vidi
un patērētāju aizsardzību. Izstrādājumi ar CE marķējumu ir
paredzēti pārdošanai Eiropā.
Izmantojiet šo lādētāju tikai Olympus (BLN-1/BLS-5/BLM-5) litija
jonu akumulatoram. (Lai palielinātu drošību uzlādes laikā, BCN-1 ir
akumulatora atpazīšanas funkcija.)
Nelieciet lādētāju ūdenī. Lai neizraisītu ugunsgrēku, pārkaršanu vai
elektrošoku, neizmantojiet to slapjā vai mitrā vidē (piemēram, vannas
istabā).
Neievietojiet tajā metāla vadus vai līdzīgus priekšmetus.
Nelādējiet akumulatoru, ja tā un spailes ir pretējā virzienā.
Neizmantojiet un neuzglabājiet lādētāju ļoti siltās vietās, kas ir tieši
pakļautas saules staru ietekmei vai arī to tuvumā atrodas siltuma
avoti. Šādi iespējams izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu, skābes noplūdi,
izstrādājuma pārkaršanu vai bojājumus.
Neizmantojiet lādētāju, ja to kaut kas nosedz (piemēram, sega).
Neizmantojiet šo izstrādājumu kā līdzstrāvas avotu.
Nekad nemodificējiet un neizjauciet lādētāju.
Noteikti izmantojiet lādētāju pie atbilstoša sprieguma (AC 100 - 240 V).
Izmantošanas laikā nepieskarieties lādētājam pārāk ilgi. Pretējā
gadījumā iespējams izraisīt nopietnus zemas temperatūras radītus
apdegumus.
Nelādējiet akumulatoru, ja konstatējat, ka ar to kaut kas nav kārtībā
(piemēram, tas ir deformēts vai tajā radusies noplūde).
Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Ļaujiet bērniem izmantot šo
izstrādājumu tikai pieaugušo uzraudzībā.
Neizmantojiet lādētāju, ja ir bojāts strāvas spraudnis, spraudņa tapas
vai maiņstrāvas vads, vai arī ja spraudņa tapas nav pilnībā ievietotas
kontaktligzdā.
Kad nenotiek uzlāde, atvienojiet lādētāju no kontaktligzdas.
Kad izņemat strāvas spraudni no kontaktligzdas, noteikti pieturiet to.
Pārlieku nesalieciet vadu un nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus.
Ja šķiet, ka ar lādētāju kaut kas nav kārtībā, izraujiet to no
kontaktligzdas un vērsieties tuvākajā tehniskās apkopes centrā.
Nekratiet lādētāju, kad tajā ir ievietots akumulators.
Nelādējiet to ilgāk par 24 stundām. Šādi iespējams izraisīt ugunsgrēku,
sprādzienu, skābes noplūdi vai izstrādājuma pārkaršanu.
Nenovietojiet uz lādētāja smagus priekšmetus un neatstājiet to nestabilā
pozīcijā vai mitrā, putekļainā vietā.
Lai nesabojātu akumulatoru, putekļi ir jānotīra ar mīkstu, sausu drāniņu. Ik
pa laikam noslaukiet akumulatoru un tā pozitīvā un negatīvā lauka spailes.
Uzkrājoties netīrumiem, akumulatoru, iespējams, nevarēs uzlādēt.
Modeļa numurs BCN-1 BCS-5 BCM-5
Litija jonu akumulators BLN-1 BLS-5 BLM-5
Strāvas prasības AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz
Uzlādes ilgums
*1
Aptuveni 180
minūtes
Aptuveni 210 minūtes
Ieteicamā
temperatūra
izmantošana No 0 °C līdz 40 °C
uzglabāšana No -20 °C līdz 60 °C
Izmēri
Aptuveni
96 5 67 5 26 mm
Aptuveni
62 5 83 5 38 mm
Aptuveni
83 5 62 5 26 mm
Svars
*2
Aptuveni 77 g Aptuveni 72 g Aptuveni 70 g
*1 Uzlādes laiks mainās atkarībā no akumulatora temperatūras.
*2 Bez līdzstrāvas kabeļa.
Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
1 Stingri ievietojiet barošanas vadu akumulatora lādētājā.
2 Otru barošanas vada galu stingri ievietojiet kontaktligzdā.
3 Turiet akumulatoru tā, lai tā spailes būtu vērstas pret akumulatora
lādētāju un ieslidiniet akumulatoru lādētājā, kā tas norādīts attēlos uz
akumulatora.
4 Iedegsies uzlādes indikators un sāksies uzlāde. Lādēšana ir pabeigta,
kad izdziest indikators. Kad uzlāde ir pabeigta, atvienojiet barošanas
vadu no kontaktligzdas un izņemiet akumulatoru no lādētāja.
Uzlādes indikatora statuss Uzlādes statuss
Deg Notiek uzlāde.
Nedeg Uzlāde ir pabeigta.
Mirgo
Uzlādes kļūda (pārtraukums, temperatūras
kļūda).*
* Visos tālāk minētajos gadījumos atvienojiet barošanas vadu no
kontaktligzdas un sazinieties ar Olympus.
Pēc 6 stundu uzlādes akumulators nav uzlādējies.
Indikators mirgo pat tad, ja akumulators ievietots, kā norādīts lietošanas
rokasgrāmatā.
Ja uzlādes indikators neiedegas vai nemirgo, iespējams, akumulators ir
nepareizi ievietots vai arī akumulatora lādētājs ir sabojāts.
BCM-5 BCS-5 BCN-1
BLM-5 BLS-5 BCN-1
60/50240-100
210
180
1*
400
60-20
266283
388362
266796
70
72
77
2*
1*
2*
1
2
3
4
*
.Olympus
*
6
AR
CE
CE
OlympusBLN-1/BLS-5/BLM-5
BCN-1
240100
24
ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻠﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻦﺣﺎﺷ
Caricabatterie per batteria a ioni di litio
VR278703
BCS-5BCN-1
VR2787TA-03-01-BCM5-BCS5Manual-E1 1 2011/11/18 18:26:51